Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

fringe Englisch

Bedeutung fringe Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch fringe?
In einfachem Englisch erklärt

fringe

Something that is a fringe, is outside what is commonly accepted or outside the mainstream

fringe

A edge or border used to make something fancy. The flag has a yellow fringe. A part on the outside. Those members of a political party, or any social group, holding uncommon ideas or views. The edge of a town or city. That part of the hair that hangs down over the eyes (US bangs). A light or dark band formed by the diffraction of light. Interference fringe.

fringe

To decorate with fringe. To serve as a fringe.

fringe

Peripherie, Rand (= periphery) the outside boundary or surface of something (= outskirt) a part of the city far removed from the center they built a factory on the outskirts of the city one of the light or dark bands produced by the interference and diffraction of light an ornamental border consisting of short lengths of hanging threads or tassels a social group holding marginal or extreme views members of the fringe believe we should be armed with guns at all times adorn with a fringe The weaver fringed the scarf decorate with or as if with a surrounding fringe fur fringed the hem of the dress Pony (= bang) a border of hair that is cut short and hangs across the forehead

Übersetzungen fringe Übersetzung

Wie übersetze ich fringe aus Englisch?

Synonyme fringe Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu fringe?

Konjugation fringe Konjugation

Wie konjugiert man fringe in Englisch?

fringe · Verb

Sätze fringe Beispielsätze

Wie benutze ich fringe in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

He always walks with a cane, and he's bald up here. But he has a lovely fringe of white hair all around.
Er geht am Stock und er hat eine Glatze, aber drumherum schönes weißes Haar.
I designed this aerial for fringe areas, it should work.
Die Antenne ist für Grenzgebiete, sie sollte funktionieren.
There's always a lunatic fringe.
Das sind Verrückte.
I'll leave a fringe for a windbreak and some in the south quarter for a watershed.
Ich lasse am Rand ein paar Bäume zum Schutz vor dem Wind stehen.
It has fringe all around the edges and I guess, you could wear it over your head at noon to keep the sun off, or, I suppose in the evening when it's cool you could throw it around your shoulders.
Mit Fransen. und du könntest es mittags um den Kopf binden. um die Sonne abzuhalten, oder es dir am Abend, wenn es kühl wird. um die Schultern legen.
And you'll ride alongside mr. Cliff robertson in a strange tale of a handful of american pioneers who made a detour in time and found themselves one afternoon on the fringe of the future.
Sie reisen an der Seite von Mr. Cliff Robertson in einer seltsamen Geschichte über eine handvoll amerikanischer Siedler, die einen Ausflug in die Zeit machten und sich eines nachmittags am Rande der Zukunft wiederfanden.
And don't hide the fringe.
Und versteck den Saum nicht.
I'm aware of the fringe benefits.
Mir sind die Zusatzleistungen bekannt.
There are so many fringe benefits.
Es gibt so viele Extras.
A fringe benefit left over by the spores.
Eine Restwirkung der Sporen.
Well, with the kind of fringe benefits you girls have to offer, I could get you a crew right now.
Mit den Nebenvergünstigungen, die ihr Mädels anbietet, könnte ich euch sofort eine Crew besorgen.
I suppose it would have fringe benefits.
Es hat sicher einige Vorteile.
You have fringe benefits.
Sie bekommen Nebenleistungen.
Have been running a unit-trust linked assurance scheme With fringe benefits and full cash-in endowment facilities.
Mir ist zu Ohren gekommen. dass gewisse Jungs ein gemischtes Lebensversicherungssystem. mit Nebenleistungen und Auszahlung im Erlebensfall aufgezogen haben.

Nachrichten und Publizistik

That would certainly satisfy Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu and the Palestinian fringe seeking to weaken the Palestinian Authority.
Das würde den israelischen Premierminister Benjamin Netanjahu natürlich ebenso freuen wie die Randgruppen unter den Palästinensern, denen es um die Schwächung der Palästinensischen Autonomiebehörde geht.
Elsewhere - including Europe and the United States - anti-Semitism survives among a fringe of neo-Nazis and renegades like Ellwanger, but also, more widely, in milder forms of prejudice.
In anderen Teilen der Welt - wie auch in Europa und den USA - hält sich Antisemitismus unter Randgruppen wie Neonazis und Renegaten wie Ellwanger. Weiter verbreitet existiert er auch in der milderen Form des Vorurteils.
In the eyes of Western (including Japanese) political leaders, it has never amounted to more than a small, fringe country whose economic failings made it appear to be poised perpetually on the edge of self-destruction.
In den Augen der politischen Führungen des Westens (einschließlich der Japans) war es nie mehr als ein kleines Randland, dessen wirtschaftliche Versäumnisse es immer so aussehen ließen, als stünde es kurz vor der Selbstzerstörung.
Outside a fringe of nostalgic chauvinists, however, most Europeans and Japanese are no longer so convinced that modernization is sufficient validation of imperial rule.
Außerhalb eines kleinen Kreises nostalgischer Chauvinisten sind die meisten Europäer und Japaner allerdings nicht mehr überzeugt, dass dies eine ausreichende Rechtfertigung für koloniale Herrschaft ist.
Thus, they can't all be written off as a purely lunatic fringe.
Es fällt daher schwer, sie allesamt als Extremisten abzutun.
Inequality is not a fringe issue.
Ungleichheit ist kein Randthema.
Can one blame voters for being suspicious of the silence of the political majority, and even for being taken in by the fringe's blustering?
Kann man den Wählern einen Vorwurf machen, wenn ihnen die Schweigsamkeit der politischen Mehrheit verdächtig vorkommt und sie dem Getöse der Randparteien auf den Leim gehen?
Most of us (except for a lunatic fringe of flat-earthers) also believe this to be the case.
Die meisten von uns (mit Ausnahme von ein paar Verrückten) glauben auch, dass dies der Fall ist.
Led by Ayatollah Mesbah Yazdi, who frequently appears with the Ahmadinejad, the Hojatieh society is considered by many Shia as the lunatic fringe.
Die von dem häufig mit Ahmadinedschad auftretenden Ayatollah Mesbah Yazdi angeführte Hojatieh-Gesellschaft wird von vielen Schiiten als extremistische Randgruppe angesehen.
Berlin's geographical position in the EU of tomorrow now seems more central, with Paris on the fringe.
Berlin scheint in der EU von morgen geographisch eher in der Mitte zu liegen und Paris eher am Rande.
Overall, it is fair to say that South America and the Middle East remain fringe players at the Olympics.
Insgesamt kann man sagen, dass Südamerika und der Nahe Osten bei der Olympiade noch immer Außenseiter sind.
And fringe elements often use religion to espouse violence against particular groups.
Und Randgruppen verwenden oft Religion als Grund, um zu Gewalt gegen andere Gruppen aufzurufen.
We now see them feast on enfeebled democracies in many European countries, as fringe movements become serious contenders for power and threaten to wipe out the achievements of more than 60 years of European integration.
Wir sehen, wie sie sich in vielen europäischen Ländern an geschwächten Demokratien weiden. Randbewegungen werden zu ernsthaften Anwärtern auf die Macht und die Errungenschaften von über 60 Jahren europäischer Integration drohen zunichte gemacht zu werden.
Only Germany's lunatic fringe dares to commemorate Hitler. Not even the pathetic remnant of the Khmer Rouge celebrates Pol Pot's memory.
In Deutschland wagen es nur extremistische Randgruppen, Hitlers zu gedenken, und nicht einmal die armseligen Überreste der Roten Khmer begehen noch Pol Pots Angedenken.

Suchen Sie vielleicht...?