Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bezeugt Deutsch

Übersetzungen bezeugt ins Englische

Wie sagt man bezeugt auf Englisch?

bezeugt Deutsch » Englisch

testified wittnesses testifies evidenced

Sätze bezeugt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bezeugt nach Englisch?

Einfache Sätze

Diese Tatsache bezeugt seine Unschuld.
This fact bears witness to his innocence.

Filmuntertitel

Dieses Dokument bezeugt unser Vertrauen in Sie.
This document testifies to our faith in you.
Später wird es vom Chef der Geheimpolizei und anderen Offiziellen bezeugt werden.
Later, it will be witnessed by the chief of secret police and other officials.
Das wurde nicht bezeugt!
Not brought out by testimony!
Aber jemanden, der bezeugt, dass er die deutschen Absperrungen erreicht hat.
But you may call witnesses to the effect that he reached the German wire.
Sie bezeugt unsere Heirat vor Gott. Und sie bestätigt die Identität unseres Kindes.
It is evidence of our union before God, and proves our child's identity.
Dass Sie das nicht getan haben, bezeugt mich in meiner Ansicht, dass Frauen von Zeit zu Zeit Engel sind.
Well, I'm glad you didn't. I would have lost my essential faith. that girls are often angels. - I loved Crayley, and he loved me.
Ich bin voll bezeugt.
Have I not? - l'm certified, I am.
Es bezeugt von seiner Liebe zu Rom.
It bears witness to his love for Rome.
Es wurde von Ihrer Familie bezeugt, von Nachbarn, Touristen und der Polizei.
It was witnessed by your family. the neighbors, sightseers and the police.
Wie es die Frömmigkeit gebietet, habe ich meine Verehrung bezeugt und den Vormarsch aufgehalten.
I worship the patron saints of the Sun. I have stopped the convoy.
Gibt es niemanden, der Ihr Alibi bezeugt?
Is there no one who might be of help?
Sie sind ein guter Schütze, wie diese Medaille bezeugt.
You're a good shot as this medal attests.
Mino hat es schon bezeugt.
Mino has already testified.
Hier steht es auf der Karte, bezeugt und gezeichnet von Rand und McNally.
Here I have it on me map, witnessed and endorsed by Rand and McNally.

Nachrichten und Publizistik

Die Zivilgesellschaft bezeugt eine der besten Möglichkeiten, wie sich unsere menschliche Natur in ihrer Gesamtheit entwickeln kann.
Civil society is one of the key ways in which our human nature can be exercised in its entirety.
Die bisherige Handhabung dieses verhältnismäßig unbedeutenden Punktes durch die EU bezeugt doch - bis jetzt -, dass die Straße zur Mitgliedschaft mit scheinheiligen Intentionen gepflastert zu sein scheint.
For the EU's handling - so far - of this relatively minor issue shows that the road to EU membership appears to be paved with hypocritical intentions.
Doch die Ausbreitung so genannter Business Schools bezeugt nachweisbar die weiterhin bestehende Vitalität der Sozialwissenschaften.
But the expansion of business schools arguably testifies to the continued vitality of the social sciences.

Suchen Sie vielleicht...?