Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

jurisdiction Englisch

Bedeutung jurisdiction Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch jurisdiction?
In einfachem Englisch erklärt

jurisdiction

Jurisdiction is the power or right to exercise authority. Jurisdiction is the authority of a sovereign power to govern or legislate. Jurisdiction is the limits or territory within which authority may be exercised.

jurisdiction

Jurisdiktion (law) the right and power to interpret and apply the law courts having jurisdiction in this district in law; the territory within which power can be exercised

Übersetzungen jurisdiction Übersetzung

Wie übersetze ich jurisdiction aus Englisch?

Synonyme jurisdiction Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu jurisdiction?

Sätze jurisdiction Beispielsätze

Wie benutze ich jurisdiction in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

This escapes my jurisdiction.
Das entzieht sich meiner Zuständigkeit.

Filmuntertitel

Are the processes of the creative mind now under the jurisdiction of the police?
Unterliegt die Kreativität jetzt der Überwachung der Polizei?
Scotland Yard's jurisdiction ended when you crossed the border Inspector.
Die Zuständigkeit von Scotland Yard ist zu Ende, seit Sie die Grenze überschritten haben, Inspektor.
Sorry, is not on the list. should be an official jurisdiction.
Sie stehen nicht auf der Liste, Sir.
Whatever it is, it's out of your jurisdiction.
Was auch immer, Sie sind jedenfalls nicht dafür zuständig.
Unfortunately, the military has no jurisdiction over civilians.
Leider hat das Militär keine Befehlsgewalt über Zivilisten.
All persons who have anything to do before my lords, the queen's justices of oyer and terminer and general jail delivery for the jurisdiction of the Central Criminal Court draw near and give your attendance.
Ruhe! Bitte erheben Sie sich! Hat jemand ein Anliegen an das königliche Schwurgericht?
All persons who have anything to do before my lords, the queen's justices of oyer and terminer and general jail delivery for the jurisdiction of the Central Criminal Court, draw near and give your attendance.
Oder an die Gefängnis-Verwaltung? Er soll zum Zwecke der Rechtsprechung vortreten! Er kann so dem hohen Gericht seine Achtung erweisen.
Persons with anything more to do before the queen's justices of oyer and terminer and jail delivery for the jurisdiction of the Central Criminal Court may depart the area.
Oder an die Gefängnis-Verwaltung? Er soll dann zum Zwecke der Rechtsprechung hervortreten. Er kann so dem hohen Gericht seine Achtung erweisen.
Let me finish the last of the cocoa while I'm still beyond her jurisdiction.
Ich trinke noch den Kakao auf, bevor ich ihr gehorchen muss. Entschuldigen Sie mich!
Said it came under his jurisdiction, and we had no business being there.
Er sagte, wir hätten dort nichts zu suchen, das wäre sein Zuständigkeitsbereich.
Now, we are, too, to a certain extent, but the murder is out of our jurisdiction.
Wir natürlich auch bis zu einem gewissen Grad, aber Mord ist ein anderes Aufgabengebiet.
You're out of your jurisdiction.
Das ist nicht lhr Gebiet.
Remember, you're still under my jurisdiction, the three of you.
Denkt dran, noch bin ich für euch drei zuständig.
Vargas doesn't claim jurisdiction.
Mr. Vargas ist nicht zuständig.

Nachrichten und Publizistik

The International Criminal Court, which is now taking shape in The Hague with the selection of its first justices, does not have retroactive jurisdiction.
Der Internationale Gerichtshof, der in Den Haag gerade mit der Auswahl seiner ersten Fälle beschäftigt ist, sieht keine rückwirkende Rechtsprechung vor.
But it is also important to preserve the core principle underlying these prosecutions: the concept of universal jurisdiction.
Es ist jedoch ebenfalls wichtig, das Grundprinzip aufrechtzuerhalten, das diesen Strafverfolgungen zugrundeliegt: das Konzept der universellen Gerichtsbarkeit.
Universal jurisdiction originated in Greek and Roman times in the struggle against piracy.
Universelle Gerichtsbarkeit ist in der Zeit der griechischen und römischen Antike aus dem Kampf gegen Piraterie hervorgegangen.
Later, the crimes of the Nazis played an essential part in winning widespread acceptance of the concept of universal jurisdiction.
Später hatten die Verbrechen der Nazis wesentlichen Anteil daran, dass das Konzept der universellen Gerichtsbarkeit weithin Akzeptanz erlangte.
Such a reform would remain faithful to the principles of justice that underlie the concept of universal jurisdiction.
Eine solche Reform würde den Grundsätzen der Gerechtigkeit treu bleiben, die dem Konzept einer universellen Gerichtsbarkeit zugrundeliegen.
He was surely right, at least in so far as we are considering matters within US jurisdiction.
Er hatte sicher Recht, zumindest soweit wir Fragen betrachten, die in die Gerichtsbarkeit der USA fallen.
That provided a sufficient nexus for the British courts to accept jurisdiction.
Dies war für die britischen Gerichte Anlass genug, den Fall zuzulassen.
The answer is simple: where the interests of a UN Security Council member or one of their clients are at stake, the court's jurisdiction ends.
Die Antwort ist einfach: Wo die Interessen eines Mitglieds des UN-Sicherheitsrates oder eines seiner Schützlinge auf dem Spiel stehen, endet sie Zuständigkeit des Gerichtshofes.
The EU Charter of Fundamental Rights will become legally binding and the judicial protection of citizens will be enhanced by facilitating their access to the European Court of Justice and by extending the Court's jurisdiction.
Die Charta der Grundrechte der Europäischen Union wird rechtsverbindlich und der rechtliche Schutz der Bürger durch einen erleichterten Zugang zum Europäischen Gerichtshof und eine Ausweitung der Rechtsprechung des Gerichtshofs verstärkt.
By contrast, Milosevic has taken advantage of the ICTY's procedures to delay his trial, while challenging its jurisdiction and legitimacy.
Dagegen hat Milosevic die Vorgehensweise des IStGHJ ausgenutzt, um seinen Prozess hinauszuzögern, während er die Zuständigkeit und Legitimität des Gerichtshofes in Frage stellte.
Yet Hamas continues to reject territorial concessions, insisting that all of historic Palestine must be under Muslim jurisdiction.
Bislang lehnt Hamas territoriale Zugeständnisse ab und besteht darauf, einen islamischen Staat zu errichten, der sich über das gesamte historische Palästina erstreckt.
The International Criminal Court is up and running, and 107 states, including Mexico, have ratified the treaty establishing the court and acceded to its jurisdiction.
Der Internationale Strafgerichtshof hat seine Arbeit aufgenommen, und 107 Staaten, unter ihnen auch Mexiko, haben den Vertrag zur Einsetzung des Gerichts ratifiziert und seine Rechtsprechung gebilligt.
National courts, such as those in Spain, play an increasingly strong role in combating impunity through the exercise of universal jurisdiction.
Nationale Gerichtshöfe, wie die in Spanien, spielen eine zunehmend wichtige Rolle bei der Bekämpfung von Straflosigkeit durch die Anwendung des Weltrechtsprinzips.
India will also have to reconsider its traditional opposition to the Council's tendency to broaden its mandate by taking on issues that India believes fall within the General Assembly's jurisdiction.
Ebenso wird Indien seinen traditionellen Widerstand gegen die Tendenz des Sicherheitsrates überdenken müssen, sein Mandat auszuweiten, indem er sich Themen widmet, von denen Indien meint sie fielen in die Zuständigkeit der UNO-Generalversammlung.

Suchen Sie vielleicht...?