Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bezichtigen Deutsch

Übersetzungen bezichtigen ins Englische

Wie sagt man bezichtigen auf Englisch?

Sätze bezichtigen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bezichtigen nach Englisch?

Einfache Sätze

Bezichtigen Sie mich, eine Lügnerin zu sein?
Are you accusing me of being a liar?

Filmuntertitel

Sind wir so blutrünstig. dass wir eine Frau ohne Beweis eines Verbrechens bezichtigen?
Are we so thirsty for blood. that we must accuse a woman of a crime to which there is no proof?
Wessen bezichtigen Sie uns?
What is the charge?
Ich soll Hunderte eines Komplotts bezichtigen, das nicht existiert.
He wants me to implicate hundreds in a plot that does not exist.
Sich einfach auf einen Ausländer stürzen und ihn des Mordes bezichtigen!
You can'tjust grab a foreign citizen and accuse him of murder.
Bezichtigen Sie mich, mein eigenes.
And you're accusing me of burning down my own rest--? - No, sir, we're not accusing you at all, sir.
Sie können dich nicht verurteilen. Ein Zeuge wird in den Gerichtssaal kommen, schön sauber mit Anzug. Er wird einen wegen Totschlags Vorbestraften des Mordes bezichtigen.
They've got a guy who's gonna walk into that courtroom in a suit and tie and tell them that he saw a convict already doing time for manslaughter shove another con under a truck.
Wird es nicht schwer, den Laden des Betrugs zu bezichtigen. wenn wir die Bank sprengen?
STARSKY: Let me ask you something. It's gonna be kind of difficult to accuse the management of cheating, get into a fight and get thrown into jail if we end up breaking the bank.
Er wird uns der Lüge bezichtigen.
He's going to call us liars.
Ich würde den Mann der Lüge bezichtigen.
I'd be practically calling the man a liar.
Das ist wirklich eine Schande, mich einer Lüge zu bezichtigen.
It's a disgrace. calling me a liar.
Du kannst mich wegen gestern Abend nicht des Ehebruchs bezichtigen.
You are not gonna be able to charge me with adultery because of last night.
Das weißt du doch immer! - Aber diesmal gibt es keinen Fall. Meinst du, ich würde all diese Leute des Mordes bezichtigen und mich zum Affen machen, wenn ich nicht wüsste, dass du es rausreißt?
Ladies and gentlemen, my associate, Miss Holt, has, ah. pointed out to me, that I would be doing myself. and Forsyth House.
Madam, ich will Sie nicht der Lüge bezichtigen, aber laut Vorschrift müssen wir die Wohnung jeder Person prüfen, die mit diesen Individuen angeblich gesehen wurde.
Ma'am, I'm not calling you a liar. but regulations require that we check the premises of any person. who's reported to have been seen with these individuals.
Seien Sie in Zukunft vorsichtig, bevor Sie respektable Leute bezichtigen. Seien Sie dankbar, dass Sie so milde davonkommen.
I urge you to show more caution in accusing decent people and to be grateful for the lenience shown today.

Nachrichten und Publizistik

Aus Angst aber, dass die US-Behörden es des Versuchs bezichtigen würden, einen neuen Markt zu kontrollieren, überlies IBM das Disk Operating System (DOS) für die neuen PCs einem winzigen neuen Unternehmen, das niemand als Bedrohung ansah: Microsoft.
But, worried that the US authorities would accuse it of attempting to control a new market, IBM left the Disk Operating System (DOS) for the new PCs to a tiny new company that no one saw as a threat: Microsoft.
Wie abzusehen war, schneidet er bei den religiösen Führern ebenso schlecht ab, von denen ihn einige der Gotteslästerung bezichtigen.
Predictably, he fares as poorly with religious leaders, some of whom accuse him of blasphemy.
Für Russland, China und andere ist es taktisch sinnvoll, Spionageaspekte mit Bürgerrechten zu verschmelzen und die USA der Scheinheiligkeit zu bezichtigen.
It is tactically useful for Russia, China, and others to conflate espionage issues with civil liberties and accuse the US of hypocrisy.
Könnte man uns im Westen wieder einmal der Doppelmoral bezichtigen?
Are we in the West guilty of double standards yet again?
Die republikanischen Präsidentschaftskandidaten in den USA nutzen die jüngste Mordorgie in Paris bereits, um Präsident Barack Obama und damit indirekt zugleich jeden kommenden Kandidaten der Demokraten der Schwäche zu bezichtigen.
Republican candidates in the US are already using the recent murder spree in Paris to blame President Barack Obama, and by extension any future Democratic candidate, for being weak.

Suchen Sie vielleicht...?