Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

glance Englisch

Bedeutung glance Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch glance?
In einfachem Englisch erklärt

glance

To look for a short moment (at something). She glanced at her reflection as she passed the mirror.

glance

(= peek) throw a glance at; take a brief look at She only glanced at the paper I only peeked--I didn't see anything interesting Blick, Streifblick a quick look hit at an angle

Übersetzungen glance Übersetzung

Wie übersetze ich glance aus Englisch?

Synonyme glance Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu glance?

Konjugation glance Konjugation

Wie konjugiert man glance in Englisch?

glance · Verb

Sätze glance Beispielsätze

Wie benutze ich glance in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I recognized Mr Jones at first glance.
Ich habe Herrn Jones auf den ersten Blick erkannt.
I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.
Ich sah auf den ersten Blick, dass das leerstehende Haus dringend renovierungsbedürftig war.
Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.
Obwohl Bob verkleidet war, erkannte ich ihn auf den ersten Blick.
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.
Mach dir keine Gedanken. Er macht vielleicht auf den ersten Blick einen furchterregenden Eindruck, aber er ist tatsächlich ein sehr sympathischer Mensch.
The two buses resemble each other at first glance.
Auf den ersten Blick ähneln sich die beiden Busse.
I knew at a glance that he was an honest man.
Ich wusste sofort, er war eine ehrliche Haut.
I recognized him at first glance.
Ich habe ihn auf den ersten Blick erkannt.
He stole a glance at the girl.
Er warf einen Blick auf das Mädchen.
They hurried by without a glance.
Sie eilten vorbei, ohne sich umzuschauen.
She threw a suspicious glance at him.
Sie warf einen argwöhnischen Blick auf ihn.
She threw a disapproving glance at me.
Sie warf mir einen missbilligenden Blick zu.
She threw a disapproving glance at me.
Sie warf mir einen scheelen Blick zu.
At first glance this is not a bad idea.
Auf den ersten Blick ist es keine schlechte Idee.
At a first glance it seems easy.
Auf den ersten Blick scheint es leicht zu sein.

Filmuntertitel

He shot her a glance.
Er warf ihr einen Blick zu.
There's one for the downcast eyes, one for the sidelong glance one that invites, one that consents.
Ein Wort für niedergeschlagene Blicke, eines für Seitenblicke, eines lädt ein, eines stimmt zu.
At the first glance I recognized him.
Auf den ersten Blick hab ich ihn erkannt.
Will you glance over them, monsieur?
Wollen Sie einen Blick darauf werfen?
The withering glance of the goddess.
Der vernichtende Blick der Göttin.
Am I to be spared nothing? Would it be too much to ask you to glance over it while you're here?
Würden Sie eine Blick hineinwerfen, solange Sie festgehalten sind?
You still got ants in your glance.
Wärst du ein Kerl, würde ich dir den Aller.
The 35-cent breakfast seems the best at first glance, but if you analyze it for solid value, the 55-cent is the one.
Das Frühstück zu 35 Cent scheint auf den ersten Blick das beste, aber wenn man es analysiert auf seinen Wert hin, ist das zu 55 das bessere.
No, only a glance.
Nein, nur kurz.
Tonight, would you be so good as to glance occasionally at my baton?
Könntest du heute Abend gelegentlich auf meinen Taktstock sehen?
And now our enchanted glance goes to the limit!
Jetzt fällt unser Blick in die Höhe.
A glance, a shrug, a step forward, back. and they understand up in the Gods.
Gehst vor, gehst zurück, und alle im Olymp begreifen.
Humph, Irene Adler, what a striking looking woman from the brief glance I had of her.
Irene Adler, was für eine eindrucksvolle Frau, soweit ich erkennen konnte.
The hawk-like glance in your eyes.
Der falkenhafte Glanz in deinen Augen.

Nachrichten und Publizistik

Any malicious wishful thinking on the part of Assad's regime would be dispelled with every glance at the sky.
Jedes niederträchtige Wunschdenken auf Seiten des Assad-Regimes würde beim Blick an den Himmel verworfen.
At first glance, the evidence supports the possibility that demand for advanced skills is falling.
Auf den ersten Blick untermauern Belege die Möglichkeit, dass die Nachfrage nach fortgeschrittenen Fähigkeiten sinkt.
Two reasons for the change in Chinese behavior - seemingly inconsistent at first glance, but in fact perhaps mutually reinforcing - seem possible.
Zwei Gründe sind für den Wandel in der chinesischen Haltung denkbar - scheinbar haben sie zunächst nichts miteinander zu tun, aber möglicherweise verstärken sie sich gegenseitig.
At the first glance there seems to be a huge mental, cultural and political gap dividing Turkey's women.
Auf den ersten Blick scheint es eine enorme geistige, kulturelle und politische Kluft zu geben, die die Frauen in der Türkei voneinander trennt.
At first glance, there seems to be no problem.
Auf den ersten Blick scheint es kein Problem zu geben.
The implications of this may at first glance seem inhumane, but they are straightforward and unavoidable.
Die Folgerungen aus dieser Bemerkung könnten auf den ersten Blick unmenschlich erscheinen, aber sie sind ungeschönt und unvermeidlich.
At first glance, European social democracy appears to be in crisis.
Auf den ersten Blick scheint die europäische Sozialdemokratie in der Krise zu stecken.
At first glance, the results of recent elections in France and England might give the impression that European migration is on the wane as a hot-button issue.
Auf den ersten Blick könnten die jüngsten Wahlen in Frankreich und England den Eindruck hervorrufen, als wäre die Brisanz der innereuropäischen Migration im Schwinden begriffen.
LONDON - At first glance, the eurozone economy seems like it might finally be on the mend.
LONDON - Auf den ersten Blick scheint die Eurozone endlich auf dem Weg der Besserung zu sein.
At first glance, Brazil's weak growth appears ephemeral, and President Dilma Rousseff should be well positioned to win a second term.
Auf den ersten Blick scheint es, als wäre Brasiliens schwaches Wachstum eine vorübergehende Erscheinung und als wäre Präsidentin Dilma Rousseff für eine zweite Amtszeit gut positioniert.
A cursory glance at the Japanese press, or even the kind of books piled high in Japanese bookstores, shows just how frightened the Japanese are.
Ein flüchtiger Blick in die japanische Presse oder die Art der Bücher, die sich in den Auslagen japanischer Buchläden stapeln, zeigt wie verängstigt die Japaner wirklich sind.
In the case of Brazil, the answer appears ambiguous, at least at first glance.
Im Fall von Brasilien scheint die Antwort unklar, zumindest auf den ersten Blick.
It is an attractive solution at first glance, but a closer look suggests cause for serious concern.
Auf den ersten Blick sieht das nach einer attraktiven Lösung aus, aber bei näherer Betrachtung ergeben sich ernsthafte Bedenken.
At first glance, this may not be altogether surprising.
Auf den ersten Blick erscheint das nicht überraschend.

Suchen Sie vielleicht...?