Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

behaftet Deutsch

Übersetzungen behaftet ins Englische

Wie sagt man behaftet auf Englisch?

behaftet Deutsch » Englisch

afflicted

Sätze behaftet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich behaftet nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Dateien, die Sie von diesem Netzplatz herunterladen, könnten mit schädlichen Programmen behaftet sein.
The files that you are downloading from this website may contain malware.

Filmuntertitel

Dieses Schiff wäre mit einem Makel behaftet, wenn der Schwester des Herzogs von Wellington etwas zugestoßen wäre.
It would've been a black mark against this ship if anything had happened to the Duke of Wellington's sister.
Mit Schrullen behaftet.
With whims.
Diese Statuen sind mit einem Fluch behaftet.
The statues are cursed.
Ein Golfspiel wie das. das wir heute miterleben durften. sollte nicht mit dem Makel der Geldmacherei behaftet sein.
The kind of golf we were privileged to be a part of today shouldn't be tainted with commercialism.
Wenn Sie nachweisbar Alkoholikerin ist, oder wenn Sie mit einer unheilbaren Krankheit behaftet wäre.
If she is a confirmed drunkard. Or if she has an incurable disease.
Für dich vielleicht nicht aber für mich, mit dem Makel einer Vorstrafe behaftet.
For you maybe.
Ich wurde auf See bestattet, vor zehn Jahren. Behaftet mit dem Makel, dass ich der Mörder des Drachen bin.
I was buried at sea ten years ago, leaving life marked with the murder of The Dragon.
Ich wäre gern mit so einem Stereotyp behaftet!
Man, I'd love to have a stereotype like that.
Erwachsene Männer töten junge Mädchen, und jede Beziehung ist mit Gewalt behaftet.
We found her underwear in your washing machine.
Aber der Freiheitskampf war mit Vergeltung behaftet.
But the fight for freedom was tainted by revenge.
Sehr verehrte Damen und Herren, mein 1. Trick des Abends ist mit einem nicht unerheblichen Risiko behaftet.
Ladies and gentlemen, my first trick of the evening is one that involves considerable risk.
Wir verlieben uns und dann müssen wir uns mit der Scheiße rumschlagen, die damit behaftet ist.
We fall in love, then we have to deal with all the shit that comes with it.
Mit Komplexen behaftet.
He never goes anywhere without it.
Schon, aber hier ist alles mit Erinnerungen behaftet.
Kind of, but everything around here has memories attached to the place.

Nachrichten und Publizistik

Das russische Engagement innerhalb des Weltgeschehens ist mit dem Makel des Giftes und der Korruption behaftet.
Russian involvement in world affairs is tainted by poison and corruption.
Der erste Vorteil besteht darin, dass Sie im Gegensatz zu Ariel Sharon unter Palästinensern und Arabern nicht mit einem schlechten Image behaftet sind.
The first advantage is that you're not burdened with Ariel Sharon's negative image among Palestinians and Arabs.
Auch wenn jede Definition des Terrorismusbegriffes in Bezug auf bestimmte Randphänomene mit Problemen behaftet ist: Der Kern des Terrorismus lässt sich eindeutig genug bestimmen, um Bemühungen, ihm die Legitimation zu entziehen, zu ermöglichen.
While any definition of terrorism has problems at the margins, the core of terrorism is clear enough to permit efforts to de-legitimize it.
Freilich ist die Ansicht, dass die Moral von Gott kommt, mit einer Menge von Problemen behaftet.
Yet problems abound for the view that morality comes from God.
Keine der beiden Alternativen - Annahme oder Ablehnung der Bedingungen der Troika - wird einfach, und beide sind mit enormen Risiken behaftet.
Neither alternative - approval or rejection of the troika's terms - will be easy, and both carry huge risks.
Natürlich ist die zukünftige Nahrungsmittelproduktion mit deutlichen Unsicherheiten behaftet.
Of course, future food production is subject to significant uncertainty.
Diese Faktoren lassen die Weltwirtschaft in mehreren Bereichen mit tiefen Unsicherheiten behaftet in das letzte Quartal dieses Jahres gehen.
These factors are sending the global economy into the final quarter of the year encumbered by profound uncertainty in several areas.
Systemrelevante Schwellenländer sind ebenfalls mit erheblichen Unsicherheiten behaftet.
Systemically important emerging economies are also subject to considerable uncertainty.
Freilich war, und bleibt, die Vision der Bush-Administration mit Fehlern behaftet, denn sie betrachtet das Verhältnis zwischen den USA und Indien als rein strategische Beziehung, die die militärische Reichweite beider Länder erhöht.
But the Bush administration's vision was, and remains, flawed, for it regards the US-India relationship solely as a strategic one that enhances both countries' military reach.
Die Vereinigten Staaten haben die internationale Reaktion hierauf angeführt, doch ihr Ansatz ist zutiefst von Fehlern behaftet.
The United States has led the international diplomatic response, but its approach has been deeply flawed.
Allerdings ist Putins Strategie mit gravierenden Problemen behaftet.
But there are serious problems with Putin's strategy.
Der Euro war von Anfang an mit Fehlern behaftet, aber es war klar, dass die Folgen erst in einer Krise erkennbar sein würden.
The euro was flawed from the outset, but it was clear that the consequences would become apparent only in a crisis.
Darauf antworten manche Christen, dass wir alle mit der Erbsünde behaftet sind, seit Eva entgegen Gottes Anweisung von den Früchten am Baum der Erkenntnis .
Once again, some Christians say that we have all inherited the original sin committed by Eve, who defied God's decree against eating from the tree of knowledge.
Denn auch Tiere leiden unter Überschwemmungen, Bränden und Dürren und da sie nicht von Adam und Eva abstammen, können sie auch nicht mit der Erbsünde behaftet sein.
For animals also suffer from floods, fires, and droughts, and, since they are not descended from Adam and Eve, they cannot have inherited original sin.

Suchen Sie vielleicht...?