Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

hang Englisch

Bedeutung hang Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch hang?
In einfachem Englisch erklärt

hang

When you hang things, you suspend them in the air using rope, wire, or some other means. Now, I hang this picture on the wall. I hung the picture on the wall yesterday. The picture was still hanging on the wall this morning. He hung onto the rope so that he would not fall.

hang

When a person is held in the air by a rope around his/her neck until dead, the person is hanged. Some states and nations hanged people as punishment for murdering of another.

hang

aufhängen be suspended or hanging The flag hung on the wall aufhängen cause to be hanging or suspended Hang that picture on the wall hängen, henken kill by hanging The murderer was hanged on Friday let drop or droop Hang one's head in shame (= fall, flow) fall or flow in a certain way This dress hangs well Her long black hair flowed down her back be menacing, burdensome, or oppressive This worry hangs on my mind The cloud of suspicion hangs over her hängen be suspended or poised Heavy fog hung over the valley (= cling) hold on tightly or tenaciously hang on to your father's hands The child clung to his mother's apron (= attend) give heed (to) The children in the audience attended the recital quietly She hung on his every word They attended to everything he said decorate or furnish with something suspended Hang wallpaper place in position as by a hinge so as to allow free movement in one direction hang a door be placed in position as by a hinge This cabinet door doesn't hang right! be exhibited Picasso hangs in this new wing of the museum prevent from reaching a verdict, of a jury suspend (meat) in order to get a gamey taste hang the venison for a few days a gymnastic exercise performed on the rings or horizontal bar or parallel bars when the gymnast's weight is supported by the arms the way a garment hangs he adjusted the hang of his coat (= bent, knack) a special way of doing something he had a bent for it he had a special knack for getting into trouble he couldn't get the hang of it

Übersetzungen hang Übersetzung

Wie übersetze ich hang aus Englisch?

Synonyme hang Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu hang?

Konjugation hang Konjugation

Wie konjugiert man hang in Englisch?

hang · Verb

Sätze hang Beispielsätze

Wie benutze ich hang in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Hang your coat on the hook.
Häng deinen Mantel an den Haken.
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.
Ich muss jetzt auflegen. Es gibt jemanden, der darauf wartet, dass das Telefon frei wird.
Don't hang up yet, please.
Leg bitte noch nicht auf.
What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it.
Was für ein wundervoller Sonnenuntergang! Bleiben wir eine Weile hier, um ihn uns anzuschauen!
Hang on a minute. I'll call Jimmy.
Warte einen Moment. Ich rufe eben Jimmy an.
Hang on a minute. I'll call Jimmy.
Warte einen Moment. Ich rufe mal Jimmy.
Many paintings hang in the shop.
In dem Geschäft hängen viele Gemälde.
Many paintings hang in the shop.
In dem Geschäft hängen viele Bilder.
Let it hang.
Lass es unentschieden.
Let it hang.
Lassen Sie es unentschieden.
Let it hang.
Lasst es unentschieden.
I'm getting the hang of this new machine.
Allmählich kriege ich den Bogen raus bei der neuen Maschine.
I'm getting the hang of this new machine.
Ich bekomme die neue Maschine allmählich in den Griff.
Where shall I hang this calendar?
Wo soll ich diesen Kalender aufhängen?

Filmuntertitel

It was so nice that it proudly hang on a wall in the Observatory for months and went to several international conferences.
Er war so schön, dass er verschiedene Monaten an einer Mauer im Observatorium gehangen hat. Auch ist er nach verschiedene Konferenzen gegangen.
Uh, I guess now that the. the play's over, we don't really have an excuse to hang out anymore.
Da das Stück nun vorbei ist, haben wir keine Ausrede mehr, zusammen abzuhängen.
Um, I'd rather just hang out, me and you.
Lass uns lieber abhängen.
Hang in there, okay?
Moment mal!
Just hang on.
Moment.
A dangerous battlefield is no place for a young female civilian to hang out.
Wir können eine junge Zivilistin nicht aufs Schlachtfeld bringen!
Burn all the New York magazines and hang a portrait of Lenin in my office.
Verbrenne die New Yorker Zeitschriften und hänge ein Bild von Lenin ins Arbeitszimmer.
We hang that picture upstairs, for the lady.
Wir hängen das Bild nach oben. Für die Lady.
Hang on, boy.
Durchhalten, Junge.
Hang on.
Dran bleiben.
So you'd like to see me hang.
Also würden Sie mich gerne hängen sehen?
We'll hang posters.
Große Reklame: Professor Immanuel Rath!
No, but, jeez, none of us wanna hang, do we?
Nein, aber keiner von uns will gehängt werden, oder?
There's a rope around my neck right now, and they only hang you once.
Die Schlinge hängt um meinen Hals und man wird nur 1 -mal gehängt.

Nachrichten und Publizistik

But, partly because several African countries have escaped the hang-over from the global credit crisis, more investors are focusing on business opportunities there.
Doch konzentrieren sich jetzt mehr Investoren auf Geschäftschancen dort, zum Teil weil mehrere afrikanische Länder der Katerstimmung nach der globalen Kreditkrise entkommen sind.
This aristocratic tradition of standing above the narrow strains of ethnic nationalism may be the best argument to hang on to royalty a little longer.
Diese aristokratische Tradition, über den engen Spannungen eines ethnischen Nationalismus zu stehen, ist möglicherweise das beste Argument, noch etwas länger an den Royals festzuhalten.
Needless to say, there are no such hang-ups in many of the high-growth economies of Asia.
Es ist müßig zu erwähnen, dass es derartige Probleme in vielen der rasch wachsenden Ökonomien Asiens nicht gibt.
In that sense, if in no other, all citizens of China hang together.
In diesem, wenn schon in keinem anderen Sinne sitzen alle Bürger Chinas im gleichen Boot.
So Clinton, despite her so far lackluster campaign, and despite a popular perception of inauthenticity, even outright shiftiness, will probably hang on to her party and scrape through in the end.
Also wird Clinton wohl trotz ihrer bis jetzt lustlosen Kampagne und ihres Mangels an authentischer Ausstrahlung, der bis zur Verschlagenheit reicht, wahrscheinlich ihrer Partei treu bleiben und am Ende die Kurve kriegen.
This is partly because national governments, rather than building on currency unification to turn the eurozone into an economic powerhouse, tried to hang onto their remaining power.
Teilweise ist dies darauf zurückzuführen, dass die nationalen Regierungen statt an der Vereinheitlichung der Währung zu arbeiten und die Eurozone zu einer Wirtschaftsmacht auszubauen, lieber auf ihre eigenen verbleibenden Ressourcen setzten.
Hang Seav Heang, 28, described the defendant as a gentle man, a good father.
Hang Seav Heang, 28, beschrieb den beschuldigten als sanften Mann und guten Vater.
Should Chairman Mao's huge portrait still hang above the front gate of Tiananmen Square?
Sollte das riesige Porträt des Vorsitzenden Mao noch immer am Tor zum Tiananmen-Platz hängen?
Mexico's own skillful success at rebuilding OPEC (boosting the value of its oil exports) contributed to good performance as did the determination to hang on to and even widen the reforms of Mr. Zedilla's predecessor, President Salinas.
Mexikos Erfolg bei der Reaktivierung der OPEC (Steigerung des Wertes seiner Ölexporte) trug zu dem guten Ergebnis ebenso bei wie die Entschlossenheit, die Reformen von Zedillas Vorgänger, Präsident Salima, voranzutreiben und sogar zu erweitern.
The five nuclear powers continue to hang on to their weapons, giving mere lip service to their elimination.
Die fünf Atommächte halten weiter an ihren Waffen fest - das Ziel ihrer Zerstörung bleibt ein bloßes Lippenbekenntnis.
Lenin once said that capitalists were so cynical that they would sell the Soviets the rope with which they would hang them.
Lenin sagte einmal, die Kapitalisten seien so zynisch, dass sie den Sowjets noch den Strick verkaufen würden, an dem man die Kapitalisten aufhängen wird.
The Jews managed to hang on to theirs for almost 2,000 years.
Die Juden haben es geschafft, fast 2000 Jahre an ihren festzuhalten.
Cosmopolitan influentials, Merton said, tended to hang their success on their general knowledge, whereas locals relied on their friendships and connections.
Kosmopolitische Einflusspersonen, so Merton, tendierten dazu, ihren Erfolg auf ihre Allgemeinbildung zurückzuführen, während lokale Einflusspersonen sich auf ihre Freundschaften und Beziehungen verließen.
Chen's record suggests he will hang on to his failed presidency.
Chens bisheriger Werdegang lässt vermuten, dass er an seiner gescheiterten Präsidentschaft festhalten wird.

Hang Deutsch

Übersetzungen hang ins Englische

Wie sagt man hang auf Englisch?

Sätze hang ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hang nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Felsen rollte den Hang herunter.
The rock rolled down the hillside.
Das ist dein Hang zu Klischees.
It's your stereotyping.
Dieser Wachmann hat den Hang, alles nach Vorschrift zu tun.
That guard tends to do everything by the book.
Wir stiegen einen steilen Hang hinauf.
We climbed a sharp slope.
Sie hat einen netten Hang zur Selbstmissbilligung.
She has a nice line in self-deprecation.
Schade, dass Hang, Okarina und Pipa bei uns so wenig verbreitet sind.
It's a pity that hang, ocarina and pipa are so unpopular around here.
Glitschige Schnecken rutschten seitlich den Hang hinunter.
Slippery slugs slithered sideways down the slope.
Tom und Maria saßen auf einem Hang und schauten sich zusammen das Feuerwerk an.
Tom and Mary sat on a hillside and watched the fireworks together.

Filmuntertitel

Der Hang fällt hier stetig ab.
The escarpment slopes gradually here.
Nach der Aussage von Molt. ist er der absolute Herrscher über diesen Hang.
According to Holt. he's absolute master of this whole escarpment.
Es gibt noch einen wilden Stamm hier auf dem Hang, die Zambeles, im Südwesten.
There's another savage tribe up here on the escarpment. the Zambeles, off to the southwest.
Nein, sein Hang geht dahin nicht.
His affections do not that way tend.
Wer wohnt an dem Hang da?
Who lives up there on the hill?
Wollte Carney zuletzt nicht das Haus am Hang prüfen?
Wasn't Carney's last checkpoint the house on the hill?
Fang mit dem Haus am Hang an.
Start with the house on the hill.
Die waren den Hang wohl leid und fahren jetzt zurück.
Must have got tired of making the climb and started home.
Über die vergangenen Wochen hinweg. haben Sie mit ihrem typischen Hang zum Detail. es geschafft, alles zu unterminieren, was ich als Syndikus der EP. für die am besten gehende Eisenbahnlinie im ganzen Land halte.
For the past several weeks. you have, with your usual devotion to detail. managed to undermine what I, as Chief Counsel for the EP. consider the most flourishing railroad in the country.
Unsere Artillerie beschießt den hinteren Hang, damit keine Chinesen mehr hier hochkommen.
Our artillery is plastering the far slope, to keep more Chinese from getting up here.
Was mich abstößt am Christentum ist der Hang zum Eigennutz.
I think what revolts me about Christianity is the self-interest involved.
Er stand am falschen Hang.
He was going downhill.
Die Prostituierte mit übermäßigem Hang zum Alkohol hat nur einen geringen Ertrag.
A prostitute who drinks heavily earns very little.
Ihnen zur Begutachtung eingereicht, der Fall einer gewissen Agnes Grep. Geboren mit zwei linken Füßen, einem Übermaß an Daumen und dem Hang, in Gullies hineinzufallen.
Submitted for your approval the case of one miss agnes grep put on earth with two left feet, an overabundance of thumbs and a propensity for falling down manholes.

Nachrichten und Publizistik

Es überrascht daher nicht, dass die Energie der libyschen Jugend frontal mit Gaddafis Hang zur Brutalität kollidierte, und, wichtiger noch, mit seinen bezahlten Söldnern.
So, no surprise, the energy of Libyan youth ran head-on into Qaddafi's inclination toward brutality and, more importantly, into his paid mercenaries.
Mit ihrem Hang zu Diamanten und Statuen und dem Ruf, Untergebene von oben herab zu behandeln, ist sie eindeutig kein Obama.
With her diamonds and her statues, and a reputation for dealing imperiously with her subordinates, she's clearly no Obama.
Sogar die beliebten deutschen Boulevardblätter, die normalerweise nicht durch einen Hang zur Weltverbesserung auffallen, werben für Hilfsbereitschaft.
Even the popular German tabloids, not normally of a do-gooding disposition, are promoting a willingness to help.
Manche Politiker und führende Wirtschaftsvertreter haben beinahe schon einen Hang dazu entwickelt, die Europäische Kommission zur Einführung neuer Handelsschutzmmaßnahmen aufzurufen, wenn ihnen der Wettbewerb unfair erscheint.
It is almost an instinct among some politicians and business leaders that if competition is deemed unfair, the European Commission should marshal new trade defenses.
Das Ergebnis ist eine beängstigende Mischung aus schleichendem Hang zum Autoritarismus bei den Herrschenden und wachsender Unruhe seitens der Beherrschten.
The result is a worrying combination of creeping authoritarianism among those who rule with a growing unrest of the ruled.
Zu dieser Zeit wurde Deutschland als der europäische Patient mit einem Hang zu besonders geschützten Arbeitsmärkten betrachtet.
At the time, Germany was regarded as the sick man of Europe, with a proclivity for highly protected labor markets.
Der bisherige japanische Hang zum Sparen hat lange einen hohen Handels- und Leistungsbilanzüberschuss impliziert, aber inzwischen beginnen diese Überschüsse Tendenzen in die Gegenrichtung aufzuweisen.
Japan's past predilection toward saving has long implied a large trade and current-account surplus, but now these surpluses are starting to swing the other way.
Die Gründe für die Kapitalflucht liegen im freien Gewinntransfer, der Schuldenrückzahlung und im Hang der Eliten ihre Vermögensbestände ins Ausland zu verfrachten.
Capital flight, meanwhile, stems from free transfer of profits, debt payments, and the propensity of the elite to exile their assets.
Erstens wird der Hang der Regierung von Präsident George W. Bush zum nationalen Alleingang, der schon bei dessen Amtsantritt vor 11 Monaten deutlich wurde, bestätigt.
First, it has become clear that President George W. Bush's administration, by inclination, remains as unilateralist as it seemed when it came to power 11 months ago.
Dieser Hang, gegen die eigenen Interessen zu agieren, um eine wütende und emotionale Öffentlichkeit zu beruhigen, wurde durch die jüngste Zerstörung des Hauses der Familie Schaludi noch unterstrichen.
That propensity to act against its own interests to appease an enraged and emotional public was underscored by the recent destruction of al-Shaludi's family home.
Hang Seav Heang, 28, beschrieb den beschuldigten als sanften Mann und guten Vater.
Hang Seav Heang, 28, described the defendant as a gentle man, a good father.
Im Wesentlichen ist sein Zugang zu internationalen Fragen pragmatisch und - in Abkehr vom Hang seines Vorgängers zur Machtpolitik - bekennt sich Obama dazu, stets die Mittel der Diplomatie zuerst ausschöpfen zu wollen.
Essentially, his approach to international issues is pragmatic, and, in departing from his predecessor's penchant for machtpolitik, Obama has pledged always to exhaust diplomacy first.
Sie soll eine von oben gelenkte Demokratie mit nur beschränkter Gewaltenteilung und einem Hang zum Autoritarismus sein, deren Ausrichtung auf einer Mischung aus Konservatismus, Populismus und Nationalismus beruht.
It is to be a democracy steered from above, with only a limited division of power and a streak of authoritarianism, guided by a mixture conservatism, populism, and nationalism.
Aus Sicht der Europäischen Union (und vieler liberaler Serben) hat diese Erzählung den vertrauten Klang von Chauvinismus, zwanghafter Selbstachtung und einem dauerhaften Hang zur Opferrolle.
From the perspective of the European Union (and many liberal Serbs), this narrative has the familiar ring of jingoism, obsessive self-regard, and an enduring attachment to victimhood.

Suchen Sie vielleicht...?