Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

boast Englisch

Bedeutung boast Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch boast?
In einfachem Englisch erklärt

boast

To boast means to brag about yourself. Usually about what you do, and the good things about you. After the game Joe started to boast about his skill as a goalie.

boast

prahlen, angeben show off (= sport) wear or display in an ostentatious or proud manner she was sporting a new hat speaking of yourself in superlatives

Übersetzungen boast Übersetzung

Wie übersetze ich boast aus Englisch?

Synonyme boast Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu boast?

Konjugation boast Konjugation

Wie konjugiert man boast in Englisch?

boast · Verb

Sätze boast Beispielsätze

Wie benutze ich boast in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I have nothing to boast about.
Ich habe nichts, womit ich prahlen könnte.
It's not a thing one can well boast of.
Das ist nichts, mit dem sich gut angeben ließe.
It's not a thing one can well boast of.
Das ist nichts, mit dem man prahlen kann.
Don't boast too much about that.
Gib nicht so sehr damit an.
He likes to boast about his father's successful automobile business.
Er gibt gerne mit dem erfolgreichen Automobilgeschäft seines Vaters an.

Filmuntertitel

It's nothing to boast about.
Es ist nichts, worauf Sie stolz sein können.
Cahusac, you boast a knowledge of pearls.
Cahusac, du kennst dich mit Perlen aus.
Prove to the world that no man could kill women and children and live to boast of it.
Beweisl der Welt, dass keiner Frauen und Kinder töten kann, ohne selbsl dafür zu slerben.
If he's acquitted, he could boast about it and we couldn't touch him.
Kommt er frei, kann er damit prahlen und wir könnten nichts tun.
You pink them slightly in the arm and shoulder and they boast of having met you.
Du piekst sie leicht in den Arm und sie rühmen sich ihres Kampfes mit dir.
We've little to boast about, but the world hasn't come to an end just because we've run into a setback.
Uns bleibt nicht mehr viel. Aber die Welt geht nicht unter, nur weil wir einen Rückschlag erlitten.
I don't think he meant to boast of it. He spoke of it quite calmly.
Er hat sich damit nicht rühmen wollen.
That'll be a fine boast to make.
Sie kommen sich wohl ganz groß vor?
How many other generals can boast the favor and support of a leader. so gifted in the arts of war?
Wenige Generäle erfreuen sich solch wohlwollender Unterstützung durch einen strategisch brillanten Feldherrn.
I'll show you how emptily I boast.
Ich werde Euch zeigen, wer hier wem den Garaus macht.
Maybe he did boast to that woman that he was in good health.
Vielleicht prahlte er vor ihr mit seiner guten Gesundheit.
Let me boast.
Angsthase!
Do you not boast to be the bravest man in all Sicily? Come on!
Prahlst du nicht damit, der tapferste Mann Siziliens zu sein?
Evemhing was peaceful and quiet, until I guess it was the devil who prompted me to boast that I had sold those. four pigs.
Alles verlief ganz friedlich, bis ich die Dummheit beging, damit zu prahlen, dass ich. vier Schweine verkauR habe.

Nachrichten und Publizistik

But this boast means different things for each country.
Diese großspurigen Ansagen bedeuten allerdings nicht in beiden Ländern das Gleiche.
And the African leaders already know that this is not an empty boast.
Und die afrikanischen Führer wissen bereits, dass dies kein leeres Versprechen ist.
Although some Americans always like to boast about their superior work ethic, this disparity in working hours between the US and Europe has not always existed.
Obwohl sich manche Amerikaner immer gerne mit ihrer überragenden Arbeitsethik brüsten, gab es diese Ungleichheit der Arbeitsstunden zwischen den USA und Europa nicht immer.
The country may not match up to its Asian neighbors in prosperity, but Indians have always been able to boast of the vitality of their parliamentary system.
Gemessen am Wohlstand reicht Indien vielleicht nicht an seine asiatischen Nachbarn heran, doch Inder konnten sich immer der Vitalität ihres parlamentarischen Systems rühmen.
So it's funny to boast that one's own brand of knowledge, whether experimental physics, mathematics, or cosmology, is useless.
Daher ist es witzig, damit zu prahlen, dass die eigene Sorte Wissen - sei es nun experimentelle Physik, Mathematik oder Kosmologie - nutzlos sei.
America prides itself on being one of the world's most prosperous countries, and can boast that in every recent year except one (2009) per capita GDP has increased.
Amerika ist stolz darauf, eines der wohlhabendsten Länder der Welt zu sein, und kann damit prahlen, dass in jedem Jahr seiner jüngeren Vergangenheit bis auf eines (2009) das BIP pro Kopf gestiegen ist.
It is no coincidence that these countries now boast bold social programs that are dramatically reducing hunger among the poorest groups.
Es ist kein Zufall, dass diese Länder sich nun ihrer mutigen Sozialprogramme rühmen, die den Hunger in den ärmsten Bevölkerungsgruppen drastisch verringern.
On the contrary, Russia's key economic institutions boast competent managers.
Im Gegenteil: Die größten Wirtschaftsinstitutionen Russlands verfügen über kompetente Manager.
China could boast technological wonders - the compass, navigational abilities, the printing press, fireworks and explosives - that barely touched the rest of the world.
China konnte sich technologischer Wunder rühmen - der Kompass, Navigationsfähigkeit, Drucktechnik, Feuerwerk und Sprengstoff - welche die Aussenwelt kaum zu Gesicht bekam.
Was Bush right to boast of America's role in giving these countries their freedom?
Hatte Bush Recht, als er Amerikas Rolle dabei rühmte, diesen Ländern ihre Freiheit zu geben?
Bankers boast of having paid back in full the government bailout funds that they received when the crisis erupted.
Die Banken prahlen, dass sie alle staatlichen Rettungsgelder, die sie nach Ausbruch der Krise erhalten hätten, vollständig zurückgezahlt hätten.
Obama is right to boast of his success in enlisting China to join serious sanctions on North Korea, but he might be wrong to draw conclusions from this about Iran, a vital strategic partner for the Chinese.
Obama brüstet sich zu Recht seines Erfolgs, China für gemeinsame ernsthafte Sanktionen gegen Nordkorea gewonnen zu haben, doch könnte er falsch liegen, wenn er daraus Schlüsse für den Iran zieht, einen wichtigen strategischen Partner für die Chinesen.

Suchen Sie vielleicht...?