Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bout Englisch

Bedeutung bout Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch bout?

bout

(= turn) (sports) a division during which one team is on the offensive a period of illness a bout of fever a bout of depression a contest or fight (especially between boxers or wrestlers) (= bust) an occasion for excessive eating or drinking they went on a bust that lasted three days

Übersetzungen bout Übersetzung

Wie übersetze ich bout aus Englisch?

Synonyme bout Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu bout?

Sätze bout Beispielsätze

Wie benutze ich bout in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

A fussy referee can ruin a bout.
Ein pingeliger Schiedsrichter kann einen Boxkampf ruinieren.
The fighter toughened up for the bout.
Der Boxer stählte sich für den Kampf.
A bout lasts about five minutes.
Ein Anfall dauert ungefähr fünf Minuten.

Filmuntertitel

How 'bout that one?
Wie viel kostet die?
We signed for the championship bout next month.
Wir machten einen Vertrag für den Titelkampf im nächsten Monat.
Well, a nice little bout between a couple of lady palookas.
Tja, ein hübscher Kampf zwischen 2 Streithähnen.
I had a drinking bout with the agent of the Bank of Madrid.
Ich habe mit dem Vertreter der Bank gezecht.
But that was next to the last bout.
Aber das war im vorletzten Kampf.
I didn't see that bout. I read about it in the morning papers.
Ich habe von dem Kampf nur in der Morgenzeitung gelesen.
Now how 'bout diggin' a little coal?
Jetzt geht wieder Kohle schürfen, ja?
I'm not talkin' 'bout writing books. I'm talking about killing you!
Es geht doch nicht um Bücher, sondern wie ich Sie umbringen würde.
How 'bout that, Mr. Lacenaire?
Na so was, Monsieur Lacenaire.
I'll play this bout first.
Ich fecht erst diesen Gang, setzt ihn beiseit!
How 'bout some ice pops?
Wie wäre es mit etwas Eis?
How 'bout welcoming our guest?
Wie wäre es, wenn ihr unseren Gast begrüßt?
The bout off?
Ist die Runde vorbei?
Well, how 'bout that drink now, Portugee?
Also, was ist jetzt mit dem Drink, Portugiese?

Nachrichten und Publizistik

Nevertheless, as the events of recent months have shown, emerging markets are not immune from the current bout of global financial turmoil.
Trotzdem sind die aufstrebenden Märkte, wie die Ereignisse der letzten Monate gezeigt haben, nicht immun gegen den aktuellen Ausbruch globaler Finanzturbulenzen.
Further procrastination on interest-rate normalization by the ECB could well lead to a nasty bout of inflation.
Ein weiteres Hinausschieben der Zinsnormalisierung durch die EZB könnte durchaus zu einem üblen Anstieg der Inflation führen.
But can this criticism be constructive, not a bout (pleasurable, of course) of Schadenfreude?
Kann diese Kritik aber konstruktiv, ohne jeden Anflug von Schadenfreude vorgebracht werden?
Tadese is suffering from his second bout of malaria this year.
Tadese leidet an seinem zweiten Malariaschub in diesem Jahr.
This implies that, unless the US resumes its role as consumer of last resort, the latest bout of financial-market jitters will weaken the global economy again.
Das bedeutet, wenn die USA nicht wieder ihre alte Rolle als rettende Verbraucher übernehmen, werden die jüngsten Erdstöße auf den Finanzmärkten die Weltwirtschaft erneut schwächen.
CHICAGO - Recently, a number of commentators have proposed a sharp, contained bout of inflation as a way to reduce debt and reenergize growth in the United States and the rest of the industrial world.
CHICAGO - In letzter Zeit haben eine Reihe von Kommentatoren einen starken, aber kontrollierten Inflationsanstieg als Möglichkeit des Schuldenabbaus sowie der Neubelebung des Wachstums in den Vereinigten Staaten und anderen Industrieländern vorgeschlagen.
The Shia of the Mahdi Army defeated Iraq's Sunnis in the last bout of fighting, and thousands of Iraqi Sunnis, under the so-called Awakening Movement, have rallied to the side of the United States forces and have fought against Al Qaeda.
Die Schiiten der Mahdi-Armee besiegten die irakischen Sunniten in der letzten Gefechtsrunde, und tausende von irakischen Sunniten haben sich in der so genannten Erwachungsbewegung der Seite der US-Truppen angeschlossen und gegen Al Kaida gekämpft.
Indeed, today's bout of fiscal stimulation seems historically better founded than the brief episode of stability in the 1990s.
Und so scheint diese Strategie historisch fundierter untermauert zu sein, als die kurze Periode der Stabilität in den neunziger Jahren.
The countries of emerging Europe must go through a similar bout of introspection, but the fact that they were saved from worst-case scenarios seems to make it more difficult to launch this process.
Die europäischen Schwellenländer müssen einen ähnlichen Prozess der Selbstprüfung durchmachen, aber die Tatsache, dass man sie vor dem Allerschlimmsten bewahrte, scheint die Lancierung dieses Prozesses schwieriger zu machen.
WASHINGTON, DC - America's recent bout of dysfunctional politics and the eurozone's on-again, off-again crisis should, on the face of it, present a golden opportunity to China.
WASHINGTON, DC - Auf den ersten Blick sollten die jüngste Phase dysfunktionaler Politik in Amerika und die ständig aufflackernde und wieder abebbende Krise der Eurozone China eigentlich eine einmalige Chance bieten.
A few (not many) worry that this bout of government spending will result in inflation.
Einige (nicht viele) machen sich Sorgen darüber, dass diese staatliche Ausgabenrunde zu einer Inflation führen wird.
But the changed international climate, and the possibility of a bout of severe dollar weakness, could convince the US to go along with a conversion scheme that would alleviate excessive pressure on the dollar.
Doch das veränderte internationale Klima und die Möglichkeit einer ernsten Schwächeperiode des Dollars könnten die USA überzeugen, einem Umwandlungsprogramm zuzustimmen, das den übermäßigen Druck auf den Dollar abmindert.
Nonetheless, Turkey's bout with political instability has damaged its foreign policy and international standing.
Dennoch hat das Ringen der Türkei um politische Stabilität ihrer Außenpolitik und ihrem internationalen Ansehen geschadet.
Given the improbability of such an outcome, Europeans must brace themselves for another bout of political and legal turmoil.
Angesichts der Unwahrscheinlichkeit einer solchen Entwicklung müssen sich die Europäer allerdings auf weiteren politischen und rechtlichen Tumult einstellen.

Suchen Sie vielleicht...?