Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

institutional Englisch

Bedeutung institutional Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch institutional?

institutional

relating to or constituting or involving an institution institutional policy organized as or forming an institution institutional religion

Übersetzungen institutional Übersetzung

Wie übersetze ich institutional aus Englisch?

institutional Englisch » Deutsch

institutionell

Synonyme institutional Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu institutional?

institutional Englisch » Englisch

unionized unionised practice organized custom corporate convention

Sätze institutional Beispielsätze

Wie benutze ich institutional in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

I've never been guilty of any institutional infraction, have I?
Ich habe keine Vorschrift übertreten, nicht wahr?
Then the homosexual corrupting the youth then finally. one of you extremists, the subversive element. always in the front line ready to. attack and destroy what they call institutional authority.
Der Päderast, der junge Menschen verdirbt. Und schließlich haben sie sich einen Extremisten vorgeknöpft. Ein aktenkundiger Umstürzler, stets bereit, die bestehende Ordnung anzugreifen und der zudem verdächtigt wird, einen Polizisten getötet zu haben.
I'm an institutional man now.
Ich bin richtig angepasst.
Too institutional.
Zu anstaltsmäßig.
In an institutional setting, Mr Martin might avail himself of therapeutic services.
Er könnte von der therapeutischen Hilfe in einer Strafeinrichtung profitieren.
Mr. Jackson, I will ask you questions based upon your pre-parole summary and your institutional profile.
Mr. Jackson ich stelle ihnen eine Frage, bezüglich dem vorzeitigen Entlassungsgesuch und ihrem hier erworbenen Profil.
Kind of institutional, yet post-Victorian.
Etwas institutionell, doch nachviktorianisch.
You can also say goodbye to the graffiti in this place and hello to a nice fresh coat of institutional beige and digital locators so I can keep tabs on you deadbeats at all times.
Außerdem werden die Graffitis hier drin durch eine frische Schicht Anstalts-Beige übermalt. Und durch Positionsgeber weiß ich immer, wo ihr seid.
We seem to have an institutional unemployment rate.
Die Quote hält sich beharrlich.
In their institutional role they're monsters because the institution is monstrous.
Innerhalb der Institution ist er ein Monster, Denn die Institution selbst ist monströs.
We'd like to trim that to a year. and have your assurances of institutional support. for work release and early parole.
Wir würden dies gern auf ein Jahr herunter schrauben. und hätten gern die Zusicherung Ihrer institutionellen Unterstützung. bezüglich Befreiung von Arbeit und frühzeitiger Entlassung.
Today, worn out by institutional negligence, I'm forced to do it in hiding, like a criminal.
Heute, da ich die Trägheit der Institutionen satt habe, muss ich es heimlich tun, wie ein Verbrecher.
The Greek President is expecting me for a key institutional meeting.
Der griechische Präsident erwartet mich zu einem Gespräch.
She took that football team to court for institutional sexism, won massive damages, and now she's head CEO at BHDR Industries.
Sie verklagte einen Fußballverein wegen Sexismus, erhielt Schadenersatz, und jetzt ist sie Chefin von BHDR Industries.

Nachrichten und Publizistik

European continental thinking, responding to urbanization and the need for social order, emphasized institutional analysis of political economy.
Aufgrund der Urbanisierung und der Notwendigkeit einer sozialen Ordnung betonten die Theoretiker in Kontinentaleuropa die institutionelle Analyse im Rahmen der Wirtschaftspolitik.
The renewal process could affect the top and bottom layers, and inevitably it is necessary to recondition the institutional links between them.
Der Erneuerungsprozess könnte die oberen und unteren Gesellschaftsschichten betreffen, und es wird notwendig sein, die institutionellen Verbindungen zwischen ihnen aufzuarbeiten.
Attracting even a fraction of the assets held by institutional investors, sovereign-wealth funds, and public pension funds could boost development finance substantially.
Selbst wenn nur ein Bruchteil der von institutionellen Anlegern, Staatsfonds und öffentlichen Pensionsfonds gehaltenen Vermögenswerte gewonnen wird, könnte das der Entwicklungsfinanzierung einen deutlichen Schub verleihen.
The recent advent of fiscal advisory councils is a promising institutional start.
Das Aufkommen finanzpolitischer Beratungsgremien in letzter Zeit ist ein vielversprechender institutioneller Anfang.
The country is in effect announcing that it is moving toward democratic institutional arrangements.
Und letztlich bedeutet dies einen Schritt hin zu demokratischen Institutionen.
But we should not confuse these values with the other essential elements of progress, such as establishing liberalized trade regimes, creating institutional structures with a separation of powers, and rooting out corruption.
Aber wir sollten diese Werte nicht mit anderen entscheidenden Elementen des Fortschritts verwechseln, wie Freihandel, institutionelle Strukturen mit Gewaltenteilung und dem Ausmerzen der Korruption.
These are absolute necessities for democratic success, but they require longer-term development of institutional capacity.
Diese sind für demokratischen Erfolg absolut notwendig, benötigen aber eine längerfristige Entwicklung institutioneller Kapazitäten.
Corruption, for example, may have cultural antecedents and is part and parcel of institutional weakness.
Korruption beispielsweise kann Bestandteil kultureller Tradition sein und Teil institutioneller Schwäche.
The ratification of the Lisbon Treaty allows for an element of visionary realism in European politics, as there are no longer any institutional obstacles to the future enlargement of the EU.
Die Ratifizierung des Lissabon-Vertrags ermöglicht einen gewissen visionären Realismus in der europäischen Politik, da es keine institutionellen Hindernisse mehr für die zukünftige Vergrößerung der EU gibt.
A key point here is that institutional arrangements are, by necessity, country-specific.
Ein wichtiger Punkt ist hierbei die Einsicht, dass institutionelle Anordnungen notwendiger Weise landesspezifisch sind.
While economic analysis can help in making institutional choices, there is also a large role for public deliberation and collective choice.
Wirtschaftliche Analysen können bei der Auswahl von Institutionen helfen. Doch spielen auch öffentliche Erörterungen und Vorlieben der Allgemeinheit eine große Rolle.
With the larger part of the outstanding stock in friendly hands, and institutional bondholders pressed to liquidate their positions in the midst of the post-Lehman Brothers selloff, the operation was a success.
Nachdem institutionelle Anleihebesitzer mitten im Lehman-Brothers-Ausverkauf zu einem Verkauf gezwungen waren und sich die meisten Papiere in wohlgesonnenen Händen befanden, konnte die Aktion erfolgreich abgeschlossen werden.
They point out that it may be rational for many countries to preserve this institutional framework, even if American power resources decline.
Sie verweisen darauf, dass es für viele Länder vernünftig sein könnte, diesen institutionellen Rahmen zu bewahren, selbst wenn die amerikanischen Machtressourcen im Schwinden begriffen seien.
When forced to choose between full employment and price stability, the international finance economists say that the Fed will choose price stability, because its institutional memory of the 1970's, when inflation ran rampant, remains very strong.
Wenn sie die Wahl zwischen Vollbeschäftigung und Preisstabilität hat, dann, so die Finanzökonomen, wird sich die Fed für Preisstabilität entscheiden, da die Erinnerungen an die zügellose Inflation in den 1970er Jahren noch immer sehr präsent sind.

Suchen Sie vielleicht...?