Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

blessing Englisch

Bedeutung blessing Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch blessing?
In einfachem Englisch erklärt

blessing

A blessing is something that you are grateful for. If someone gives you their blessing to do something, they support you. A blessing is help from God, or words asking for it.

blessing

Genehmigung, Segnen, Segnung (= approval, approving) the formal act of approving he gave the project his blessing his decision merited the approval of any sensible person the act of praying for divine protection Segen (= boon) a desirable state enjoy the blessings of peace a spanking breeze is a boon to sailors Tischgebet, Huld (= grace) a short prayer of thanks before a meal their youngest son said grace Segen, Segnung (= benediction) a ceremonial prayer invoking divine protection

Übersetzungen blessing Übersetzung

Wie übersetze ich blessing aus Englisch?

Synonyme blessing Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu blessing?

Sätze blessing Beispielsätze

Wie benutze ich blessing in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Good health is a great blessing.
Eine gute Gesundheit ist ein großer Segen.
What a blessing it is that they did not come.
Was für ein Segen ist es, dass sie nicht kommen.
Children are a blessing.
Kinder sind ein Segen.
You have my blessing.
Du hast meinen Segen.
You have my blessing.
Sie haben meinen Segen.
As you have a kind heart, and have been willing to share everything with me, I will send a blessing upon you.
Weil du ein gutes Herz hast und bereit warst, alles mit mir zu teilen, will ich einen Segen über dich kommen lassen.
Let us beseech the blessing of Almighty God upon this great and noble undertaking.
Lasset uns den Segen des allmächtigen Gottes für diese große und edle Unternehmung erbitten!
Tom's divorce was a blessing in disguise.
Toms Scheidung erwies sich letzten Endes als ein Segen.
If a young man wants to marry a young woman, he may want to first get her family's blessing.
Wenn ein junger Mann eine junge Frau heiraten will, ist er in der Regel gut damit beraten, erst den Segen ihrer Familie einzuholen.
Being really beautiful can be a mixed blessing.
Wunderschön zu sein kann auch seine Schattenseiten haben.

Filmuntertitel

My blessing on all of you.
Ich segne euch alle.
Hammond. Well, Mr. Hammond, if you'll put down that paper, I'll say a blessing.
Mr. Hammond, wenn Sie fertig sind.
Mr. Bligh, we'd be pleased if you'd ask God's blessing on our journey.
Mr. Bligh, es wäre schön, wenn lhr um Gottes Segen bitten könntet.
By what authority do you, John Lackland, Prince of England claim to be crowned this day, sovereign of the realm and as defender of the Holy Sepulcher, to receive the blessing of the church?
Mit welchem Recht verlangt ihr, John Lackland, Prinz von England, an diesem Tag zum Souverän des Reiches und Verteidiger des Heiligen Grabes gekrönt zu werden und den Segen der Kirche zu erhalten?
My blessing.
Das vergesse ich Ihnen nie.
Before it was a pleasure to be here, but this time it's a blessing.
Früher war es eine Freude, hier zu sein, jetzt ist es ein Segen.
If I know my granddaughter, she isn't going to marry Tony without your blessing.
Ich kenne meine Enkelin, sie wird Tony nicht ohne Ihren Segen heiraten.
It may be a great blessing to France if people can get books and learn to read.
Ich meine fast, es wäre ein glück, wenn mein volk Bücher hätte und lesen lernte.
I give thanks for all I have, and I do give thanks for this new blessing.
Ich danke dir für alles, was ich habe, und für diesen erneuten Segen.
For a big thing, we always ask a blessing.
Bei so einer großen Sache bitten wir immer um den Segen.
The field is clear, and you have my blessing.
Sie haben meinen Segen.
I was sure you'd approve my choice, and I intended to ask for your blessing.
Ich wusste, dass du meine Wahl akzeptierst, und ich wollte fragen.
So if you want this young lady to read to you, go ahead with my blessing.
Wenn du also eine junge Vorleserin möchtest, dann hast du meinen Segen.
Later on, you may consider that a blessing.
Vielleicht hältst du das später für einen Segen.

Nachrichten und Publizistik

Turkey's seeming fall from grace with the US may turn out to be a blessing in disguise.
Dass die Türkei scheinbar bei den USA in Ungnade gefallen ist, könnte sich noch als unverhoffter Segen herausstellen.
Though Ayatollah Khomeini's Islamic revolution in 1979 disrupted Israel's old alliance with Iran, the two countries continued to conduct business with America's blessing.
Obwohl die islamische Revolution Ayatollah Khomeinis im Jahr 1979 die alte Allianz zwischen Israel und dem Iran sprengte, blieben die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen den beiden Ländern mit dem Segen Amerikas aufrecht.
It has been correctly said over and again that Arafat was a mixed blessing for his people.
Es ist immer wieder gesagt worden, dass Arafat ein zweifelhafter Segen für sein Volk war.
For Sino-Russian relations, such fundamental uncertainties may be a blessing.
Für die chinesisch-russischen Beziehungen können solche grundlegenden Unsicherheiten ein Segen sein.
Indeed, with the main exception of France, the euro does not seem to have been a blessing for the countries that adopted it.
Abgesehen von Frankreich, scheint der Euro tatsächlich kein Segen für die Länder zu sein, die ihn eingeführt haben.
For these countries, globalization is a mixed blessing.
Für diese Länder ist die Globalisierung ein zweischneidiges Schwert.
Good health is a blessing.
Ein guter Gesundheitszustand ist ein Segen.
Judging by the criticism, one might consider zero inflation a blessing.
Der Kritik nach zu urteilen, könnte man denken, Nullinflation sei ein Segen.
But opening those markets to foreign investors, which has been the dominant strategy for developing them, was a mixed blessing.
Die Öffnung dieser Märkte für ausländische Anleger - die vorherrschende Strategie zu ihrer Entwicklung - war freilich eine zweischneidige Sache.
Why do oil riches turn out to be a curse as often as they are a blessing?
Warum erweist sich Ölreichtum genauso häufig als Fluch wie als Segen?
What can countries do to ensure that natural resources are a blessing rather than a curse?
Was können Länder tun, um zu gewährleisten, dass natürliche Rohstoffe ein Segen und kein Fluch sind?
In retrospect, German reunification was more a curse than a blessing.
Rückblickend stellt sich die deutsche Wiedervereinigung eher als Fluch denn als Segen dar.
Resources should be a blessing, not a curse.
Ressourcen sollten kein Fluch sein, sondern ein Segen.
Greenwood and Scharfstein argue that increased financialization was a mixed blessing.
Greenwood und Scharfstein argumentieren, dass die zunehmende Finanzialisierung ein zweischneidiges Schwert war.

Suchen Sie vielleicht...?