Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

forget Englisch

Bedeutung forget Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch forget?
In einfachem Englisch erklärt

forget

When you forget something, you have no memory of it. I forget every thing that you tell me. When you asked me, I forgot. You told me your name, but I have forgotten it.

forget

(= bury) dismiss from the mind; stop remembering I tried to bury these unpleasant memories verlernen, vergessen (= block, draw a blank) be unable to remember I'm drawing a blank You are blocking the name of your first wife! forget to do something Don't forget to call the chairman of the board to the meeting! vergessen (= leave) leave behind unintentionally I forgot my umbrella in the restaurant I left my keys inside the car and locked the doors

Übersetzungen forget Übersetzung

Wie übersetze ich forget aus Englisch?

Synonyme forget Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu forget?

Konjugation forget Konjugation

Wie konjugiert man forget in Englisch?

forget · Verb

Sätze forget Beispielsätze

Wie benutze ich forget in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

You'll forget about me someday.
Du wirst mich eines Tages vergessen.
Don't forget that all of us are in the same boat.
Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen!
Don't forget about us!
Vergiss uns nicht!
Don't forget us!
Vergiss uns nicht!
Don't forget the receipt.
Vergessen Sie den Kassenzettel nicht.
Forget it. It's not worth it.
Vergiss es. Es ist die Mühe nicht wert.
Don't forget the ticket.
Vergessen Sie die Fahrkarte nicht.
Don't forget the ticket.
Vergiss die Karte nicht!
I forget your phone number.
Ich behalte deine Telefonnummer nicht.
I forget your phone number.
Ich behalte Ihre Telefonnummer nicht.
I forget your phone number.
Ich behalte eure Telefonnummer nicht.
I forget your phone number.
Ich habe eure Telefonnnummer nicht behalten.
I forget your phone number.
Ich habe deine Telefonnommer nicht behalten.
I forget your phone number.
Ich habe Ihre Telefonnummer nicht behalten.

Filmuntertitel

Don't forget, Hubert, that the emir is a prophet as well as a military man and a poet.
Vergessen Sie nie, dass der Emir ein Prophet ist, aber zugleich ein Kriegsherr und ein Poet.
I'll never forget you saved my mother.
Ich werde nie deine Hilfe vergessen.
I'll never forget this extraordinaire event.
Ein unvergesslicher Anblick!
Don't forget republican principles mean liberty, equality and fraternity for everyone, including Arabs.
Als Republikaner musst du auch die Araber miteinbeziehen für Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit.
Did you forget our dream of uniting the East and the West?
Und unser Traum, den Orient und den Okzident zu vereinen.
Don't forget he freed Abdelkader, and treated him like a king.
Vergiss nicht, dass er Abd el-Kader befreit und wie einen König behandelt hat.
Perhaps you forget that my wife is the Empress' cousin.
Sie vergessen, dass meine Frau die Kusine der Kaiserin ist!
Don't forget! We're south of Marseille.
Vergessen wir nicht, dass wir uns südlich von Marseille befinden!
Forget about that.
Vergiss das bitte.
Can we just forget about stupid Maya?
Könnten wir die blöde Maya einfach vergessen?
But don't forget, you did a lot for him, too.
Ich weiß, Baby. Aber du hast auch viel für ihn getan.
Don't forget. I'm one of those humans on the brink of destruction.
Ich bin einer dieser Menschen, die bald vernichtet werden.
You need to forget everything.
Vergiss einfach alles.
If you would just let go and forget everything, your torment would end.
Wenn du aufgeben und alles vergessen würdest, würdest du nicht mehr leiden.

Nachrichten und Publizistik

People too easily forget Ukraine, this big country on the border of the soon-to-be enlarged European Union.
Die Menschen vergessen allzu leicht auf die Ukraine, dieses große Land an der Grenze der bald erweiterten Europäischen Union.
On 8 May this year, public speakers will remind us how important it is not to forget.
Am heurigen 8. Mai werden uns öffentliche Redner erinnern, wie wichtig es ist, nicht zu vergessen.
Forget about subsidizing inefficient technologies or making fossil fuels too expensive to use.
Vergessen wir die Subventionierung ineffizienter Technologien oder den Versuch, fossile Brennstoffe zu teuer für die Nutzung zu machen.
Over the course of a decade, the world appeared to forget about us.
Im Laufe eines Jahr-zehnts schien die Welt uns zu vergessen.
Can we ever forget September 11, 2001, the start of a bloody century in which the mystical force of hatred and destruction has recovered its strength?
Können wir jemals den 11. September 2001 vergessen, den Beginn eines blutigen Jahrhunderts, in dem die mythische Macht von Hass und Zerstörung ihre Kraft neu erlangt hat?
Machiavelli may be correct, but we sometimes forget that the opposite of love is not fear, but hatred.
Da hat er vielleicht recht, aber wir vergessen manchmal, dass das Gegenteil von Liebe nicht Angst, sondern Hass ist.
But they too easily forget the costs of high inflation, and how difficult it is to squeeze it out of the system.
Die Kosten einer hohen Inflation, und welche Schwierigkeiten es bereitet, sie wieder aus dem System zu herauszudrücken, haben sie nur allzu schnell vergessen.
We must not forget the crimes that Hitler and Stalin committed together as de facto allies only because they later turned on each other.
Wir dürfen die Verbrechen, die Hitler und Stalin gemeinsam als de facto Verbündete begingen, nicht vergessen, nur weil sich beide später gegeneinander wendeten.
But we often forget that current policies to address global warming make energy much more costly, and that this harms the world's poor much more.
Allerdings vergessen wir oft, dass sich Energie aufgrund der momentan angewandten Strategien gegen die globale Erwärmung stark verteuert und das schadet den Armen dieser Welt noch viel mehr.
They are hoping that Americans will forget all the cocksure predictions of a military walkover and cheering crowds lobbing flowers at US and British troops.
Man hofft, die Amerikaner würden die selbstherrlichen Prognosen vergessen, die ihnen einen schnellen militärischen Sieg verhießen sowie eine jubelnde irakische Menge, die amerikanische und britische Truppen mit Blumen empfängt.
Perhaps, but let's not forget that a lot of very smart people in the financial industry thought the same thing until quite recently.
Vielleicht, aber wir sollten nicht vergessen, dass eine Menge sehr kluger Leute in der Finanzbranche bis vor kurzem dasselbe dachten.
So, if you want to understand falling oil prices, forget about Chinese consumption and focus on Middle East production.
Wenn man verstehen will, warum der Ölpreis fällt, kann man den Erdölverbrauch in China getrost außer Acht lassen und sich auf die Produktion im Nahen Osten konzentrieren.
And if you want to understand the world economy, forget about stock markets and focus on the fact that cheap oil always boosts global growth.
Und wenn man die Weltwirtschaft verstehen will, kann man die Aktienmärkte getrost außer Acht lassen und sich auf die Tatsache konzentrieren, dass billiges Öl das weltweite Wachstum immer ankurbelt.
Forget gold as an inflation hedge; buy paintings.
Vergessen Sie Gold als Absicherung gegen die Inflation; kaufen Sie Bilder.

Suchen Sie vielleicht...?