Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

dignified Englisch

Bedeutung dignified Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch dignified?
In einfachem Englisch erklärt

dignified

When someone is dignified, that person has very good manners and is respectable.

dignified

having or expressing dignity; especially formality or stateliness in bearing or appearance her dignified demeanor the director of the school was a dignified white-haired gentleman having or showing self-esteem

Übersetzungen dignified Übersetzung

Wie übersetze ich dignified aus Englisch?

Synonyme dignified Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu dignified?

Sätze dignified Beispielsätze

Wie benutze ich dignified in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

You look very dignified.
Du siehst sehr würdevoll aus.
You look very dignified.
Sie sehen sehr würdevoll aus.
Tom looks dignified.
Tom sieht würdevoll aus.
What a dignified man!
Was für ein würdevoller Mann!
I am wise enough to think that if one is born a fish, it is more dignified to die under the water than in the frying pan.
Ich bin so weise zu denken, dass einer, der als Fisch geboren, würdiger in den Fluten stirbt als in der Pfanne.
In America, we believe that a lifetime of hard work and responsibility should be rewarded with a shot at a secure, dignified retirement.
Wir in Amerika glauben, dass jemand, der sein Leben lang hart gearbeitet und verantwortungsvoll gehandelt hat, mit einer Aussicht auf einen sicheren, würdevollen Ruhestand belohnt werden sollte.
He encouraged political leaders to work for the common good and to provide the means and resources needed for everyone to lead a dignified life.
Er rief die führenden Politiker dazu auf, dem Gemeinwohl zu dienen und die Mittel und Wege bereitzustellen, die nötig seien, dass jeder ein würdevolles Leben führen könne.

Filmuntertitel

Hanging's too dignified for him.
Erhängen ist zu würdevoll für ihn.
You look anything but dignified when you run.
Sagte Sie, was ich essen soll?
I'm sorry I couldn't think up a more dignified alibi.
Es tut mir Leid, dass mir kein würdigeres Alibi einfiel.
She thinks it makes me look dignified.
Sie findet, dass ich so würdevoller aussehe.
No, I just put that in to make it more dignified.
Das habe ich nur gesagt, damit es würdevoller klingt.
Somehow, I pictured you quite differently as a dignified old gentleman.
Ich hatte Sie mir anders vorgestellt, als einen älteren, würdigen Mann.
I can think of nothing more dignified and homelike than sitting in front of a fireplace and having someone read a fine book to me. Something worthwhile.
Ich kann mir nichts Würdevolleres denken, als vor dem Kaminfeuer zu sitzen und mir von jemandem ein Buch vorlesen zu lassen.
Now, don't forget to be dignified.
Vergiss nicht, würdevoll zu wirken.
It ah.isn't dignified.
Es ist. nicht ehrenhaft.
Hmm, dignified job for a doctor.
Was für eine würdige Aufgabe für einen Arzt.
Let us try to keep it beautiful and dignified.
Wir wollen Schönheit und Würde erhalten.
Dignified, restrained, artistic. Classy.
Würdevoll, beherrscht, künstlerisch. elegant!
Go on out front. You might learn something. Dignified.
Geh schon vor, da lernst du was.
Remember dignified indifference.
Beeilt euch. Und tut ganz harmlos!

Nachrichten und Publizistik

What was once the dignified preserve of obviously elite currencies could become the site of messy political battles for elevated status.
Was einmal die ehrwürdige Domäne einiger offensichtlich herausragender Währungen war, würde sich zum Standort schmutziger politischer Auseinandersetzungen um einen erhöhten Status entwickeln.
Now, one might argue that the dignified pomp of Queen Elizabeth II is preferable to the tawdry grandiosity of Silvio Berlusconi, Madonna, or Cristiano Ronaldo.
Nun könnte man argumentieren, dass der würdevolle Pomp einer Königin Elizabeth II. dem billig-geschmacklosen Größenwahn Silvio Berlusconis, Madonnas oder Cristiano Ronaldos vorzuziehen sei.
It is startling to see him walk into a New York living room: his demeanor is quiet and dignified.
Es ist beeindruckend, ihn zu sehen, wie er ein Wohnzimmer in New York betritt: Sein Verhalten ist ruhig und würdevoll.
If the Estrada saga leads to a firm yet dignified exercise of justice, Filipinos may discover a taste for more of the same.
Wenn die Geschichte um Estrada mit konsequenter, aber würdiger Rechtsanwendung endet, könnten die Philippinos auf den Geschmack kommen.
So, perhaps in a mature democracy, human rights should be dignified by actions rather than words.
In einer reifen Demokratie sollten die Menschenrechte vielleicht sowieso eher durch Taten als durch Worte bewahrt werden.
Even the history of the circus is focused on such a pairing: the vain, dignified White Clown and Augustus the Fool, the humble loser who is kicked in the pants by his stiff, pompous partner.
Selbst die Geschichte des Zirkus konzentriert sich auf eine derartige Paarung: den eitlen, wichtigtuerischen weißen Clown und den dummen August, den demütigen Verlierer, der von seinem steifen, pompösen Partner in den Hintern getreten wird.
If Germany behaves in a more dignified manner, it is thanks not just to Merkel's political leadership, but also to the fact that Germans are more secure than most Europeans.
Wenn Deutschland sich würdevoller verhält, liegt dies nicht nur an Merkels politischer Führung, sondern auch an der Tatsache, dass die Deutschen selbstsicherer sind als die meisten Europäer.
Only by demonstrating dignified resolve will Japan's true national interests be defended.
Das Land kann seine wahren nationalen Interessen nur verteidigen, wenn es mit würdevoller Entschlossenheit auftritt.
The rest of the world, however, has marveled at the admirable, dignified manner in which ordinary Japanese are dealing with terrible adversity.
Die übrige Welt bestaunt derweil die bewunderungswürdige, würdevolle Weise, in der die normalen Japaner mit dem schrecklichen Elend umgehen.
Russia must act now to secure a more dignified and beneficial place in a future world order.
Russland hat nun aktiv zu werden, um sich in einer zukünftigen Weltordnung einen würdigeren und vorteilhafteren Platz zu sichern.
To the extent that Chileans do so, they will create the conditions for a more dignified and honorable society.
In jenem Ausmaß, in dem die Chilenen dieses Ziel erreichen, werden sie auch die Bedingungen für eine Gesellschaft mit mehr Würde und Ehre schaffen.
I won't listen when you talk.. This is not a dignified way to act.
Ich werde Dir nicht zuhören..Das ist keine würdige Verhaltensweise.
By appearing dignified, defiant, and forceful, Bo evidently sought to preserve his image among his allies and supporters as a strong leader.
Bo erschien würdig, herausfordernd und energisch. So hat er offenkundig versucht, bei seinen Verbündeten und Unterstützern das Bild des starken Anführers zu unterstreichen.
Annan usually maintains an unruffled, dignified demeanor.
Annan zeichnet sich in der Regel durch ein ruhiges, würdevolles Auftreten aus.

Suchen Sie vielleicht...?