Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dieser Deutsch

Übersetzungen dieser ins Englische

Wie sagt man dieser auf Englisch?

Sätze dieser ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich dieser nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich.
Education in this world disappoints me.
Dieser Tag war nur Zeit- und Geldverschwendung.
This day was just a waste of time and money.
Was ist der Vorteil dieser Technologie?
What is the advantage of this technology?
Was ist der Vorteil dieser Technologie?
What is the advantage of that technology?
Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann.
There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words.
Du hast in dieser Sache keine Wahl.
You have no choice in this matter.
Dieser Geschäftsplan von Ihnen scheint mir sehr optimistisch. Ich hoffe nur, dass er nicht nur Wunschdenken ist.
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
Ohne deine Mithilfe wäre ich mit dieser Arbeit nicht rechtzeitig fertig geworden.
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.
Seid ihr Schüler an dieser Schule?
Are you students at this school?
In dieser harten kleinlichen Welt, wo nur das Geld regiert, ist seine Lebensart wie ein Atemholen in frischer Luft.
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
Ich bekomme dieser Tage wenig Besuch.
Few people visit me these days.
Wie geht es dir dieser Tage?
How are you these days?
Die Motivation zu Heiraten ist dieser Tage nicht notwendigerweise rein.
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
Wenn ich zubeiße, tut dieser Zahn weh.
When I bite down, this tooth hurts.

Filmuntertitel

Das sind schon sieben Anschlage, seit dieser Zero aufgetaucht ist.
This makes it seven incidences since Zero appeared.
Dieser Aufruhr ist nur das eine.
No, this disturbance is merely part of the calculation.
Dieser Spezialbezirk Japan.
The specially administrated zone of Nippon.
Dieser Zero hat das Selbstvertrauen, hier zu erscheinen!
Zero has boldly appeared!
Ich habe mich gefragt, was mir auf dieser Welt wirklich wichtig ist.
It made me consider what was truly important to me.
Dieser Astronom war der Direktor der Sternwarte vom Kap der Guten Hoffnung, David Gill.
This astronomer was David Gill, the director of the Observatory Cape of Good Hope.
Innerhalb dieser Scheibe war die Dichtigkeit, in der die Sterne vorkamen, am größten.
In the centre part of this disc the stars were densely packed in space.
Je näher man dem Rand dieser Scheibe kam, desto kleiner wurde diese Dichtigkeit.
And towards the edges of the disc the stars were further and further apart.
In vertikaler Richtung der Scheibe, war dieser Abstand kleiner, ungefähr 7.000 Lichtjahre.
In the direction perpendicular to the disc the size was much smaller, of the order of 7,000 light years.
Radiostrahlung mit dieser Wellenlänge hat wenig oder keine Hinderung von Staub in der Milchstraße, und könnte uns von aller Teile des Milchstraßensystems erreichen!
Because emission from that wavelength went practically unhindered by the clouds of dust, so emission from all parts oi the Galaxy would be visible!
Ir. de Voogt stellte 1948 eine dieser Empfänger zur Verfügung für die Forschung nach dem Milchstraßensystem.
Engineer De Voogt from the PTT made one of these dishes available for research on the Galaxy in 1948.
Wir hoffen dieser ist der richtige Platz.
We hope this is the right spot.
Die Resultaten dieser ersten Messungen sind zusammen veröffentlicht worden.
The results of those first detections were published together.
Listen von dieser Positionen wurden in Leiden präpariert.
Lists for these positions were prepared in Leiden.

Nachrichten und Publizistik

Und wer sich in dieser Hinsicht wirklich Sorgen macht, könnte in Gold tatsächlich die verlässlichste Absicherung finden.
And if you are really worried about that, gold might indeed be the most reliable hedge.
Dieser Traum zerplatzte rasch, als der Kalte Krieg die Welt in zwei feindliche Blöcke aufteilte. Doch in mancherlei Hinsicht wurde der Konsens des Jahres 1945 - im Westen - durch die Politik des Kalten Krieges gestärkt.
This dream quickly faded when the Cold War divided the world into two hostile blocs. But in some ways the 1945 consensus, in the West, was strengthened by Cold War politics.
Dieser Verfall begann in den 1980er Jahren unter Ronald Reagan und Margaret Thatcher.
The rot began during the 1980s, under Ronald Reagan and Margaret Thatcher.
Dabei kann es sich nicht um den gleichen Konsens wie im Jahr 1945 handeln, aber wir wären an diesem Jahrestag gut beraten, uns zu erinnern, warum dieser Konsens überhaupt erzielt wurde.
It cannot be the same as the 1945 consensus, but we would do well, on this anniversary, to remember why that consensus was forged in the first place.
Später nahm ich an einer von dieser Firma angebotenen Tour zum Weltraumbahnhof Baikonur in Kasachstan teil, um den Start von Charles Simonyi, dem fünften (und siebten) Weltraumtouristen zu verfolgen.
Later, I went on a tour that they organized to watch the launch of Charles Simonyi, the fifth (and soon seventh) space tourist, from Baikonur in Kazakhstan.
Nicht alle sind mit dieser amerikanischen Vorstellung glücklich.
Not all are happy about this American notion.
Die Welt fragt sich jetzt, wie viele dieser nichtmenschlichen Menschen es noch an wie vielen Orten der Welt gibt.
The world now wonders how many more of these non-human humans are there in how many places.
Im Gegenteil, im Großen und Ganzen waren es die Kritiker, nicht die Verfechter dieser Maßnahmen, die Ärger bekamen.
On the contrary, by and large it was the critics, not the supporters, of these measures who found themselves in trouble.
Einige der heutigen Einschränkungen des Habeas-Corpus-Gesetzes und der Bürgerrechte haben nur begrenzte Gültigkeit. Sämtliche Vorschriften dieser Art sollten regelmäßig von den Parlamenten überprüft werden.
Some of today's restrictions on habeas corpus and civil liberties have sunset clauses restricting their validity; all such rules should be re-examined by parliaments regularly.
Doch es besteht auch eine ernst zu nehmende Kehrseite: Das Abkommen könnte den Exporteuren aus Entwicklungsländern schaden, wenn die EU und die USA keine konzertierten Bemühungen unternehmen, die Interessen dieser Akteure zu schützen.
But there is a serious downside: The deal could hurt developing-country exporters, unless the EU and the US make a concerted effort to protect these actors' interests.
Eine Beschneidung dieser Programme wird Amerikas Wirtschaftswachstum langfristig verringern - mit negativen Folgen sowohl zu Hause als auch im Ausland.
Cutting these programs will lower American economic growth in the long term, with negative consequences both at home and abroad.
Aber die Realität hat gezeigt, dass dieser Ansatz nicht haltbar ist.
But reality has shown that this approach is not tenable.
Angesichts der Tatsache, dass die Finanzintegration innerhalb der Währungsunion besonders stark ist, war es ein nahe liegender Schritt, die EZB in dieser Hinsicht zu stärken.
Given that financial integration is particularly strong within the monetary union, putting the ECB in charge was an obvious choice.
Dieser schrittweise Ansatz hat in der Vergangenheit gut funktioniert, unter anderem ist die Europäische Union in ihrer heutigen Form daraus entstanden.
This incremental approach has worked well in the past; indeed, today's European Union resulted from it.

Suchen Sie vielleicht...?