Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

halfway Englisch

Bedeutung halfway Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch halfway?
In einfachem Englisch erklärt

halfway

If something is halfway done, it is partly done, or partly that way. I was halfway between happy and sad. Don't do the job halfway, get it done. I was halfway home after driving an hour -- I would be home in one more hour. The runner can get water at the halfway point. If you meet somebody halfway, both of you both agree by accepting part of what the other person is suggesting or offering. Look, I can't afford $100 for it, but I can meet you halfway.

halfway

halbwegs at half the distance; at the middle he was halfway down the ladder when he fell (= center) equally distant from the extremes at a point midway between two extremes at the halfway mark including only half or a portion halfway measures

Übersetzungen halfway Übersetzung

Wie übersetze ich halfway aus Englisch?

Synonyme halfway Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu halfway?

Sätze halfway Beispielsätze

Wie benutze ich halfway in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

My zipper stuck halfway up.
Mein Reißverschluss verklemmte sich auf halbem Weg.
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.
Ich tippe schon seit heute Morgen an diesem Bericht, aber bin erst halb durch.
I am halfway through this detective story.
Ich habe diese Detektivgeschichte jetzt zur Hälfte gelesen.
We went halfway up the mountain.
Wir sind halbwegs den Berg hinaufgestiegen.
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
Als ich das zweite Kapitel halb durch hatte, ging mir auf, dass ich nichts davon wirklich aufgenommen hatte.
Don't give up halfway.
Gib nicht auf halbem Wege auf!
Don't give up halfway.
Gib nicht auf halber Strecke auf!
I had to meet him halfway.
Ich musste ihm auf halbem Wege entgegenkommen.
He turned back halfway.
Er ist auf halber Strecke umgekehrt.
A lie can travel halfway around the world while the truth is putting on its shoes.
Eine Lüge kann um die halbe Welt reisen, während die Wahrheit noch ihre Schuhe anzieht.
I'm halfway through this crime novel.
Ich bin mit diesem Krimi halb durch.
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
Über die Hälfte des Aufstiegs zum Gipfel liegt noch vor uns. Bist du wirklich schon müde?
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
Über die Hälfte des Aufstiegs zum Gipfel liegt noch vor uns. Seid ihr wirklich schon müde?
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
Über die Hälfte des Aufstiegs zum Gipfel liegt noch vor uns. Sind Sie wirklich schon erschöpft?

Filmuntertitel

Shouldn't you be halfway to Paris by now?
Solltest du nicht auf dem Weg nach Paris sein?
Your father will stop you before you get halfway to New York.
Ihr Vater wird Sie auf halbem Weg nach New York aufhalten.
I think I can get America to meet him halfway.
Ich glaube, ich bringe ihm Amerika ein Stück entgegen.
The first time, we get halfway across when we run out of gasoline.
Beim 1. Mal schafften wir die Hälfte, bis uns das Benzin ausging.
We get halfway over, when what do you think happened?
Wir schafften es bis zur Hälfte. Was glauben Sie, was geschah?
He was halfway to Wichita when it occurred. You're barking up the wrong tree.
Jeff war schon fast in Wichita, als die Schüsse fielen.
If you'd met me halfway, even when I came back from London.
Wenn du mir entgegengekommen wärst, als ich aus London zurückkam.
You're halfway decent.
Sie sind halbwegs anständig.
I slid halfway down the mountain before I realized. that Gustav didn't love me anymore.
Ich rutschte den halben Berg herunter, bis ich wusste, dass er mich nicht mehr liebte.
We meet you halfway.
Treffen wir uns auf dem halben Weg.
Walter, you wouldn't know what it means to want to be respectable and live a halfway normal life.
Du weißt nicht, was es heißt. respektabel sein und ein halbwegs normales Leben führen zu wollen.
Mother, please be fair and meet me halfway.
Mutter, bleib bitte fair und komm mir etwas entgegen.
Halfway through the 10th, he run into my right hook. and forgot his name and address. You don't win fights with your hands and feet.
Nach 1 sek rannte er direkt in meine Faust und er vergaß Namen und Adresse.
I've got one eyebrow halfway up my forehead and the other behind my left ear. Just a second.
Entschuldigen Sie, dass es so lange dauert, aber ich bin so aufgeregt über das Kriegsende.

Nachrichten und Publizistik

Absent a clear path to a much tighter fiscal and political union, which can lead only through constitutional change, the current halfway house of the euro system appears increasingly untenable.
In Ermangelung eines klaren Pfades hin zu einer sehr viel engeren fiskalischen und politischen Union, der nur über eine Verfassungsänderung führen kann, erscheint der aktuelle Mittelweg des Eurosystems zunehmend unhaltbar.
Suppose, further, that by 2030 the transition to a low-carbon economy is halfway completed.
Gehen wir weiterhin davon aus, dass der Übergang zu einer kohlenstoffextensiven Volkswirtschaft 2030 zur Hälfte vollzogen ist.
In recent decades, mental institutions and halfway houses have been closed in a wholesale way, often in the name of reforming care.
In den letzten Jahrzehnten wurden psychiatrische und offene Anstalten massenhaft geschlossen, häufig mit der Begründung, die Betreuung zu reformieren.
Later, he ordered Sarah Elmesallati, the host of the ceremony at which power was transferred to the GNC, to leave the stage halfway through her presentation because she was not wearing a headscarf.
Später befahl er Sarah Elmesallati, der Moderatorin der Zeremonie zur Machtübertragung an den Allgemeinen Nationalkongress, mitten in ihrer Präsentation die Bühne zu verlassen, weil sie kein Kopftuch trug.
If news outlets in physically remote open societies meet consumers in countries like China halfway, the benefits for both the Chinese and the bottom line could be enormous.
Wenn Nachrichtensender in geografisch entfernt liegenden offenen Gesellschaften den Konsumenten in Ländern wie China entgegenkommen, könnten die Vorteile sowohl für die Chinesen als auch für das finanzielle Resultat enorm sein.
PARIS - It is now halfway to the target date of 2015 for the Millennium Development Goals (MDGs) - the ambitious blueprint, backed by the entire development community, for development in the world's poorest countries.
PARIS - Wir haben nun die Halbzeit bis zur geplanten Umsetzung der Millenniums-Entwicklungsziele (MEZ) im Jahr 2015 erreicht - jenes ehrgeizigen, von allen Seiten unterstützten Projekts zur Entwicklung der ärmsten Länder der Welt.
The Greek crisis shows that Europe is still only halfway toward creating a viable monetary union.
Die griechische Krise zeigt, dass Europa erst die halbe Strecke in Richtung einer funktionstüchtigen Währungsunion zurückgelegt hat.
Equipment and personnel needed to address the crisis were halfway around the world in Iraq.
Die für die Krisenbewältigung benötigte Ausrüstung und geeignetes Personal befanden sich am anderen Ende der Welt im Irak.
WASHINGTON, DC - In the United States, the revolution for equality between men and women is stuck halfway.
WASHINGTON, DC - In den Vereinigten Staaten ist die Revolution der Gleichstellung von Männern und Frauen auf halbem Wege stecken geblieben.
Greece has met its creditors' demands far more than halfway.
Griechenland ist seinen Gläubigern auf deutlich mehr als halbem Weg entgegengekommen.
Germany and South Africa were elected as non-permanent members at the same time, while Brazil and Nigeria are halfway through their two-year-terms.
Deutschland und Südafrika sind gleichzeitig als nichtständige Mitglieder gewählt worden, während Brasilien und Nigeria die Hälfte ihrer zweijährigen Amtszeit bereits hinter sich haben.
The effects of environmental change may occur only after many years and may be felt halfway around the world.
Die Wirkungen umweltbedingter Veränderungen können erst nach vielen Jahren in Erscheinung treten und auf der anderen Seite der Erde gespürt werden.
Japan's lost decades are an outgrowth of this phenomenon; the US is now halfway through the first lost decade of its own.
Japans verlorene Jahrzehnte sind eine Begleiterscheinung dieses Phänomens; die USA haben nun die Hälfte eines eigenen verlorenen Jahrzehnts hinter sich.
More than halfway through that five-year period, the US is pretty much on track to meet that target, implying that export growth is ahead of import growth or growth in the global economy.
Nach gut der Hälfte dieses 5-Jahres-Zeitraums sind die USA auf gutem Wege, dieses Ziel in etwa zu erreichen - was bedeutet, dass das Exportwachstum über dem Importwachstum oder dem Wachstum der Weltwirtschaft liegt.

Suchen Sie vielleicht...?