Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

continually Englisch

Bedeutung continually Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch continually?

continually

seemingly without interruption complained continually that there wasn't enough money

Übersetzungen continually Übersetzung

Wie übersetze ich continually aus Englisch?

Synonyme continually Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu continually?

Sätze continually Beispielsätze

Wie benutze ich continually in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

She complained continually that there was no money left.
Sie beschwerte sich fortwährend, dass kein Geld übrig sei.
If the universe is full of stars, why doesn't their light continually light up the entire sky?
Wenn das Universum mit Sternen angefüllt ist, warum erhellt dann ihr Licht nicht andauernd den gesamten Himmel?

Filmuntertitel

Continually turn our hearts. from wickedness. and from worldly things. unto Thee.
Und richte unsere Herzen weg von dem Bösen und von den weltlichen Dingen hin zu Dir.
It seems that you're continually doing me favors.
Scheint, als würden Sie mir andauernd einen Gefallen tun.
How anyone can be so stupid to stand there. and continually bump their head is beyond me!
Wie jemand so blöd sein kann, sich ständig den Kopf anzuschlagen. ist mir unbegreiflich.
He was continually referring to you.
Er hat sich ständig auf Sie bezogen.
He's continually warning me about the state of my arteries.
Ständig warnt er mich vor dem Zustand meiner Arterien.
May I remind you, ma'am, that my men have been continually at sea for eight months?
Darf ich Sie daran erinnern, dass meine Männer seit 8 Monaten ununterbrochen auf hoher See sind?
Continually dwelling on sickness and death!
Sie baden sich in Krankheit und Tod.
He continually performed heroic deeds, all under water, which I can't even begin to grasp.
Fortwährend vollbrachte er Heldentaten. Alle unter Wasser, was ich mir gar nicht vorstellen kann.
The computer runs continually but no one knows what the outcome will be.
Mit unbekanntem Resultat!
And God grieved in His heart that men followed the way of evil and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil, continually.
Gott war bekümmert, da er sah, wie sie den Weg des Bösen folgten. und wie das Trachten. ihres Herzens nur böse war.
Therefore one must be continually on guard.
Und deshalb hat man sich davor zu hüten.
Tranquillisers are fine, but to continually pump chemicals into a person.
Beruhigungsmittel sind ok, aber immer jemand mit Chemikalien voll pumpen.
She keeps sleeping continually.
Sie hat die ganze zeit geschlafen.
Consequently the cattle areas are continually being over-grazed and this leads to soil erosion.
Die ständige Überweidung führt zu Bodenerosion.

Nachrichten und Publizistik

Yet nothing could be further from the truth: knowledge workers continually toil outside the traditional office, checking their email, updating spreadsheets, writing reports, and engaging in collective brainstorming.
Doch entspricht dies den Tatsachen in keiner Weise: Wissensarbeiter schuften ständig außerhalb ihrer traditionellen Büros, fragen E-Mails ab, aktualisieren Tabellen, schreiben Berichte und sammeln gemeinsam Ideen.
Simply put, Keynesian stimulus does not necessarily entail more government debt, as popular discourse seems continually to assume.
Einfach ausgedrückt ist festzustellen, dass keynesianische Konjunkturanreize nicht unbedingt höhere Staatsschulden mit sich bringen, wovon man im landläufigen Diskurs offenbar weiterhin ausgeht.
Or perhaps economics will remain a discipline that forgets most of what it once knew and allows itself to be continually distracted, confused, and in denial.
Oder die Wirtschaftswissenschaft bleibt eine Disziplin, die das meiste von dem, was sie einst wusste, vergisst und sich selbst erlaubt, fortwährend abgelenkt, verwirrt und in der Verweigerung zu bleiben.
First, debt continually grows; second, there is no really satisfactory way of getting rid of it.
Erstens: Schulden steigen unaufhörlich. Zweitens: es gibt keine akzeptable Möglichkeit, sie loszuwerden.
The legacy of the past continually resurfaces to constrain action in the present.
Das Vermächtnis der Vergangenheit taucht immer wieder auf und beschränkt die Handlungsmöglichkeiten in der Gegenwart.
They attract talent, perform efficiently, and continually upgrade their systems and services.
Sie bemühen sich um qualifizierte Arbeitskräfte, effiziente Leistung und verbessern ständig ihre Systeme und Dienstleistungen.
The Greeks, for their part, have been putting their national identity ahead of their pocketbooks, in ways that economists do not understand and continually fail to predict.
Die Griechen ihrerseits haben ihre nationale Identität über ihr Portmonee gestellt, und zwar auf eine Weise, die die Ökonomen nicht begreifen und ständig falsch einschätzen.
Whenever most kinds of particles move from point A to point B, they continually bump into Higgs particles, slowing their motion.
Die meisten Arten von Teilchen würden dann, wenn sie sich von Punkt A nach Punkt B bewegen, beständig jedes Mal gegen Higgs-Teilchen stoßen, was ihre Bewegung verlangsamen würde.
As a result, inflation is continually being redefined.
Aus diesem Grund wird Inflation ständig neu definiert.
CAMBRIDGE - An American traveler in Paris or Berlin is continually struck by how high prices are relative to those in the United States.
CAMBRIDGE - Ein amerikanischer Reisender in Paris oder Berlin ist ständig darüber erstaunt, wie hoch die Preise im Vergleich zu denen in den Vereinigten Staaten sind.
A leading example is food supply - an area where technology has continually produced ever-more highly processed and genetically refined food that scientists are only beginning to assess.
Ein Paradebeispiel ist die Lebensmittelversorgung - ein Bereich, in dem man mittels Technologie immer stärker verarbeitete und gentechnisch veränderte Nahrungsmittel herstellt, deren wissenschaftliche Beurteilung erst am Anfang steht.
For the sake of globalization, communities are de-natured, jobs off-shored, and skills continually re-configured.
Um der Globalisierung willen werden Gemeinschaften beschädigt, Arbeitsplätze nach Übersee ausgelagert und berufliche Qualifikationen fortwährend modifiziert.
We must also continually improve the capacity of the EU to deliver the goods expected by its citizens.
Wir müssen auch fortgesetzt die Möglichkeiten der EU verbessern, die Güter zu liefern, die ihre Bürgern sich erwarten.
But, going back to the Russian, British, and Ottoman Empires that once battled here, they have been continually exploited by politicians and generals.
Doch bereits seit der Zeit des russischen, britischen und Osmanischen Reichs, die hier einst kämpften, werden sie fortwährend von Politikern und Generälen ausgenutzt.

Suchen Sie vielleicht...?