Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

illusion Englisch

Bedeutung illusion Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch illusion?
In einfachem Englisch erklärt

illusion

An illusion is something that appears to look like something, but it actually is not. While we were hiking in the forest, we thought we saw a snake on the ground, but it was just an illusion. It was just a wooden stick. An illusion is when someone believes in something that is not true. I always had this illusion that a girl can get pregnant just by kissing a boy. An illusion is a trick that a magician uses to fool the audience. The coin-disappearing act was just an illusion.

illusion

Illusion, Wahnvorstellung, Sinnestäuschung an erroneous mental representation something many people believe that is false they have the illusion that I am very wealthy Täuschung, Irreführung (= delusion) the act of deluding; deception by creating illusory ideas (= magic trick) an illusory feat; considered magical by naive observers

Übersetzungen illusion Übersetzung

Wie übersetze ich illusion aus Englisch?

Synonyme illusion Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu illusion?

Sätze illusion Beispielsätze

Wie benutze ich illusion in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
Meiner Meinung nach ist immerwährender Frieden nicht mehr als eine Traumvorstellung.
A mirage is said to be an illusion.
Die Fata Morgana soll eine Sinnestäuschung sein.
All is illusion.
Alles ist eine Illusion.
Life is an illusion.
Das Leben ist eine Illusion.
It's an illusion.
Das ist eine Illusion.
That the moon appears larger close to the horizon than at the zenith is an optical illusion, the cause of which has not been definitively clarified.
Dass der Mond in Horizontnähe größer scheint als im Zenit, ist eine optische Täuschung, deren Ursache noch nicht endgültig geklärt ist.
It's an optical illusion.
Das ist eine optische Täuschung.
In any case, that's an illusion.
Jedenfalls ist das eine Illusion.
Hope is an illusion.
Die Hoffnung ist eine Illusion.
The illusion was perfect.
Die Illusion war perfekt.
Does love exist or is it only an illusion?
Gibt es Liebe wirklich oder ist es nichts als eine Illusion?
Is love real or is it just an illusion?
Gibt es Liebe wirklich oder ist das alles nur eine Täuschung?
Is love real or is it just an illusion?
Ist Liebe wahr oder nur eine Illusion?
Democracy is the illusion of equality.
Demokratie ist die Illusion der Gleichheit.

Filmuntertitel

That's an illusion.
Illusion, Utopie.
So even the pain I felt, that was an illusion.
Selbst dieser Schmerz war also eine Illusion, oder?
Also, care had to be taken to get the actor to move naturally, yet in a way that did not present, for example, an open sleeve-end to the camera, which would destroy the illusion.
Der Schauspieler musste sich auf natürliche Art bewegen, ohne jedoch zum Beispiel ein offenes Ärmelende in die Kamera zu halten und die Illusion damit zu zerstören.
A great love, perfect love, is an illusion.
Eine große Liebe, perfekte Liebe, ist nur Illusion.
You're an illusion.
Du bist eine Illusion.
What about this optical illusion you slipped me?
Was soll dieser optische Trick?
The war'll be over first! That's an illusion.
Bis dahin ist der Krieg längst vorbei.
What an illusion!
Mach dir keine Illusionen.
I think a devoted young girl gives a man the illusion that youth is still his.
Ein junges Mädchen gibt einem Mann die Illusion, die Jugend gehöre ihm.
I'd built up such an illusion about him.
Dass ich mich so sehr getäuscht habe in ihm.
That's an illusion.
Das ist eine Täuschung.
It's an illusion, silly.
Es ist eine Illusion, Dummkopf.
We wanna try the illusion.
Wir wollen den Trick ausprobieren.
That's a perfect illusion, Mr. Dante.
Das ist eine perfekte Illusion.

Nachrichten und Publizistik

Indeed, the two-state solution was always an illusion.
Tatsächlich war die Zwei-Staaten-Lösung immer eine Illusion.
More borrowed growth - the Keynesian formula - may create the illusion of normalcy, and may be useful in the immediate aftermath of a deep crisis to calm a panic, but it is no solution to a fundamental growth problem.
Weiteres Wachstum auf Pump - das keynesianische Rezept - könnte die Illusion der Normalität aufrecht erhalten und nach einer tiefen Krise zur Beruhigung nützlich sein, ist aber keine Lösung für ein grundlegendes Wachstumsproblem.
The hope that these countries can muddle through on their own is a dangerous illusion.
Die Hoffnung, dass diese Länder sich allein durchwursteln können, ist eine gefährliche Illusion.
Arafat's refusal to take sides ideologically helped create an illusion of Palestinian unity, with everyone dedicated to a single Palestinian struggle.
Arafats Weigerung ideologisch Partei zu ergreifen, half eine Illusion palästinensischer Einheit zu schaffen, in der sich alle in einem einzigen palästinensischen Kampf engagieren.
Are all the extremists searching for a new coherence, for a lost illusion of togetherness and a new hope of resurrection?
Sind all diese Extremisten auf der Suche nach einem neuen Zusammenhalt, nach einer verlorenen Illusion von Gemeinsamkeit und einer neuen Hoffnung auf Auferstehung?
In the 1960's, Keynesian policies delivered the illusion that everyone was benefiting, with high levels of employment and significant wage growth.
In den 1960er Jahren vermittelte die keynesianische Politik die Illusion, dass alle von hohen Beschäftigungszahlen und erheblichen Lohnsteigerungen profitierten.
ANTALYA - The recent coup attempt in Libya, led by General Khalifa Hiftar, has finally pierced the illusion that the country's dysfunctional central government, whose power is limited to the capital, Tripoli, can rule effectively.
ANTALYA - Der jüngste Putschversuch in Libyen unter der Führung von General Khalifa Hiftar hat endlich die Illusion zerstört, die dysfunktionelle Zentralregierung, deren Macht auf die Hauptstadt Tripolis beschränkt ist, könne effektiv regieren.
A century ago, the Nobel Peace Prize laureate Norman Angell argued in The Great Illusion that economic security enables military expansion, not vice versa.
Vor einem Jahrhundert argumentierte Friedensnobelpreisträger Norman Angell in seinem Buch The Great Illusion, dass wirtschaftliche Sicherheit militärische Expansion ermöglicht und nicht umgekehrt.
In short, the isolation of the export sector from the rest of China's economy, caused by the dominance of FDI, accounts for the illusion of an undervalued renminbi.
Kurz gefasst: Die durch die Dominanz ausländischer Direktinvestitionen verursachte Abkopplung des Exportsektors vom Rest der chinesischen Volkswirtschaft ist verantwortlich für die Illusion einer Unterbewertung des Renminbi.
In other words, modern government finance had come to resemble sub-prime mortgages, which created the illusion of universal home ownership; rules and limits no longer applied.
Anders ausgedrückt ähnelte die moderne staatliche Finanzierung zuletzt Subprime-Hypotheken, die die Illusion schufen, jeder könne ein Eigenheim besitzen; Regeln und Beschränkungen trafen nicht mehr zu.
Housing booms thus create only an illusion of wealth, though it is compelling enough to induce excessive consumption, as occurred in the United States over the last decade.
Somit schaffen Immobilienbooms lediglich eine Illusion von Reichtum, die jedoch verlockend genug ist, um zu übermäßigem Konsum zu verleiten, wie es in den Vereinigten Staaten im letzten Jahrzehnt geschehen ist.
They could create a fiscal illusion by cutting less than they promised.
Indem sie weniger als versprochen sparten, konnten sie eine fiskale Täuschung begehen.
The Snowden affair has blown up any illusion about trust between leaders - and also about leaders' competence.
Die Snowden-Affäre hat jeder Illusion des Vertrauens zwischen den Staats- und Regierungschefs - und auch ihrer Kompetenz - den Boden entzogen.
When we in Ethiopia's political opposition agreed to participate in the election that the government called in June, we were under no illusion that the process would be faultless.
Als wir in Äthiopiens politischer Opposition einer Teilnahme an den Wahlen zustimmten, die die Regierung für Juni angesetzt hatte, gaben wir uns nicht der Illusion hin, dass der Prozess fehlerfrei vonstatten gehen würde.

Illusion Deutsch

Übersetzungen illusion ins Englische

Wie sagt man illusion auf Englisch?

Sätze illusion ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich illusion nach Englisch?

Einfache Sätze

Alles ist eine Illusion.
All is illusion.
Die Hersteller von Fertiggerichten geben dem Konsumenten gerne die Illusion, er koche sein Essen selbst.
Pre-cooked food manufacturers give the consumer the impression that they themselves prepare the food.
Das Leben ist eine Illusion.
Life is an illusion.
Das ist eine Illusion.
It's an illusion.
Jedenfalls ist das eine Illusion.
In any case, that's an illusion.
Die Hoffnung ist eine Illusion.
Hope is an illusion.
Die Illusion war perfekt.
The illusion was perfect.
Gibt es Liebe wirklich oder ist es nichts als eine Illusion?
Does love exist or is it only an illusion?
Ist Liebe wahr oder nur eine Illusion?
Is love real or is it just an illusion?
Demokratie ist die Illusion der Gleichheit.
Democracy is the illusion of equality.
Der amerikanische Traum entwickelt sich rasant zur Illusion.
The American Dream is rapidly becoming an illusion.

Filmuntertitel

Illusion, Utopie.
That's an illusion.
Es wird eine Weile dauern, aber ich glaube daran. Illusion!
It'll take time, but I'm optimistic.
Selbst dieser Schmerz war also eine Illusion, oder?
So even the pain I felt, that was an illusion.
Der Schauspieler musste sich auf natürliche Art bewegen, ohne jedoch zum Beispiel ein offenes Ärmelende in die Kamera zu halten und die Illusion damit zu zerstören.
Also, care had to be taken to get the actor to move naturally, yet in a way that did not present, for example, an open sleeve-end to the camera, which would destroy the illusion.
Sie verursacht die Illusion, ein unsichtbarer Mann sei anwesend.
It takes the form of a delusion that an invisible man is living among them.
Eine große Liebe, perfekte Liebe, ist nur Illusion.
A great love, perfect love, is an illusion.
Du bist eine Illusion.
You're an illusion.
Es schmerzt mich, lhre Illusion zu zerslören.
Oh, it pains me deeply to have to disillusion you on that score.
Jedenfalls eine hübsche Illusion.
A game of patience? - Exactly.
Wir müssen ihm die Illusion nehmen.
Put him out of his misery.
Ein junges Mädchen gibt einem Mann die Illusion, die Jugend gehöre ihm.
I think a devoted young girl gives a man the illusion that youth is still his.
Es ist eine Illusion, Dummkopf.
It's an illusion, silly.
Das ist eine perfekte Illusion.
That's a perfect illusion, Mr. Dante.
Ich habe mich hier eingesetzt und mit der Illusion gelebt, dass du und ich uns so nah stehen, dass du wissen müsstest, was mich glücklich macht.
Here I have been laboring under the delusion that you and I were so in sympathy, so one that you'd know what would make me happy.

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich war die Zwei-Staaten-Lösung immer eine Illusion.
Indeed, the two-state solution was always an illusion.
Weiteres Wachstum auf Pump - das keynesianische Rezept - könnte die Illusion der Normalität aufrecht erhalten und nach einer tiefen Krise zur Beruhigung nützlich sein, ist aber keine Lösung für ein grundlegendes Wachstumsproblem.
More borrowed growth - the Keynesian formula - may create the illusion of normalcy, and may be useful in the immediate aftermath of a deep crisis to calm a panic, but it is no solution to a fundamental growth problem.
Die Hoffnung, dass diese Länder sich allein durchwursteln können, ist eine gefährliche Illusion.
The hope that these countries can muddle through on their own is a dangerous illusion.
Arafats Weigerung ideologisch Partei zu ergreifen, half eine Illusion palästinensischer Einheit zu schaffen, in der sich alle in einem einzigen palästinensischen Kampf engagieren.
Arafat's refusal to take sides ideologically helped create an illusion of Palestinian unity, with everyone dedicated to a single Palestinian struggle.
Sind all diese Extremisten auf der Suche nach einem neuen Zusammenhalt, nach einer verlorenen Illusion von Gemeinsamkeit und einer neuen Hoffnung auf Auferstehung?
Are all the extremists searching for a new coherence, for a lost illusion of togetherness and a new hope of resurrection?
Vom Erfolg berauscht betrachteten die USA ihren Triumph über den Ostblock als weiteres Zeichen ihrer Einzigartigkeit und gaben sich der Illusion hin, dass ihr Erfolg im Kalten Krieg für sich genommen eine Strategie sei.
The US, inebriated by victory, saw in the triumph over the Soviet bloc another sign of its exceptionalism, and found itself taken in by the mirage that its Cold War success was itself a strategy.
In den 1960er Jahren vermittelte die keynesianische Politik die Illusion, dass alle von hohen Beschäftigungszahlen und erheblichen Lohnsteigerungen profitierten.
In the 1960's, Keynesian policies delivered the illusion that everyone was benefiting, with high levels of employment and significant wage growth.
ANTALYA - Der jüngste Putschversuch in Libyen unter der Führung von General Khalifa Hiftar hat endlich die Illusion zerstört, die dysfunktionelle Zentralregierung, deren Macht auf die Hauptstadt Tripolis beschränkt ist, könne effektiv regieren.
ANTALYA - The recent coup attempt in Libya, led by General Khalifa Hiftar, has finally pierced the illusion that the country's dysfunctional central government, whose power is limited to the capital, Tripoli, can rule effectively.
Vor einem Jahrhundert argumentierte Friedensnobelpreisträger Norman Angell in seinem Buch The Great Illusion, dass wirtschaftliche Sicherheit militärische Expansion ermöglicht und nicht umgekehrt.
A century ago, the Nobel Peace Prize laureate Norman Angell argued in The Great Illusion that economic security enables military expansion, not vice versa.
Selbst der Informationswert des Fernsehens hat sich als Illusion erwiesen: Einzelpersonen und Gemeinschaften, die fernsehen, wissen häufig sehr viel weniger gut darüber Bescheid, was in der Welt vorgeht, als vergleichbare Gruppen, die dies nicht tun.
Even the informational value of television turned out to be a dream: individuals and communities that watch TV often know much less about what is happening in the world than comparable audiences that do not.
Kurz gefasst: Die durch die Dominanz ausländischer Direktinvestitionen verursachte Abkopplung des Exportsektors vom Rest der chinesischen Volkswirtschaft ist verantwortlich für die Illusion einer Unterbewertung des Renminbi.
In short, the isolation of the export sector from the rest of China's economy, caused by the dominance of FDI, accounts for the illusion of an undervalued renminbi.
Sieht man jedoch genauer hin, so erweist sich diese Kluft als eine Illusion.
Yet if we look closer this gap becomes illusory.
Anders ausgedrückt ähnelte die moderne staatliche Finanzierung zuletzt Subprime-Hypotheken, die die Illusion schufen, jeder könne ein Eigenheim besitzen; Regeln und Beschränkungen trafen nicht mehr zu.
In other words, modern government finance had come to resemble sub-prime mortgages, which created the illusion of universal home ownership; rules and limits no longer applied.
Somit schaffen Immobilienbooms lediglich eine Illusion von Reichtum, die jedoch verlockend genug ist, um zu übermäßigem Konsum zu verleiten, wie es in den Vereinigten Staaten im letzten Jahrzehnt geschehen ist.
Housing booms thus create only an illusion of wealth, though it is compelling enough to induce excessive consumption, as occurred in the United States over the last decade.

Suchen Sie vielleicht...?