Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kurios Deutsch

Übersetzungen kurios ins Englische

Wie sagt man kurios auf Englisch?

Sätze kurios ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kurios nach Englisch?

Einfache Sätze

Es scheint nicht kurios zu sein, aber irgendwie ist es doch kurios.
It doesn't seem strange, but for some reason it feels strange.
Es scheint nicht kurios zu sein, aber irgendwie ist es doch kurios.
It doesn't seem strange, but for some reason it feels strange.
Das ist kurios! Ich soll etwas Gescheites schreiben und mir fällt nichts Gescheites ein.
This is curious! I'm supposed to write something clever, but nothing clever occurs to me.

Filmuntertitel

Sie sind wirklich kurios.
You're the crazies t person, really.
Das ist ja kurios.
This is very strange.
Amerika? Kurios.
America?
Kurios.
How odd.
Das klingt mir zu genießerisch, zu kurios.
Too curious, you are.
Wie kurios. Was für eine wunderschöne Sammlung von Spieldosen.
Oh, what a perfectly wonderful collection of musical boxes.
Sehr kurios. Ich.
Curious.
Mit den stoffbezogenen Lautsprechern, der merkwürdigen, gelben Anzeige und seinen geriffelten Drehknöpfen sah es kurios und etwas seltsam aus.
Now, with its fabric-covered speakers its peculiar yellow dial, its serrated knobs it looks quaint and a little strange.
Höchst kurios.
Most curious, captain. - What?
Kurios dabei ist, dass wir in unmittelbarer Nähe waren.
Actually, we were so close to each other.
Wenn Sie glauben, meine Schlüsse seien zu kurios. dann wird das Foto der Zeugin im Moor und das des trauernden Witwers. genug Beweis liefern, um Sie zu hängen.
Monsieur, if my modest assumptions are too fanciful for you, then perhaps a photograph of a hiker and the mourning husband, which must have appeared in local papers and which I of course have sent for, will be enough proof to hang you, sir.
Kurios, nicht? Ich hab schon meine Frau verloren.
I've already lost my wife.
Wie kurios.
How quaint.
Auf jeden Fall kurios.
It's certainly curious.

Nachrichten und Publizistik

Dass dieser Frage kein großes Augenmerk geschenkt wird, ist kurios, aber nicht überraschend.
Curiously, but not surprisingly, this is not discussed very much.
So kurios Gesten wie diese in einer Institution sein mögen, die stark auf die Bedeutung von Bildern setzt, so sind sie doch symbolisches Beiwerk.
As curious as such gestures are in an institution that thrives on imagery, they are symbolic frills.
Russlands Aktivismus ist kurios.
In addition, if Ukraine's President becomes an international pariah, he can only turn to Russia, as is the case of President Aleksandr Lukashenko in Belarus.
Darin läge ein enormes Potenzial, den Klimawandel zu bekämpfen und Europas Wirtschaft langfristig zugleich robuster zu machen, so kurios das auch erst einmal klingen mag.
Exploring this potential could open up significant opportunities not only to combat climate change, but also to foster Europe's long-term economic robustness.

Suchen Sie vielleicht...?