Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

EIN Englisch

Übersetzungen EIN Übersetzung

Wie übersetze ich EIN aus Englisch?

EIN Englisch » Deutsch

Arbeitgeberkennnummer

Sätze EIN Beispielsätze

Wie benutze ich EIN in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Hier? - Ja, er ist ein Herr.
Ist er hier?
Das ist ein lokales Volksfest.
Ja. Bei uns ist heute ein lokales Volksfest.
Ein inspection any minute.
Gleich geht die Inspektion los.
You head for Ein Or.
Geh nach Ein Or.
We'll go through Ein Or and down the other side of Mount Tabor.
Wir gehen durch Ein Or und die andere Seite des Tabor-Bergs hinunter.
Ein moment, please.
Bitte.
Ein bier.
Ein Bier.
Waiter, ein bier, bitte.
Herr Ober, ein Bier, bitte.
Wieder ein-und-swanzig. He beats me again.
Das geht nicht mit rechten Dingen zu.
Ein-und-zwanzing!
Ein 21er!
Ah, he is ein genius.
Sie sind ein Genie!
Ist das nicht ein classic nose?
Ist das nicht eine klassische Nase?
Ja, das ist ein classic nose.
Ja, das ist eine klassische Nase.
Ein Moment.
Einen Moment.

ein Deutsch

Übersetzungen EIN ins Englische

Wie sagt man EIN auf Englisch?

Ein Deutsch » Englisch

on

Sätze EIN ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich EIN nach Englisch?

Einfache Sätze

Das war ein böses Kaninchen.
That was an evil bunny.
Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.
I may give up soon and just nap instead.
Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.
Maybe I'll just give up soon and take a nap instead.
Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.
I might give up soon and have a kip instead.
Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein.
Sometimes he can be a strange guy.
Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.
I told them to send me another ticket.
Ich kann so ein Leben nicht leben.
I can't live that kind of life.
Dann haben wir ein Problem.
Then there is a problem.
Oh, da ist ein Schmetterling!
Oh, there's a butterfly!
Wenn ich groß bin, will ich ein König sein.
When I grow up, I want to be a king.
Ich bin kein echter Fisch, ich bin nur ein einfaches Plüschtier.
I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
Es liegt daran, dass du ein Mädchen bist.
It's because you're a girl.
Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde.
It's a word I'd like to find a substitute for.
Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde.
It's a word I'd like to find a replacement for.

Filmuntertitel

Und das vorhin war nur eine Luge. Quatsch, einfach nur ein Scherz!
Also, we were lying before.
Wie ich es mir dachte, du bist ein sehr interessanter Mann.
As expected, you're an interesting person.
Ja, aber nur ein winzig kleiner Teil der Armee.
Even if you say the military, it's only a small portion of it.
Es sollte reichen, wenn ich mich ein bisschen verstecke.
It's enough if I just keep a low profile.
Ein starkeres Ruckgrat?
How is your backbone?
Eine Fokussierung auf Zero konnte ein Problem fur uns werden.
If you concentrate on Zero too much, they will pull the rug out from under you!
Aufjeden Fall hat Jeremiah wegen irgendwas ein schlechtes Gewissen. Er behauptet, er erinnert sich nicht.
At any rate, it's a fact that Sir Jeremiah is guilty.
Na, dann begleite mich doch noch ein wenig langer!
Uh, yes. Well then, please come with me for a little bit!
WeiBt du, ob es ein Anrufverzeichnis gibt?
Do you know if there are call logs?
Es ist ein Schultelefon. Ich habe keine Ahnung.
It's the school's phone, so I don't think.
Ich habe das Geass benutzt und ihr befohlen, jeden Tag ein Zeichen in die Mauer zu ritzen.
I placed a Geass on her which makes her carve a symbol on this wall every day.
Mach mal ein Foto davon!
Hurry up and take the picture!
Der ist doch nur ein Strauchdieb.
This guy is just a slave.
Ein Britannier ehrenhalber.
So what if he's an honored Britannian?

Nachrichten und Publizistik

SAN FRANCISCO - Es war noch nie leicht, ein rationales Gespräch über den Wert von Gold zu führen.
SAN FRANCISCO - It has never been easy to have a rational conversation about the value of gold.
Ein erfolgreicher Gold-Investor erklärte mir vor kurzem, dass die Aktienkurse über ein Jahrzehnt dahingedümpelt waren, bevor der Dow Jones-Index in den frühen 1980er Jahren die Marke von 1.000 Punkten überschritt.
One successful gold investor recently explained to me that stock prices languished for a more than a decade before the Dow Jones index crossed the 1,000 mark in the early 1980's.
Ein erfolgreicher Gold-Investor erklärte mir vor kurzem, dass die Aktienkurse über ein Jahrzehnt dahingedümpelt waren, bevor der Dow Jones-Index in den frühen 1980er Jahren die Marke von 1.000 Punkten überschritt.
One successful gold investor recently explained to me that stock prices languished for a more than a decade before the Dow Jones index crossed the 1,000 mark in the early 1980's.
Aber die Goldbugs machen sich zu Recht Sorgen, ob die Regierung ein derartiges Engagement unter extremeren Umständen würdigte.
But gold bugs are right to worry about whether the government will honor its commitments under more extreme circumstances.
Darin liegt möglicherweise ein Körnchen Wahrheit - und ein gewisses Maß an Ironie.
There is probably some slight truth - and also a certain degree of irony - to this argument.
Darin liegt möglicherweise ein Körnchen Wahrheit - und ein gewisses Maß an Ironie.
There is probably some slight truth - and also a certain degree of irony - to this argument.
Ein weiterer entscheidender und grundlegender Faktor, der zu hohen Goldpreisen beitrug, könnte sich als weit kurzlebiger erweisen als die Globalisierung.
Indeed, another critical fundamental factor that has been sustaining high gold prices might prove far more ephemeral than globalization.
Ja, mit Gold ist es prima gelaufen, aber bis vor ein paar Jahren war es auch mit weltweiten Immobilienpreisen so.
Yes, gold has had a great run, but so, too, did worldwide housing prices until a couple of years ago.
Wenn Sie ein vermögender Investor, ein Staatsfonds oder eine Zentralbank sind, ist es unbedingt sinnvoll, einen bescheidenen Teil Ihres Portefeuilles zur Absicherung gegen extreme Ereignisse in Gold zu halten.
If you are a high-net-worth investor, a sovereign wealth fund, or a central bank, it makes perfect sense to hold a modest proportion of your portfolio in gold as a hedge against extreme events.
Wenn Sie ein vermögender Investor, ein Staatsfonds oder eine Zentralbank sind, ist es unbedingt sinnvoll, einen bescheidenen Teil Ihres Portefeuilles zur Absicherung gegen extreme Ereignisse in Gold zu halten.
If you are a high-net-worth investor, a sovereign wealth fund, or a central bank, it makes perfect sense to hold a modest proportion of your portfolio in gold as a hedge against extreme events.
Geostrategen hingegen fällt sowohl in politischer als auch in wirtschaftlicher Hinsicht natürlich das Jahr 1989 ein.
For geo-strategists, however, the year that naturally comes to mind, in both politics and economics, is 1989.
Erstens, und vielleicht vor allem, haben die Revolutionen des Jahres 1989 und der darauffolgende Zusammenbruch der Sowjetunion der globalen Bipolarität ein Ende bereitet.
First, and perhaps above all, the revolutions of 1989 and the subsequent collapse of the Soviet Union put an end to global bipolarity.
Jeder scheint ein Verlierer zu sein, auch wenn einige stärker betroffen sind als andere.
Everyone seems to be a loser, even if some are more affected than others.
Dennoch rollte gleichzeitig auch eine Welle des Idealismus durch die Ruinen, ein kollektives Gefühl der Entschlossenheit, eine gerechtere, friedlichere und sicherere Welt zu errichten.
But, at the same time, a wave of idealism swept across the wreckage, a collective sense of determination to build a more equal, peaceful, and safer world.