Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

fisherman's loop Englisch

Bedeutung fisherman's loop Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch fisherman's loop?

fisherman's loop

A loop knot made in the bight. Favoured by fishermen as quick and secure. Also known as fisherman's knot, English knot, Englishman's knot, water knot, waterman's knot.

Sätze fisherman's loop Beispielsätze

Wie benutze ich fisherman's loop in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.
Mir wurde schlecht, als ich die Achterbahn mit dem Looping gefahren bin.
I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.
Mir wurde schlecht, als ich die Achterbahn mit dem Looping gefahren bin.
I've been out of the loop for a while. Can you bring me up to speed?
Ich war eine Weile außen vor. Kannst du mich mal wieder auf Stand bringen?
I've been out of the loop for a while. Can you bring me up to speed?
Ich war eine Zeit lang draußen. Kannst du mich auf den neuesten Stand bringen?
I've been out of the loop for a while. Can you bring me up to speed?
Ich hab eine Zeit lang nichts mitbekommen. Kannst du mich auf den aktuellen Stand bringen?
Keep me in the loop.
Halte mich auf dem Laufenden.

Filmuntertitel

Get the U.S. military in the loop, -and track them down.
Das US-Militär soll bei der Suche helfen.
You threw too wide a loop.
Das ist ein bisschen weit hergeholt.
Boy, they knocked me for a loop.
Die hat mich echt verblüfft.
Now, loop the loop.
Jetzt kommt der Looping.
Now, loop the loop.
Jetzt kommt der Looping.
You're knocked for a loop.
Man macht einen Überschlag.
A client. Geiger tried to throw a loop on her.
Meine Klientin glaubte, Geiger wollte sie betrügen.
I can't say all that happened because Geiger tried to throw a loop over Carmen.
Und das nur weil Geiger Carmen bedrohte.
Here we have the radar screen, sir. Radio altimeter, radio compass, D.F. Loop. Excuse me, sir.
Und hier haben wir den Radarschirm, da die Altimeter, Radiokompass und da drüben die Luftzünder.
That Loop crowd's tough, but I'll get to them.
Die Loop-Leute sind harte Nüsse, aber ich werde sie knacken.
They used to put a loop in the cord.
Sie verknoteten immer das Kabel.
You know, professor, I think you dropped a loop.
Na, Professor, da hat sich dein Griff wohl gelockert.
You mean the way she gets inside of you on that loop?
Wie kam sie unter Sie?
Ground loop two and hold the grease gun.
Eier mit Schinken, und gut schmieren.

Nachrichten und Publizistik

At that point, the trouble grabbed widespread attention, destroyed public confidence, and set in motion a negative feedback loop.
An diesem Punkt rückten die Schwierigkeiten dann allgemein in den Blickpunkt, zerstörten das öffentliche Vertrauen und setzen eine negative Rückkoppelungsschleife in Gang.
Closed-loop recycling, in which plastics waste is used to make another product, thus carries significant environmental benefits, such as reduced energy and oil consumption.
Ein Kreislauf-Recyclingsystem, in welchem aus den Kunststoffen ein anderes Produkt hergestellt wird, birgt da erhebliche Vorteile für die Umwelt, wie einen verringerten Energie- und Ölverbrauch.
Surely, they think, economic weakness must be due to something more tangible than a feedback loop.
Sie denken, die Ursache wirtschaftlicher Schwäche müsse sicherlich greifbarer sein als eine Rückkopplungsschleife.
This, in turn, would further erode banks' balance sheets and constrain credit creation - the sovereign-bank doom loop that we have heard so much about in recent years.
Dies wiederum würde die Bilanzen der Banken weiter untergraben und die Kreditschöpfung beschränken - der durch den Nexus zwischen Staaten und Banken bedingte Teufelskreis, von dem wir in den letzten Jahren so viel gehört haben.
In the UK, fines once helped defray the regulator's costs: bad actors reduced the fees charged to the good ones, creating a positive feedback loop.
In Großbritannien war es einst so, dass die Strafen zur Deckung der Regulierungskosten beitrugen: Schwarze Schafe übernahmen die Gebühren der weißen, was eine positive Feedback-Schleife zur Folge hatte.
This virtuous feedback loop has now turned vicious, with capital inflows amounting to only a fraction of outflows.
Diese sich selbstverstärkende Rückkopplung hat sich jetzt in einen Teufelskreis verwandelt, da die Kapitalzuflüsse derzeit nur einen Bruchteil der Kapitalabflüsse ausmachen.
The process of justifying long-term basic research in the life sciences often seems like just such a repetitive loop.
Der Ablauf bei der Rechtfertigung einer langfristig angelegte Grundlagenforschung in den Biowissenschaften scheint sich manchmal in einer genau so endlos wiederholende Schleife zu verfangen.
A volatility feedback loop begins: the more volatility, the more people feel they must pay attention to the market, and hence the more erratic their trades.
Eine Rückkopplungsschleife setzt sich in Gang: Je höher die Volatilität, desto stärker das Gefühl der Menschen, dem Markt mehr Aufmerksamkeit schenken zu müssen und desto sprunghafter ihre Transaktionen.
We must then break the perverse feedback loop between banking risk and sovereign risk that is at the heart of the euro crisis.
Wir müssen die der Eurokrise zugrunde liegende perverse Rückkopplungsschleife zwischen Bankenrisiken und Staatsschuldenrisiken unterbrechen.
This augmented news reports about Greek profligacy, and thus closed a negative feedback loop by attracting intensifying public interest, which eventually fueled crises in other European countries.
Die Medienberichte über die Lasterhaftigkeit der Griechen häuften sich, und durch das vermehrte öffentliche Interesse wurde eine negative Feedbackschleife geschlossen, die letzten Endes Krisen in anderen europäischen Ländern befeuert hat.
If too we add El Salvador to this list, only Costa Rica and Panama to the south remain out of the loop, leaving Mexico to the north increasingly exposed.
Wenn wir auch El Salvador auf diese Liste setzen, bleiben nur Costa Rica und Panama im Süden außerhalb dieses Kreises, sodass Mexiko im Norden zunehmend exponiert zurückbleibt.
While I've done more than the mayor requested, setting it at 82F (27C), I'm still part of a feedback loop.
Obwohl ich mehr getan habe, als der Bürgermeister verlangt hat, indem ich sie auf 82 F (27 C) eingestellt habe, bin ich immer noch Teil einer Rückkopplungsschleife.

Suchen Sie vielleicht...?