Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

blanket Englisch

Bedeutung blanket Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch blanket?
In einfachem Englisch erklärt

blanket

A piece of cloth with which a person covers themselves. The girl was covered with a blanket by her mother when she went to bed. A layer of something The city is under a blanket of snow.

blanket

To cover something The lake was blanketed by fog.

blanket

Covering everything The president proposed a blanket solution to stop crime.

blanket

Decke (= cover) bedding that keeps a person warm in bed he pulled the covers over his head and went to sleep Mantel, Hülle, Umhüllung anything that covers there was a blanket of snow decken, verdecken, zudecken cover as if with a blanket snow blanketed the fields form a blanket-like cover (over) a layer of lead surrounding the highly reactive core of a nuclear reactor (= across-the-board, all-embracing, broad, panoptic, wide) broad in scope or content across-the-board pay increases an all-embracing definition blanket sanctions against human-rights violators an invention with broad applications a panoptic study of Soviet nationality — T.G.Winner granted him wide powers

Übersetzungen blanket Übersetzung

Wie übersetze ich blanket aus Englisch?

Synonyme blanket Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu blanket?

Konjugation blanket Konjugation

Wie konjugiert man blanket in Englisch?

blanket · Verb

Sätze blanket Beispielsätze

Wie benutze ich blanket in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I'm very sensitive to cold. May I have another blanket?
Ich bin sehr kälteempfindlich. Kann ich noch eine Decke haben?
A blanket of silence fell over everyone when they heard the disappointing announcement.
Allgemeines Schweigen verbreitete sich, als sie die enttäuschende Mitteilung hörten.
Ken folded the blanket in half.
Ken faltete die Decke einmal.
I always need an extra blanket in the wintertime.
Im Winter brauche ich immer eine zweite Bettdecke.
She put the blanket over the child sleeping on the sofa.
Sie legte die Decke über das auf dem Sofa schlafende Kind.
She put the blanket over the child sleeping on the sofa.
Sie deckte das auf dem Sofa schlafende Kind mit der Decke zu.
Could you bring me a pillow and blanket, please?
Würden Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke bringen?
Could I have a pillow and blanket?
Geben Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke.
Can I get a blanket?
Kann ich eine Decke bekommen?
I'd like one more blanket.
Ich hätte gern noch eine Decke.
Could you bring me a blanket?
Könntest du mir eine Decke bringen?
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
Der Bergsteig war unter einer Blätterdecke, weich und leicht, um darauf zu gehen.
This soft blanket is just right for babies.
Diese weiche Decke ist genau richtig für Babys.
Don't be a wet blanket.
Sei kein Spielverderber!

Filmuntertitel

But the part I like best is the night. Lying out there beneath a blanket of stars, with that old moon smiling down on you.
Aber was ich am meisten liebe, ist die Nacht, da draußen zu liegen unter einer Decke von Sternen, und Vater Mond lächelt zu dir runter.
Well, then leave me a blanket! I'm frozen.
Gut, dann lass mir wenigstens eine Decke hier, mir ist so kalt.
There won't be a dry blanket in the outfit. No, it's tough enough for a man.
Wir werden nicht mal ne trockene Decke haben.
They made me get them a rope and a blanket, on a night like this.
Sie wollten ein Seil und eine Decke, und das in so einer Nacht.
Have you had any experience with a horse blanket?
Kennst du dich mit Pferdedecken aus?
You look under the blanket.
Du suchst unter der Decke.
Hand me that blanket quickly.
Gib mir schnell die Decke.
The reason you're alive and walking around in that horse blanket isn't because I like you, see?
Dass du noch lebst und herumläufst in dieser karierten Pferdedecke liegt nicht etwa daran, dass ich dich so gern habe.
Fold that blanket like I showed you.
Falten Sie die Decke so, wie ich es vorgemacht habe.
Like Sitting Bull in a new blanket, breathing through your nose while we both starve to death.
Schnaubst wütend durch die Nase, während wir beide verhungern.
For a long time, I've been a part of you, just something to snuggle up to and keep you warm at night, like a blanket.
Schon seit langem bin ich ein Teil von dir. Etwas, an das du dich nachts anschmiegst, damit es dich warm hält wie eine Bettdecke.
What do I go around in, a blanket like an Indian?
Soll ich mir eine Decke umhängen, wie ein Indianer?
Yes, sir, but we fix her up with a blanket when she got off at Jacksonville.
Aber wir haben ihr eine Decke gegeben, als sie in Jacksonville ausstieg.
A microscopic examination, everything about it, the lining, the blanket in which the body is wrapped, everything.
Eine Untersuchung mit Mikroskop, von allem: Dem Futter, der Decke, in die die Leiche gehüllt ist, von allem.

Nachrichten und Publizistik

Deflation, on the other hand, increases debt, and feels like being smothered by a lead blanket.
Eine Deflation andererseits erhöht die Verschuldung und vermittelt ein Gefühl, als ersticke man unter einer Decke aus Blei.
But a blanket policy would be a mistake.
Doch eine derartige pauschale Regelung wäre ein Fehler.
Israelis have become used to blanket accusations.
Die Israelis haben sich an Pauschalvorwürfe gewöhnt.
I believe that Obama knows that Hillary realizes that conflict emerges from these problems, and that using military intervention without addressing them is merely the equivalent of throwing a blanket into a volcano.
Meiner Meinung nach weiß Obama: Hillary ist sich bewusst, dass Konflikte aus diesen Problemen erwachsen und Militärinterventionen ohne Inangriffnahme dieser Probleme dasselbe sind, als werfe man eine Decke auf einen Vulkan.
Oppressive, blanket regulation, which may be necessary in complex and unpredictable financial markets, may not be relevant in a rural community - or, worse, it may stifle efforts to promote financial inclusion.
Repressive, umfassende Regelungen, wie sie in komplexen, unberechenbaren Märkten nötig sein mögen, können in ländlichen Gemeinwesen unnötig sein oder sogar die Bemühungen zur Förderung der finanziellen Inklusion untergraben.
If they are expected to muddle through, a blanket debt write-down would weaken banks and might slow economic growth.
Wenn man jedoch davon ausgeht, dass sie sich durchwursteln, würde eine pauschale Schuldabschreibung die Banken schwächen und könnte somit das Wirtschaftswachstum verlangsamen.
The blanket suspicion that was widely seen as falling on all Muslims after every terrorist attack was also strongly resented.
Der Generalverdacht, der nach jedem Terrorangriff auf alle Muslime fiel, wurde energisch zurückgewiesen.
As everyone who has ever had an unpalatable job knows, shutting off the alarm and pulling the blanket over one's head is not a solution.
Wie bei jeder unangenehmen Aufgabe besteht die Lösung nicht darin, den Weckruf zu ignorieren und die Decke über den Kopf zu ziehen.
If you throw your blanket too wide, you cannot complain about nasty bedfellows.
Wer seine Decke zu weit wirft, darf sich nicht über ungebetene Bettgenossen beschweren.
Investors, who viewed Greenspan as a warm security blanket, now lavish him with fat six-figure speaking fees.
Investoren, die Greenspan als warme Sicherheitsdecke ansahen, überhäufen ihn jetzt mit üppigen, sechsstelligen Rednerhonoraren.
This might work, but the first wall of the blanket will need to be not only leak-proof and porous, but also sufficiently permeable to neutrons, which have to hit the lithium atoms beyond it.
Dies könnte funktionieren, aber die erste Wand der Abdeckung müsste dabei nicht nur gleichzeitig dicht und porös sein, sondern auch ausreichend durchlässig für die Neutronen, die die dahinter liegenden Lithiumatome treffen müssen.
Completing the recapitalization would remove the incentive to deleverage, at which point the blanket guarantee can be withdrawn.
Durch die Rekapitalisierung wäre ein solcher Abbau nicht mehr notwendig, woraufhin die Garantien zurückgezogen werden könnten.
If an interrogator promises better food or an extra blanket, the guards must provide it; if an interrogator wants the detainee's cell to remain brightly lit all night, that must happen, too.
Wenn ein Vernehmungsbeamter besseres Essen oder eine extra Decke verspricht, muss die Wache das zur Verfügung stellen. Wenn ein Vernehmungsbeamter will, dass in der Zelle des Häftlings die ganze Nacht das Licht brennen soll, muss auch das geschehen.
Nor should national security be used as a blanket excuse for public authorities' interference with personal freedoms.
Genauso wenig darf jedoch nationale Sicherheit kein behördlicher Blankoscheck für Eingriffe in individuelle Freiheitsrechte sein.

Suchen Sie vielleicht...?