Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

behalf Englisch

Bedeutung behalf Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch behalf?
In einfachem Englisch erklärt

behalf

If you do something on someone's behalf, you do it for them or as their representative. We give you this award on behalf of a grateful nation. We have to leave, but would you please apologize to Steve on our behalf? If you're not going to be there, they'll make the decision on your behalf.

behalf

as the agent of or on someone's part (usually expressed as rather than ) on behalf of in behalf of the guardian signed the contract on behalf of the minor child this letter is written on behalf of my client for someone's benefit (usually expressed as 'in behalf' rather than 'on behalf' and usually with a possessive) in your behalf campaigning in his own behalf spoke a good word in his friend's behalf

Übersetzungen behalf Übersetzung

Wie übersetze ich behalf aus Englisch?

Synonyme behalf Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu behalf?

Sätze behalf Beispielsätze

Wie benutze ich behalf in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
Bob sprach Dankesworte im Namen seiner Klassenkameraden.
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
Bob bedankte sich im Namen seiner Mitschüler.
The minister worked hard on behalf of the poor.
Der Minister arbeitete hart im Auftrag der Armen.
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
Der Anwalt sagte, dass er im Namen von Herrn Smith sprechen würde.
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
Ich weiß deine Zuvorkommenheit und deine Mühe für mich zu schätzen.
I bought a new dress for her on his behalf.
In seinem Auftrag kaufte ich ihr ein neues Kleid.
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
Ich schreibe im Namen meines Mannes, welcher im Krankenhause liegt.
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
Ich schreibe im Namen meines Mannes, der im Krankenhaus liegt.
My brother did that on behalf of me.
Mein Bruder tat es in meinem Namen.
She is collecting on behalf of the blind.
Sie sammelt Spenden für blinde Menschen.
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
Der Vizepräsident nahm anstelle des Präsidenten an der Feierlichkeit teil.
On behalf of the government, the mass media are abused.
Im Auftrag der Regierung werden die Massenmedien missbraucht.
Go to him and greet him on my behalf.
Geh zu ihm und grüße ihn in meinem Namen!
Tom apologized on her behalf.
Tom entschuldigte sich an ihrer Stelle.

Filmuntertitel

On behalf of my master, Emir Abd el-Kader, prince of the faithful, defender of the Prophet's religion, welcome.
Im Namen des Emirs Abd el-Kader, Prinz der Gläubigen, Verteidiger der Religion, willkommen.
On behalf of France and science, I came to help the emir and his family.
Im Namen Frankreichs stelle ich mich dem Emir zu Diensten.
Squadron leader Hubert, on behalf of His Majesty Louis-Philippe, I appoint you Knight of the Legion of Honor.
Schwadronsführer Hubert, im Namen Seiner Majestät Louis-Philippe ernenne ich Sie zum Ritter der Ehrenlegion.
Squadron leader Toussaint, on behalf of His Majesty, I appoint you Knight of the Legion of Honor.
Schwadronsführer Toussaint, im Namen Seiner Majestät ernenne ich Sie zum Ritter der Ehrenlegion.
I'll speak to Governor Randon on your behalf.
Ich spreche mit Gouverneur Randon.
You speak on behalf of the Staff!
Du sprichst im Namen des Stabs!
Be prepared to speak on behalf of the Empire with the great, immortal lama whose soul is forever passing from a dead body to a new one.
Seid bereit im Namen des Imperiums zu sprechen mit dem großen, unsterblichen Lama dessen Seele aus dem gestorbenen Körper ewig in einen neuen umzieht.
Are you here on behalf of my son?
Sie sind im Auftrag meines Sohnes hier?
The 39 Steps is an organization of spies. collecting information on behalf of the foreign office of.
Die 39 Stufen ist eine Organisation von Geheimagenten. Sie arbeiten für das Außenministerium der.
I have been pleading with the Governor on your behalf. asking him to be as merciful as you would be cruel.
Ich flehte den Gouverneur um Gnade für dich an, bat ihn, so gütig zu sein, wie du grausam bist.
He is prejudiced in his own behalf.
Der Beklagte ist eingenommen, er darf das nicht beantworten.
Yes, and I'm sincerely grateful to her for testifying on my behalf.
Ja, und ich bin ihr gewiss dankbar, dass sie zu meinen Gunsten ausgesagt hat.
In appreciation of your great success in the fields of love and finance I wish to congratulate you on behalf of the members of the Fifth Avenue Anti-Stuffed Shirt and Flying Trapeze Club.
In Anerkennung deines großen Erfolges in der Liebe und den Finanzen. möchte ich dir im Namen der Mitglieder des Clubs. der Anti-Hemdenstärke und Trapezkünstler gratulieren.
Ladies, the Confederacy asks for your jewelry on behalf of our noble Cause.
Der Süden braucht Ihren Schmuck für unsere edle Sache.

Nachrichten und Publizistik

I do not believe it is right to make a change of such magnitude without specifically consulting the people on whose behalf we govern.
Meiner Ansicht nach ist es nicht richtig, eine Veränderung dieser Größenordnung durchzuführen, ohne sich ausdrücklich mit den Menschen beraten zu haben, in deren Auftrag wir regieren.
But, if that is a real fear for the ECB - if it is not merely acting on behalf of private lenders - surely it should have demanded that the banks have more capital.
Doch wenn dies für die EZB eine reale Sorge ist (sie also nicht bloß im Namen der privaten Gläubiger agiert), dann hätte sie doch mit Sicherheit verlangen müssen, dass die Banken mit mehr Eigenkapital ausgestattet werden.
That made it increasingly difficult for the government in London to declare war on behalf of the empire when nationalist sentiments began to intensify.
Dies erschwerte es der Regierung in London zunehmend, den Krieg im Namen des Empire zu erklären, als nationalistische Stimmungen an Intensität gewannen.
With the rise of nationalism, however, it became increasingly difficult for London to declare war on behalf of the empire, the defense of which became a heavier burden.
Im Zuge des aufkommenden Nationalismus wurde es jedoch immer schwerer für London, einen Krieg im Namen eines Empire zu erklären, dessen Verteidigung eine immer größere Bürde darstellte.
At the same time, an anti-clerical, secular movement on behalf of constitutionalism appeared in Iran - a reaction to the absolutist alliance between the Quajar Shahs and the religious establishment.
Zur selben Zeit entfaltete sich im Iran eine antiklerikale, säkulare Bewegung im Namen des Konstitutionalismus - als Reaktion auf die absolutistische Allianz zwischen den Schahs der Kadscharen-Dynastie und dem religiösen Establishment.
They could thus guarantee - also on behalf of other creditors - that the state's finances were solid, and that debts would be repaid.
So konnten diese - auch stellvertretend für andere Gläubiger - garantieren, dass die Staatsfinanzen gesund waren und die Schulden zurückgezahlt würden.
Their investors are too often pension funds, which also face an agency problem, because their executives make decisions on behalf of others.
Bei deren Investoren handelt es sich allzu oft um Rentenfonds, die ebenfalls ein Vertretungsproblem haben, weil die Direktoren Entscheidungen im Namen anderer treffen.
Before China joins, however, the final terms on which it enters the WTO must be negotiated with a group of WTO members acting on behalf of the organization and expressed in a formal agreement, the Protocol of Accession.
Trotzdem müssen die abschließenden Bedingungen, unter denen China der WTO beitritt, zuvor mit einer Gruppe von WTO-Mitgliedern als Stellvertreter der Organisation verhandelt und in einem formellen Abkommen, dem Beitritts-Protokoll, festgehalten werden.
The hope for more liberal democratic change in China seems to lie in a conflict between the rising middle class, rallying on both its own behalf and that of the poor, and the authoritarian state.
Die Hoffnung auf einen demokratischen Wandel in China scheint in einem Konflikt zwischen der aufstrebenden Mittelschicht und dem autoritären Staat zu liegen.
Similarly, there was an increase in public advocacy on behalf of rural workers (who have been migrating by the tens of millions into China's cities), as well as calls for significant constitutional changes.
Es gab zunehmend öffentliche Fürsprache für Landarbeiter (die zu Abermillionen in Chinas Städte abgewandert sind) sowie Rufe nach wesentlichen Verfassungsänderungen.
It was particularly important that she explicitly included her own view, unlike when she spoke on behalf of the entire FOMC after its September meeting.
Wichtig war insbesondere, dass sie explizit auch ihre eigene Sichtweise mit einbezogen hat, was bei ihrer Rede im Namen des gesamten Offenmarktausschusses nach seinem Treffen im September nicht der Fall war.
Every bribe that is taken has a payer, and too often the bribe payer is a corporation from an advanced industrial country or someone acting on its behalf.
Jedes Schmiergeld wird von irgendjemandem bezahlt und allzu oft handelt es sich bei dem Zahler um ein Unternehmen aus einem Industriestaat oder um jemand, der im Namen dieses Unternehmens agiert.
Creating meaning and preserving values is probably the one task that Europe has to undertake on behalf of the entire world.
Die besondere Aufgabe, die Europa im Namen der ganzen Welt auf sich nehmen muss, lautet wahrscheinlich, bedeutsame Ziele zu setzen und Werte zu bewahren.
Former US Treasury Secretary Robert Rubin reportedly tried to influence the current government to intervene on behalf of Enron in its hotly contested dispute in India.
Der frühere US-Finanzminister Robert Rubin soll angeblich im Namen von Enron versucht haben die momentane Regierung zu bewegen, für Enron in seinem Konflikt in Indien zu intervenieren.

Suchen Sie vielleicht...?