Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

compensate Englisch

Bedeutung compensate Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch compensate?
In einfachem Englisch erklärt

compensate

If you compensate somebody, you give them something because they have lost something or done something for you.

compensate

(= correct) adjust for engineers will work to correct the effects or air resistance schadlos halten, wiedergutmachen, Indemnität erteilen (= repair) make amends for; pay compensation for One can never fully repair the suffering and losses of the Jews in the Third Reich She was compensated for the loss of her arm in the accident (= remunerate) make payment to; compensate My efforts were not remunerated (= right) make reparations or amends for right a wrongs done to the victims of the Holocaust make up for shortcomings or a feeling of inferiority by exaggerating good qualities he is compensating for being a bad father (= pay) do or give something to somebody in return Does she pay you for the work you are doing?

Übersetzungen compensate Übersetzung

Wie übersetze ich compensate aus Englisch?

Synonyme compensate Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu compensate?

Konjugation compensate Konjugation

Wie konjugiert man compensate in Englisch?

compensate · Verb

Sätze compensate Beispielsätze

Wie benutze ich compensate in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Who will compensate for the loss?
Wer wird für den Schaden aufkommen?
I will compensate you for your loss.
Ich werde Ihnen den Schaden ersetzen.
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.
Kostspielige Mahlzeiten können den Mangel an Schlaf nicht ersetzen.
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.
Teure Essen können nicht für Schlafmangel entschädigen.
I worked hard to compensate for the loss.
Ich arbeitete hart, um den Verlust auszugleichen.
The insurance company will compensate her for the loss.
Die Versicherungsgesellschaft wird ihren Schaden kompensieren.
The insurance company will compensate her for the loss.
Die Versicherungsgesellschaft wird ihr den Verlust ersetzen.
Any act whatever of a man, which causes damage to another, obliges the one by whose fault it occurred to compensate it.
Jede Tat eines Menschen, die einem Anderen Schaden zufügt, legt dem, der die Schuld daran hat, die Pflicht auf, ihn zu kompensieren.

Filmuntertitel

Will that compensate me for the death of Marie?
Wird mich das für den Tod von Marie entschädigen?
Clapham no longer held Sibella's presence to compensate me for the tedious journey between the suburbs and the city.
Ohne Sibella hatte Clapham jeglichen Reiz für mich verloren.
I must compensate the personal or there will be trouble.
Wenn ich keine Abfindung zahle, gibt es Ärger.
Compensate for her loss.
Ersetze ihr den Schaden.
We have adjusted the magnetic field to compensate for the normal loss of gravitational effect and atmospheric pressure.
Wir passten die Magnetfelder an. um Erdanziehung und Atmosphäre auszugleichen.
I will compensate you.
Ich bin bereit, Sie zu entschädigen.
When we are in Spain I will compensate you for everything.
Wenn wir erst in Spanien sind, werde ich dich für alles entschädigen.
So I compensate in other ways.
Also muss ich auf andere Weise kompensieren.
One second of courage does not compensate for years of cowardice.
Eine Sekunde Mut macht Jahre der Feigheit nicht wieder gut.
My uncle will compensate if we save Annibale, and could also give you the command of a century.
Mein Oheim belohnt dich reich, wenn du uns vor Hannibal rettest: Z.B. mit dem Oberbefehl über eine Zenturie.
Something to compensate for the months of loneliness.
Eine kleine Entschädigung für die Monate der Einsamkeit.
Tell me, does toppling American missiles really compensate for having no hands?
Kompensiert das Toppling amerikanischer Raketen den Verlust Ihrer Hände?
I've been authorised to compensate you for any damage done.
Mein Regenmantel ist hin. Und hier, der Rock!
We can compensate for that.
Wir können das kompensieren.

Nachrichten und Publizistik

Bottom trawling should simply be outlawed; it would be simple and inexpensive to compensate the fishing industry during a transition to other activities.
Die Grundschleppnetz-Fischerei sollte schlicht verboten werden; es wäre einfach und kostengünstig, das Fischereigewerbe während einer Übergangsphase zu anderen Aktivitäten zu entschädigen.
Today's problems are compounded by a lack of sufficient private demand - particularly household consumption - in the advanced economies to compensate for demand losses stemming from austerity.
Die heutigen Probleme sind dadurch gekennzeichnet, dass die mangelnde private Nachfrage - insbesondere der Konsum der Privathaushalte - in den Industrieländern die Verluste aus den Sparmaßnahmen nicht ausgleichen kann.
Constrained from spending on the wedding, he would compensate her differently - perhaps with a larger inheritance.
Die Ersparnis könnte er ihr auf anderem Wege zugute kommen lassen - vielleicht durch eine größere Erbschaft.
Yet, the 15 member states may compensate for their collective failure of nerve by opening up easier options for flexible or multi-speed integration.
Trotzdem könnten die 15 Mitgliedsstaaten ihren kollektiven Verlust der Nerven dadurch kompensieren, dass sie vereinfachte Optionen auf eine flexible oder unterschiedlich schnelle Integration erschließen.
High interest rate compensate for the risk that Argentina might stop paying the debts or devalue the currency or both.
Hohe Zinssätze gleichen das Risiko aus, Argentinien könne die Zahlung der Schulden einstellen, seine Währung abwerten oder beides.
But no amount of external assistance can compensate for a lack of motivation and commitment.
Einen Mangel an Motivation und Engagement jedoch kann selbst noch so viel Unterstützung von außen nicht ausgleichen.
It would be unable to compensate for that loss by relying on Lebanese seaports or Beirut's airport, because both could easily be blockaded.
Dieser Verlust ließe sich weder durch libanesische Häfen noch den Beiruter Flughafen kompensieren, da sich beide problemlos blockieren lassen.
They demonstrate clearly that China is prepared to compensate for export weakness by stimulating domestic demand.
Sie zeigen eindeutig, dass China bereit ist, Exportschwächen durch die Ankurbelung der Binnennachfrage zu kompensieren.
Thus, there is a growing convergence between Chinese and G-7 economic policy, born of the need to compensate for massive failures in US financial regulation and monetary policy.
Somit gibt es eine wachsende Übereinstimmung zwischen der Wirtschaftspolitik Chinas und der der G-7, die aus der Notwendigkeit entstanden ist, die massiven Fehler in der Finanzregulierung und Geldpolitik der USA auszugleichen.
The irony is that, to compensate for a crisis that America's own policies have created in global financial markets, the US is now getting what it has long sought from China.
Um eine Krise auszugleichen, die Amerikas eigene Politik auf den globalen Finanzmärkten verursacht hat, bekommen die USA jetzt ironischerweise das, was sie seit Langem von China wollten.
To compensate for the negative impact on GDP growth, and with export growth constrained by weak global demand, consumption must rise even more sharply, which is hard to imagine.
Um die negativen Auswirkungen auf das BIP-Wachstum auszugleichen, und angesichts eines Exportwachstums, dem durch die schwache globale Nachfrage Grenzen gesetzt sind, müsste der Konsum noch stärker steigen, was schwer vorstellbar ist.
On the one hand, they can compensate for the global weakness by turbo-charging their own internal demand through aggressive fiscal stimulus.
Einerseits können sie die globale Schwäche kompensieren, indem sie ihre eigene Binnennachfrage durch aggressive fiskalpolitische Anreize deutlich ankurbeln.
If the dollar has already fallen - if nobody expects it to fall much more - then there is no reason to compensate global savers and investors for holding US assets.
Nach einem Fall des Dollars - wenn also niemand mehr erwartet, dass der Dollar deutlich tiefer fällt - gibt es keinen Grund, internationale Sparer und Investoren dafür zu entschädigen, dass sie US-amerikanische Anlagewerte halten.
But countries that saved too much - China, emerging Asia, Germany, and Japan - are not spending more to compensate for the fall in spending by deleveraging countries.
Andererseits geben aber Länder, die zu viel gespart haben - China, aufstrebende Länder in Asien sowie Deutschland und Japan - nicht mehr aus, um die rückläufigen Ausgaben in entschuldungswilligen Ländern zu kompensieren.

Suchen Sie vielleicht...?