Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

cost Englisch

Bedeutung cost Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch cost?
In einfachem Englisch erklärt

cost

The cost of something is the price that a person pays for it. What is the cost of the car?

cost

When you say that a thing costs, you say that one must pay in order to buy it. That diamond ring costs a great deal of money. One may say that an action costs a certain bad result. It cost me my job when I broke the machine. To commit a crime will cost you. When you estimate a cost or set a cost, you cost a thing. The repair man costed the work to fix the car.

cost

Kosten the total spent for goods or services including money and time and labor kosten (= be) be priced at These shoes cost $100 require to lose, suffer, or sacrifice This mistake cost him his job Preis (= monetary value, price) the property of having material worth (often indicated by the amount of money something would bring if sold) the fluctuating monetary value of gold and silver he puts a high price on his services he couldn't calculate the cost of the collection Verlust, Ausgaben (= price) value measured by what must be given or done or undergone to obtain something the cost in human life was enormous the price of success is hard work what price glory?

Übersetzungen cost Übersetzung

Wie übersetze ich cost aus Englisch?

COST Englisch » Deutsch

COST

Synonyme cost Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu cost?

Konjugation cost Konjugation

Wie konjugiert man cost in Englisch?

cost · Verb

Sätze cost Beispielsätze

Wie benutze ich cost in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The cost of life increased drastically.
Die Lebenshaltungskosten sind drastisch gestiegen.
How much does it cost?
Wie viel kostet es?
Are you sure about the cost of that car?
Bist du dir sicher, was die Kosten des Wagens angeht?
Are you sure about the cost of that car?
Sind Sie sich bezüglich der Kosten des Wagens sicher?
Bank robbery will cost you ten years in prison.
Bankraub bringt dir zehn Jahre Gefängnis ein.
We have to reduce the cost to a minimum.
Wir müssen die Kosten auf ein Minimum reduzieren.
My poor English cost me my job.
Mein schlechtes Englisch hat mich meine Arbeit gekostet.
A moment's hesitation may cost a pilot his life.
Ein Moment des Zögerns kann einen Piloten das Leben kosten.
My mistake cost me my fortune.
Mein Fehler kostete mich mein Vermögen.
A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars.
Eine Reise nach Hawaii kostet um die 200 Dollar.
It will cost 500 dollars to fly to Paris.
Es wird 500 Dollar kosten, nach Paris zu fliegen.
I must help her at any cost.
Ich muss ihr unbedingt helfen.
I must help her at any cost.
Ich muss ihr um jeden Preis helfen.
How much will it cost?
Wie viel wird das kosten?

Filmuntertitel

It almost cost the duke of Aumale his life.
Der Herzog von Aumale wäre fast gefallen.
But they cost me a fortune!
Sie waren wahnsinnig teuer!
Victory in Solferino cost thousands of lives.
Der Sieg von Solferino hat viele Opfer gefordert.
I sent him to law school in Montpellier. It cost a bundle, but we wanted him to be our lawyer.
Er hat in Montpellier Jura studiert, was mich teuer zu stehen kam.
It's very important for you to understand that this is not the way that we conduct ourselves, and of course we will pay for it, so if you just send us the cost, we'll reimburse you for the window.
Wir heißen so ein Verhalten auf keinen Fall gut. Wir kommen für den Schaden auf. Wenn Sie uns die Rechnung schicken, bezahlen wir das Fenster.
We will stop them at any cost before that situation comes to pass.
Bevor das eintritt, werden wir sie um jeden Preis aufhalten.
I must speak to Miss Florence again, at any cost!
Ich muß Fräulein Florence um jeden Preis noch einmal sprechen!
I must discover the truth, whatever the cost!
Ich muß die ganze Wahrheit herausfinden, koste es, was es wolle!
The discovery of this trap-door cost Joseph Buquet his life.
Die Entdeckung dieser Falltür kostete Joseph Buquet sein Leben.
Boy, them gold frames sure cost plenty of dough.
Solche Goldrahmen kosten sicher eine Menge Heu.
Gonna cost you big, because I'm taking big chances.
Das wird teuer, denn ich gehe ein hohes Risiko ein.
Remember how much it cost to get rid of that baseball player.
Vergiss nicht, wie viel es kostete, den Baseball-Spieler loszuwerden.
How much does one cost?
Wie viel kostet so etwas?
Doctor, how much do you think it would cost?
Doktor, was, glauben Sie, würde das kosten?

Nachrichten und Publizistik

Given national supervisors' predictable tendency not to recognize problems at home, it seemed natural that the cost of cleaning up insolvent banks should also be borne at the national level.
Angesichts der vorhersehbaren Tendenz der nationalen Aufsichtspersonen, die Probleme zuhause zu übersehen, erschien es nur logisch, dass die Kosten für die Rettung insolventer Banken auch auf nationaler Ebene getragen würden.
But a cultural heritage should not be maintained everywhere, nor should it ignore cost.
Nicht überall sollte man ein Kulturerbe aufrecht erhalten, und ebenso wenig sollte man die Kosten außer Acht lassen.
One is that they are very costly; or, more accurately, the price charged for them is very high, though the cost of producing them is but a fraction of that amount.
Erstens sind Medikamente sehr teuer; oder genauer gesagt, der Preis, der dafür verlangt wird, ist sehr hoch, obwohl die Produktionskosten nur einen Bruchteil dieses Betrags ausmachen.
The result is massive loss of habitat and destruction of species, yielding a tiny economic benefit at a huge social cost.
Das Ergebnis ist ein massiver Verlust an Habitaten und die Zerstörung von Spezies, was bei gewaltigen gesellschaftlichen Kosten einen winzigen wirtschaftlichen Gewinn erbringt.
The first is re-regulation of advanced countries financial systems with a view to ensuring greater stability without impairing essential functions or unnecessarily elevating the cost of capital.
Der erste ist die Neuregulierung der Finanzsysteme in den Industrieländern, wobei eine größere Stabilität sichergestellt werden sollte, ohne wesentliche Funktionen zu beeinträchtigen oder die Kosten für Kapital unnötig zu erhöhen.
But it makes far more sense to use the force of markets - the power of incentives - than to rely on goodwill, especially when it comes to oil companies that regard their sole objective as maximizing profits, regardless of the cost to others.
Doch ist es bei weitem sinnvoller, die Marktkräfte und die Macht von Anreizen zu nutzen, als sich auf Goodwill zu verlassen, besonders wenn es um Ölfirmen geht, die die Gewinnmaximierung als ihr einziges Ziel ansehen, unabhängig von den Kosten für andere.
Some companies even seem to celebrate the melting of the polar ice cap, because it will reduce the cost of extracting the oil that lies beneath the Arctic Ocean.
Einige Unternehmen scheinen das Schmelzen der Polarkappen sogar zu feiern, weil es die Kosten für die Förderung des Öls, das unter dem Nördlichen Eismeer liegt, senken wird.
Continuing disputes in Congress about the precise details of reform could, therefore, have an economic cost if a perception that the system will not be overhauled gains ground.
Anhaltende Kontroversen im Kongress über die genauen Details der Reform könnten daher wirtschaftliche Kosten mit sich bringen, wenn sich der Eindruck verfestigt, dass das System nicht überholt wird.
In comparison to the cost of military intervention and peacekeeping, the financial costs here are ridiculously low.
Im Vergleich zu den Kosten der militärischen Interventionen und friedenserhaltenden Maßnahmen sind die finanziellen Kosten auf diesem Gebiet lächerlich gering.
The war in Iraq cost countless innocent lives, such as when the UN headquarters in Baghdad was bombed.
Der Krieg im Irak kostete unzählige Unschuldige ihr Leben, z.B. beim Bombenanschlag auf das UN-Hauptquartier in Bagdad.
There are many ways that this can be done, including reducing the cost of domestic inputs and services through targeted investments in infrastructure.
Es gibt viele Möglichkeiten, wie dies geschehen kann, u.a. die Senkung der Kosten inländischer Vor- und Dienstleistungen durch zielgerichtete Investitionen in die Infrastruktur.
Thus, on a straightforward cost-benefit basis, it seems to make sense for most people to switch from incandescent bulbs to the new, greener technology.
Daher erscheint es auf direkter Kosten-Nutzen-Basis für die meisten Menschen sinnvoll, von Glühbirnen auf die neue, umweltfreundlichere Technologie umzustellen.
The reason is that monetary cost is only one factor.
Der Grund ist, dass die monetären Kosten nur ein Faktor sind.
The up-front cost is a factor, too, especially for those on low budgets.
Die im Vorweg anfallenden Kosten sind ebenfalls ein Faktor, vor allem für diejenigen, die mit wenig Geld auskommen müssen.

COST Deutsch

Übersetzungen cost ins Englische

Wie sagt man cost auf Englisch?

COST Deutsch » Englisch

COST

Suchen Sie vielleicht...?

Coseley | cos | cosie | COS-B | cos. | Cosa | cosh | coset | COSAC | cosec | cose | COSCO