Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

curtain Englisch

Bedeutung curtain Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch curtain?
In einfachem Englisch erklärt

curtain

Curtains are pieces of cloth that hang in front of a window, door, or stage. So I'll close the curtains and the room now will be quite dark. We put all the lights on and draw the curtains when we're going to go out. They got new curtains to match the carpet and the furniture. A curtain is a substance, or group of items that blocks your view or blocks access. The base of the rock is undercut, permitting walkers to pass behind the curtain of falling water. Suddenly she came out through the last curtain of trees and found herself looking down over sunlit green field.

curtain

If you curtain something off, you put a curtain around it.

curtain

Vorhang, Gardine hanging cloth used as a blind (especially for a window) any barrier to communication or vision a curtain of secrecy a curtain of trees provide with drapery curtain the bedrooms

Übersetzungen curtain Übersetzung

Wie übersetze ich curtain aus Englisch?

Synonyme curtain Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu curtain?

Konjugation curtain Konjugation

Wie konjugiert man curtain in Englisch?

curtain · Verb

Sätze curtain Beispielsätze

Wie benutze ich curtain in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I'll open the curtain for you to look out.
Ich ziehe den Vorhang zur Seite, damit du hinaussehen kannst.
It happened just when the curtain was falling.
Es passierte genau in dem Moment, als der Vorhang fiel.
The actor came out from behind the curtain.
Der Schauspieler kam hinter dem Vorhang vor.
This carpet does not match the curtain.
Dieser Teppich passt nicht zum Vorhang.
Mother chose this curtain.
Mutter suchte diesen Vorhang aus.
Let's hide behind the curtain.
Komm, wir verstecken uns hinterm Vorhang.
Let's hide behind the curtain.
Verstecken wir uns hinter dem Vorhang!
Who is hiding behind the curtain?
Wer versteckt sich hinter dem Vorhang?
The curtain caught fire.
Die Gardinen fingen Feuer.
The curtain caught fire.
Der Vorhang fing Feuer.
I know you are hiding yourself behind the curtain.
Ich weiß, dass du dich hinter dem Vorhang versteckst.
A cat appeared from behind the curtain.
Eine Katze kam hinter dem Vorhang hervor.
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
Es amüsierte uns, dass sich der Vorhang vorzeitig hob.
An iron curtain has descended across the Continent.
Der eiserne Vorhang senkte sich über den europäischen Kontinent.

Filmuntertitel

Something to ring the hearts out of the public, to bring the curtain down in the second act.
Etwas, das die Herzen des Publikums anrührt, damit wir den Vorhang schließen im zweiten Akt.
I'm worrying about that second-act curtain.
Nur um den Vorhang des 2. Akts.
That declaration of independence for the second-act curtain?
Die Erklärung der Unabhängigkeit für den Vorhang des 2. Akts.
How do you expect me to bring a curtain down on an empty stomach?
Wie soll ich einen Vorhang schließen mit leerem Magen?
The curtain's gone up too soon.
Der Vorhang ging zu früh auf.
But isn't there any curtain?
Gibt es keinen Vorhang?
No, no curtain.
Nein, kein Vorhang.
How soon does the curtain go up?
Wann hebt sich der Vorhang?
The curtain, Mr. Driftwood, will go up again next season.
Der Vorhang hebt sich nächste Saison wieder.
He was to make a speech before the curtain went up.
Er muss eine Rede halten, bevor der Vorhang sich hebt.
The curtain's up.
Der Vorhang ist hoch.
Why don't you draw the curtain?
Warum ziehen Sie nicht den Vorhang zu?
That curtain looks right pretty.
Der Vorhang ist wirklich hübsch.
Curtain goes up in 20 minutes.
Der Vorhang öffnet sich in 20 Minuten.

Nachrichten und Publizistik

Eight of the new members are former Communist countries that were locked behind the Iron Curtain for nearly half a century.
Acht der neuen Mitglieder sind ehemalige kommunistische Länder, die beinahe ein halbes Jahrhundert hinter den Eisernen Vorhang gesperrt waren.
This all happened when the Iron Curtain divided Europe - and the world - into opposing camps.
All das geschah, als der Eiserne Vorhang Europa - und die Welt - in gegnerische Lager spaltete.
But migration from Eastern Europe in those years was blocked by the Iron Curtain.
Der Eiserne Vorhang blockierte jedoch die Migration aus Osteuropa in diesen Jahren.
In May, Hungarian reformers began tearing down the fence along their border with Austria - a hole in the Iron Curtain.
Im Mai hatten ungarische Reformer begonnen, den Zaun an der ungarischen Grenze nach Österreich einzureißen - ein Loch im Eisernen Vorhang.
Twenty years after the fall of the Iron Curtain, it remains divided, unable to unify into a global force.
Zwanzig Jahre nach dem Fall des Eisernen Vorhangs ist es noch immer geteilt und außerstande sich zu einer globalen Kraft zu vereinigen.
If he does not change course in Iraq and beyond, his presidency might draw the curtain on long decades of American hegemony in the Middle East - to the detriment of its closest allies in the region.
Wenn Bush seinen Kurs hinsichtlich des Irak und darüber hinaus nicht ändert, könnte seine Präsidentschaft lange Jahrzehnte amerikanischer Hegemonie im Mittleren Osten beenden - zum Nachteil seiner engsten Verbündeten in der Region.
The Iron Curtain, which for decades irreconcilably divided the East from the West, is gone.
Der Eiserne Vorhang, der jahrzehntelang Osten und Westen unversöhnlich voneinander trennte, ist verschwunden.
For too many years the Baltic Sea was a blind alley on the political map of Europe - divided by the Iron Curtain.
Für zu viele Jahre war die Ostsee eine Sackgasse auf der politischen Landkarte Europas - geteilt durch den Eisernen Vorhang.
During the Cold War, the West used hard power to deter Soviet aggression, while it used soft power to erode faith in Communism behind the iron curtain.
Während des Kalten Krieges nutzte der Westen seine harte Macht zur Abschreckung gegenüber der sowjetischen Aggression, und er nutzte seine weiche Macht, um das Vertrauen der Menschen hinter dem Eisernen Vorhang in den Kommunismus auszuhöhlen.
On the contrary, the historical record shows that Germany made the case for a parallel drive to monetary and political integration well before the fall of the Iron Curtain.
Im Gegenteil, die geschichtlichen Aufzeichnungen belegen, dass sich Deutschland lange vor dem Fall des Eisernen Vorhangs für ein paralleles Voranschreiten von Währungsintegration und politischer Integration aussprach.
In late January, the Obama administration issued its first unequivocal reaffirmation of the strategy of democratic enlargement that has guided Western thinking since the collapse of the Iron Curtain two decades ago.
Ende Januar gab die Regierung Obama zum ersten Mal eine eindeutige erneute Bestätigung der Strategie der demokratischen Erweiterung aus, welche das westliche Denken seit dem Fall des Eisernen Vorhangs vor zwei Jahrzehnten geleitet hat.
Today, as almost anyone east of the old Iron Curtain will tell you, however, enlargement is moving ahead at a snail's pace.
Heute jedoch, das wird Ihnen jeder östlich des alten Eisernen Vorhangs bestätigen, schreitet die Erweiterung im Schneckentempo voran.
How can Europeans be happy that the Iron Curtain is gone if individuals and groups across the Union barricade themselves behind private iron curtains?
Wie können sich die Europäer freuen, dass der Eiserne Vorhang verschwunden ist, wenn sich Menschen und Gruppen innerhalb der Union hinter einem privaten Eisernen Vorhang verschanzen?
Similarly, the euro must not be allowed to become an Iron Curtain that consigns non-members to a high-risk zone where investors dare not venture.
Ebenso darf der Euro nicht zu einem Eisernen Vorhang werden, der Nicht-Mitglieder in einer Hochrisikozone zurücklässt, vor der Investoren zurückschrecken.

Suchen Sie vielleicht...?