Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

crisis Englisch

Bedeutung crisis Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch crisis?
In einfachem Englisch erklärt

crisis

A crisis is a situation that has become very bad or very dangerous and can have bad changes to security, economic, political, societal or environmental issues. The latest change in the hostage crisis came one day after Israel freed 51 prisoners from a jail in south Lebanon. This will be president's last trip to the Persian Gulf until the crisis has been resolved. The conditions of these people were extremely difficult and we faced really serious humanitarian crisis. The US financial system is in crisis. He has clear ideas about how to solve our energy crisis. A crisis is a serious emotional problem. My high school friends thought I was confused, that I was having an identity crisis. My dad quit his job. I think he's going through a midlife crisis.

crisis

Krise an unstable situation of extreme danger or difficulty they went bankrupt during the economic crisis a crucial stage or turning point in the course of something after the crisis the patient either dies or gets better

Übersetzungen crisis Übersetzung

Wie übersetze ich crisis aus Englisch?

Synonyme crisis Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu crisis?

Sätze crisis Beispielsätze

Wie benutze ich crisis in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

There will be an energy crisis in the near future.
Es wird in naher Zukunft eine Energiekrise geben.
In a crisis you must keep your head.
In einer Krise musst du die Ruhe bewahren.
We often hear about an energy crisis these days.
Heutzutage hören wir oft von einer Energiekrise.
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
Die Arbeitnehmer werden finanzielle Prügel in der Beschäftigungskrise bekommen.
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
Das Kabinett tritt heute zusammen, um die Krise zu diskutieren.
They cashed in on the second oil crisis.
Sie verdienten an der zweiten Ölkrise.
In times of crisis one should never idealise the past.
In Zeiten einer Krise sollte man nie die Vergangenheit idealisieren.
In times of crisis one should never idealise the past.
Es ist zwecklos, in Zeiten einer Krise die Vergangenheit zu idealisieren.
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
Die kubanische Raketenkrise brachte die Welt an den Rand eines atomaren Krieges.
That documentary about the environmental crisis was a real eye-opener.
Der Dokumentarfilm über die Umweltzerstörung hat mir wirklich die Augen geöffnet.
Management has even cut back on toilet paper since the crisis.
Seit der Krise spart das Management sogar beim Toilettenpapier ein.
Does someone know how to earn money in time of crisis?
Weiß jemand, wie man in Krisenzeiten Geld verdienen kann?
That crisis threatened to split the nation in two.
Diese Krise drohte die Nation zu spalten.
The prime minister spoke about the financial crisis at length.
Der Premierminister sprach ausführlich über die Finanzkrise.

Filmuntertitel

This is a mid-life crisis, Abe.
Du hast eine Midlife-Krise!
It's a very bad time to be in such a crisis. Sorry.
Die Zeit ist zwar schlecht für solch eine Geschäftskrise, aber alles Gute.
Yes. In a crisis like this, Freedonia needs a new leader, a progressive fighter, a man like Rufus T. Firefly!
Bei einer derartigen Krise braucht Freedonia einen neuen, fortschrittlichen Führer, einen Mann wie Rufus T. Firefly!
I control enough of the political machine to carry some weight in a crisis.
Ich kontrolliere genug der politischen Maschinerie, um Krisen zu beeinflussen.
Tell me, Tom what would America's attitude be if it really came to a crisis?
Sag, Tom, was wäre Amerikas Einstellung, wenn sich die Lage zuspitzt?
I can meet this crisis.
Mit der Krise werde ich noch fertig.
Communications cut off in a crisis.
Schlimm, wenn man alle Informationen entbehren muss.
The crisis is over.
Wir gehen zu der Dame.
Do you know what I do when I run smack into a crisis?
Wissen Sie, was ich mache, wenn mich eine Krise erwischt?
I just take out my harmonica and I play on it until that crisis just fades away.
Ich hole die Mundharmonika raus und spiele darauf, bis die Krise vorübergegangen ist.
Never, in any crisis of your life, have I known you to have a handkerchief.
Ich habe nie erlebt, dass du in einer Krise ein Taschentuch hattest.
I knew that they weren't. But if I hadn't cleared out, the crisis which came tonight would have indefinitely been postponed. with the shadow of death hanging over you. and over you too Miss.
Hätte ich das nicht getan, so wäre der heutige Vorfall vertagt worden, und der Tod hätte sie immer bedroht.
That ends that crisis.
Na, Gott sei Dank.
Well, we're at the crisis now.
Nun, er befindet sich in der Krise.

Nachrichten und Publizistik

PARIS - As the economic crisis deepens and widens, the world has been searching for historical analogies to help us understand what has been happening.
PARIS - Während sich die Wirtschaftskrise vertieft und ausweitet, ist die Welt auf der Suche nach historischen Analogien, die uns helfen sollen die Geschehnisse zu verstehen.
At the start of the crisis, many people likened it to 1982 or 1973, which was reassuring, because both dates refer to classical cyclical downturns.
Zu Beginn der Krise wurde sie von vielen mit 1982 oder 1973 verglichen, was beruhigend war, da sich beide Daten auf klassische zyklische Konjunkturabschwünge beziehen.
Today, the mood is much grimmer, with references to 1929 and 1931 beginning to abound, even if some governments continue to behave as if the crisis was more classical than exceptional.
Heute ist die Stimmung wesentlich trostloser und Bezüge auf die Jahre 1929 und 1931 beginnen sichtbar zu werden, auch wenn einige Regierungen sich weiterhin so verhalten als sei die Krise eher klassisch als außergewöhnlich.
Second, whereas democracy and market capitalism appeared as clear - if more fragile than expected - winners in 1989, it is difficult in 2009, with the spread of the global crisis, to distinguish winners from losers.
Zweitens, während Demokratie und Marktkapitalismus im Jahr 1989 als klare - wenn auch schwächere als erwartete - Gewinner schienen, ist es 2009 in Anbetracht der Ausdehnung der globalen Krise, schwierig Gewinner von Verlierern zu unterscheiden.
Yet, history is unfair, and the US, despite its greater responsibility for today's global crisis, may emerge in better shape than most countries from the morass.
Doch Geschichte ist ungerecht und die USA könnten, trotz ihrer größeren Verantwortung für die gegenwärtige globale Krise, in besserer Verfassung aus dem Morast auftauchen als die meisten Länder.
As a visiting professor at Harvard and MIT, I am getting a good preview of what the world could look like when the crisis finally passes.
Als Gastprofessor in Harvard und am MIT erhalte ich einen guten Ausblick darauf, wie die Welt aussehen könnte, wenn die Krise schließlich aufhört.
What, for example, will happen to a country as central and vulnerable as Egypt when hundred of thousands of Egyptians working in the Gulf are forced to return to their homeland as a result of the crisis in the oil-producing countries?
Was wird zum Beispiel mit einem so zentralen und verwundbaren Land wie Ägypten passieren, wenn Hunderttausende von Ägyptern, die am Golf arbeiten, in Folge der Krise in den Erdöl produzierenden Ländern gezwungen sind in ihre Heimat zurückzukehren?
The European dream is in crisis.
Der europäische Traum befindet sich in der Krise.
Instead, the crisis stemmed from the US sub-prime debacle, which quickly dragged the global economy into its deepest recession since the 1930's.
Stattdessen ist die Krise auf das US-Hypothekendebakel zurückzuführen, das die Weltwirtschaft rasch in die tiefste Rezession seit den 1930er Jahren hinabzog.
Most economists failed to foresee the economic dynamics that actually led to the crisis, because they failed to pay enough attention to the rapid increase in US total debt.
Die meisten Ökonomen haben die wirtschaftliche Dynamik, die tatsächlich zur Krise führte, nicht vorhergesehen, da sie die rasante Zunahme der US-Gesamtverschuldung nicht genug beachteten.
After the subprime crisis erupted, mortgage and consumer debt was paid down by households either with their savings or by default.
Nachdem die Hypothekenkrise ausgebrochen war, zahlten die Privathaushalte einen Teil der Hypotheken- und Verbraucherschulden entweder mit ihren Ersparnissen oder wurden zahlungsunfähig.
But a financial crisis does not give policymakers the time that they once had to explain to voters why one step required another.
Aber eine Finanzkrise gibt den Entscheidungsträgern nicht die Zeit, die sie einmal hatten, um ihren Wählern zu erklären, warum ein Schritt den nächsten nach sich zieht. Sie müssen viel schneller handeln, um den Euro zu retten.
Nobel laureate Amartya Sen attributed the European crisis to four failures - political, economic, social, and intellectual.
Nobelpreisträger Amartya Sen führte die europäische Krise auf ein vierfaches Versagen zurück: politisch, wirtschaftlich, sozial und intellektuell.
NEW YORK - Today's world hunger crisis is unprecedentedly severe and requires urgent measures.
NEW YORK - Die aktuelle Hungerkrise hat beispiellose Ausmaße angenommen und bedarf dringender Maßnahmen.

Suchen Sie vielleicht...?