Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

hostage Englisch

Bedeutung hostage Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch hostage?
In einfachem Englisch erklärt

hostage

A person given as a pledge or security for the performance of an action or act; that upon completion of that act the person is to be released.

hostage

Geisel a prisoner who is held by one party to insure that another party will meet specified terms

Übersetzungen hostage Übersetzung

Wie übersetze ich hostage aus Englisch?

hostage Englisch » Deutsch

Geisel

Synonyme hostage Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu hostage?

hostage Englisch » Englisch

captive prisoner pledge surety pawn gage

Sätze hostage Beispielsätze

Wie benutze ich hostage in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Tom was held hostage.
Tom wurde als Geisel gehalten.
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.
Ich dachte schon, Tom und Maria wollten mich als Geisel nehmen.

Filmuntertitel

Well, it seems I have been fortunate to find a hostage important enough to ensure the return of my officer.
Nun, ich habe offenbar das Glück, eine so wichtige Geisel gefunden zu haben, dass eine Auslieferung garantiert ist.
Theyre holding Captain Harvey as hostage.
Captain Harvey wird als Geisel gehalten.
Meanwhile, mademoiselle remains with me as hostage.
In der Zwischenzeit bleibt Mademoiselle als Geisel hier.
We accept His Highness' suggestion only on the condition that we hold you hostage pending Major Vickers' safe return.
Wir akzeptieren den Vorschlag unler der Bedingung, dass ihr hier als Geisel wartel.
Any of us would willingly act as hostage. to assure Your Grace of Capt. Thorpe's appearance.
Wir alle sind bereitwillige Geiseln, um Euch Kapitän Thorpes Erscheinen zuzusichern.
Who shall be held hostage until the killer. is delivered to the authority.
Sie! Nein! - Ruhe!
Tell my brother that if this man is taken hostage it will make it easier for the Cheyenne to make a good peace.
Sag meinem Bruder, dass wenn man den Mann als Geisel nimmt. es leichter für die Cheyenne wird, einen fairen Frieden zu erringen.
They only wanted the senator as a hostage.
Sie wollten den Senator nur als Geisel nehmen.
The white man is a hostage.
Der weiße Mann ist eine Geisel.
But yesterday the Germans came and took him away as a hostage. They took 25 of the hundred men from our village.
Aber gestern sind die Deutschen gekommen, und er musste mit ihnen gehen als Geisel.
Well, he bluffed me into believing that he was holding a friend of mine as hostage.
Er hat mir suggeriert, dass er einen Freund von mir als Geisel hätte.
But I'm afraid we'll take you as hostage for the boy.
Wir brauchen Euch als Geisel für den Jungen.
I'm the hostage.
Ich bin die Geisel.
I used to sing a ballad concerning the fate of the fair Zuleika. daughter of the sultan. who was taken hostage on the Crusades.
Ich singe stets eine Ballade über das Schicksal der Zuleika, Tochter des Sultans, die bei den Kreuzzügen als Geisel genommen wurde.

Nachrichten und Publizistik

A dozen international conventions and numerous UN resolutions commit governments to oppose hostage taking, the hijacking of civilian aircraft, and terrorism more broadly.
Mittels eines Dutzends internationaler Abkommen und zahlreicher UNO-Resolutionen haben sich die Regierungen verpflichtet, gegen Geiselnahme, Entführung von Zivilflugzeugen und den Terrorismus im weiteren Sinne aufzutreten.
Teamwork has repeatedly fallen hostage to turf wars and political bickering.
Die notwendige Zusammenarbeit fiel wiederholt Grabenkämpfen und politischem Streit zum Opfer.
Remain closed, and they will find themselves hostage to the forces of intolerance that threaten the regime.
Bleiben Sie in sich geschlossen, dann werden sie zu Geiseln der intoleranten Kräfte, die das Regime bedrohen.
In 1864, the Emperor of Abyssinia took hostage the British consul, together with some missionaries, in the country's then-capital, Magdala.
Im Jahre 1864 nahm der Kaiser von Abessinien in der damaligen Hauptstadt des Landes, Magdala, den britischen Konsul sowie einige Missionare als Geisel.
This means that, though international coordination will be an important factor in the long-term success of action to mitigate climate change, its complications need not - and should not - hold progress hostage.
Obwohl also für den langfristigen Erfolg von Maßnahmen zur Eindämmung des Klimawandels die internationale Zusammenarbeit ein wichtiger Faktor ist, muss - und sollte - deren Kompliziertheit den Fortschritt nicht behindern.
Nasrallah's power base is now a hostage of Hezbollah's good behavior.
Nasrallahs Machtbasis ist jetzt eine Geisel des guten Benehmens der Hisbollah.
TOKYO - Diplomatic relationships in East Asia have long been held hostage by history.
TOKIO - Die diplomatischen Beziehungen in Ostasien sind bereits seit langer Zeit historisch belastet.
Such a situation can make the central bank hostage to the government's behavior.
Solch eine Situation kann dazu führen, dass die Zentralbank vom Verhalten der Regierung abhängig wird.
Rafsanjani was at least partly hostage to hardline opponents keen to sabotage his foreign-policy initiatives with precisely timed acts of terror in France, Germany, and Argentina.
Rafsandschani war zumindest teilweise Geißel kompromissloser Gegenspieler, die erpicht darauf waren, seine außenpolitischen Initiativen mit zeitgenauen Terroranschlägen in Frankreich, Deutschland und Argentinien zu sabotieren.
Unfortunately, this ship seems hostage to a confused sense of mission and a distinct lack of urgency.
Unglückseligerweise scheint dieses Schiff einer Verwirrung über seine Mission zu unterliegen und es fehlt ihm eindeutig am Bewusstsein für die gebotene Dringlichkeit.
That choice, of course, is not Slovenia's alone and is, anyway, now hostage to other concerns.
Diese Entscheidung ist selbstverständlich nicht nur einzig die Wahl Sloweniens, und sie ist nun in jedem Fall die Geisel anderer Interessen.
But no matter, Greece was already in - and willing and able to take its fellow EU members hostage.
Aber egal, Griechenland war bereits drin und bereit und fähig, die anderen EU-Mitgliedsstaaten in Geiselhaft zu nehmen.
Five years ago, Tsarukyan himself led his thugs in a break-in at our office, taking my staff hostage for several hours.
Vor fünf Jahren führte Tsarukyan selbst seine Schläger bei einem Einbruch in unser Büro an, bei dem meine Mitarbeiter mehrere Stunden in Geiselhaft genommen wurden.
Indeed, after the hostage crisis in the Dubrovka Theater in Moscow in 2002, the same sort of harsh words flowed, but no extra money was spent.
Tatsächlich wurden solche harten Worte bereits während des Geiseldramas im Moskauer Dubrovka-Theater im Jahre 2002 ausgesprochen, doch damals wurde kein zusätzliches Geld bereitgestellt.

Suchen Sie vielleicht...?