Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

arcuate zone Englisch

Synonyme arcuate zone Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu arcuate zone?

arcuate zone Englisch » Englisch

zona arcuata

Sätze arcuate zone Beispielsätze

Wie benutze ich arcuate zone in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
Es ist befremdlich, dass ein Kameramann, der in ein Kriegsgebiet geschickt wird, nicht die Gefahren durch Blindgänger kennt. Der Zeitungsverlag vernachlässigt seine Schulungen.
This is a no smoking zone.
Das ist eine Nichtraucherzone.
The treaty gave the United States a canal zone.
Durch den Vertrag erhielten die Vereinigten Staaten eine Kanalzone.
There are heavy fines for parking in a disabled zone without a permit.
Es gibt hohe Strafen für unerlaubtes Parken auf einem Behindertenparkplatz.
Latvia has kicked off the new year by becoming a member of the Eurozone, and will thus be the eighteenth member of the zone.
Lettland startete in das neue Jahr als frischgebackenes Mitglied der Eurozone und ist somit das achtzehnte Mitglied der Zone.
Tom lives in a flood zone, but he doesn't have flood insurance.
Tom wohnt in einem Überschwemmungsgebiet, hat aber keine Versicherung dagegen.
The dedicated bike zone is most often at the rear of the train.
Das Fahrradabteil ist meistens hinten im Zug.
Tom's blinks became longer and longer as he entered the twilight zone between wakefulness and sleep.
Die Zeitspanne zwischen Toms Augenaufschlägen wurde immer länger, als er das Zwischenreich zwischen Wachen und Schlafen betrat.
Parts of the city looked like a disaster zone following the storm.
Teile der Stadt glichen nach dem Sturm einem Katastrophengebiet.
Success takes place outside one's comfort zone.
Erfolg findet außerhalb der Komfortzone statt.
Although Europa is thought to have the ingredients needed to support life-water, energy, organic compounds-it lies outside of our solar system's habitable zone.
Obwohl man annimmt, dass auf Europa alle zum Leben nötigen Bestandteile - Wasser, Energie, organische Verbindungen - vorhanden sind, befindet sie sich außerhalb der bewohnbaren Zone unseres Sonnensystems.
Are you aware your car is parked in a no-parking zone?
Ist Ihnen bewusst, dass Ihr Auto im Parkverbot steht?

Filmuntertitel

Put a cordon on the 4th Zone of the Shinjuku Ghetto.
Riegelt sofort Bezirk 4 des Shinjuku-Getto ab!
The specially administrated zone of Nippon.
Dieser Spezialbezirk Japan.
Over twenty thousand people have applied to join the Nippon special zone.
Uber 200.000 Menschen wollen in den Spezialbezirk Japan aufgenommen werden.
You want to apply to the special zone?
Mochtest du ins Spezialgebiet?
This is the stadium for the inaugural ceremony for the specially administrated zone of Nippon.
Wir sind bei den Feierlichkeiten zur Eroffnung des Spezialbezirks Japan.
It'll be the end of this specially administrated zone!
Dann wird das Spezialgebiet gar nicht erst entstehen!
Zero! Welcome to the specially administrated zone of Nippon!
Willkommen im neuen Bezirk Japan, Zero!
Let's figure out a better use for this special zone of yours.
Lass uns die Details des Spezialgebiets ausarbeiten.
The specially administrated zone of Nippon is a cowardly trap to lure us in!
Das Spezialgebiet Japan war eine Falle, in die wir gelockt wurden!
Rope off the danger zone.
Sperren Sie die Gefahrenzone ab.
Thank you. And a short time ago a device exploded in a carriage full of gasoline at the rail crossing in the zone.
Und gerade eben explodierte in diesem Viertel. ein Wagon mit Benzin.
They passed by the Pas-de-Calais, then by the English Channel, the most dangerous zone of all.
Sie passierten Pas-de-Calais danach den Ärmelkanal, die gefährlichste Zone von allen.
This is one of our youth clubs. We've got a lot of them in the American zone.
Es gibt ein paar solcher Jugendklubs in der amerikanischen Zone.
He's hiding out in the American zone.
Er versteckt sich in unserem Sektor.

Nachrichten und Publizistik

This reflex has left Zimbabwe practically a journalism-free zone, with only the foreign press seeking to hold President Robert Mugabe to account.
Dieser Reflex hat Zimbabwe praktisch als journalismusfreie Zone hinterlassen, und nur die Auslandspresse versucht noch, Präsident Robert Mugabe zur Verantwortung zu ziehen.
A total of almost 1.5 million young soldiers from both North and South Korea face off against each across the heavily armed Demilitarized Zone.
Entlang der hochgerüsteten demilitarisierten Zone stehen einander insgesamt fast 1,5 Millionen Soldaten aus Nord- und Südkorea gegenüber.
Just because European governments have failed to put bread on their constituents' tables doesn't mean that the European Central Bank should likewise fail in its job of promoting price stability in the euro zone.
Nur weil die europäischen Regierungen es nicht geschafft haben, anständig für ihre Wähler zu sorgen, bedeutet dies nicht, dass die Europäische Zentralbank an ihrer Aufgabe, die Preisstabilität in der Eurozone zu fördern, genauso scheitern sollte.
But it is precisely the lack of economic reform at home that has made Italy one of the least competitive states in the euro-zone economy.
Doch genau dieses Fehlen von Wirtschaftsreformen im eigenen Land hat Italien zu einem der am wenigsten wettbewerbsfähigen Staaten im europäischen Wirtschaftsraum werden lassen.
The good news is that economic growth in the euro-zone economy appears to be picking up (even in Italy).
Die gute Nachricht lautet, dass sich das Wirtschaftswachstum im europäischen Wirtschaftsraum zu erholen scheint (sogar in Italien).
One particular worry is that euro-zone money supply is well above the ECB's benchmark level, indicating an excess supply of liquidity.
Eine besondere Sorge ist, dass der Geldbestand in der Eurozone weit über der EZB-Benchmark liegt, was auf ein Übermaß an Liquidität hindeutet.
When the West African Monetary Zone finally is established, the number of currencies in Africa will equal about half the number of countries.
Wenn die Westafrikanische Währungszone schließlich eingerichtet ist, wird die Anzahl der Währungen in Afrika ungefähr die Hälfte der Länderanzahl betragen.
With our neighbors on both shores of the South Atlantic, Brazil is working closely to strengthen the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic (ZPCSA), which aims to keep the ocean free from rivalries foreign to it and from nuclear weapons.
Mit seinen Nachbarn auf beiden Seiten des Südatlantiks arbeitet Brasilien eng an einer Stärkung der Südatlantischen Friedens- und Kooperationszone (ZPCSA), die das Ziel verfolgt, den Ozean von Rivalitäten und Nuklearwaffen frei zu halten.
There have been no major differences between the US and the large euro zone economies here.
Es gab hier keine großen Unterschiede zwischen den USA und den großen Volkswirtschaften der Eurozone.
Likewise, even proponents of a no-fly zone are doubtful about its potential efficacy.
In ähnlicher Weise hegen selbst die Befürworter einer Flugverbotszone Zweifel über deren potenzielle Wirksamkeit.
The first concerns the sustainability of public finances in a number of euro-zone member states.
Das erste betrifft die Nachhaltigkeit der Staatsfinanzen in einer Reihe von Mitgliedsstaaten der Eurozone.
Second, inadequate macroeconomic policy coordination has resulted in divergences in the international competitiveness of euro-zone members, threatening the very existence of the euro.
Zweitens hat eine unzulängliche Koordinierung der makroökonomischen Politik dazu geführt, dass Divergenzen in der internationalen Wettbewerbsfähigkeit der Euroländer entstanden sind, wodurch die Existenz des Euros selbst bedroht ist.
The inefficiency of fiscal-policy control and the lack of economic convergence are a matter of increasing concern to both the European Central Bank and euro-zone finance ministers.
Die ineffiziente Kontrolle der Finanzpolitik und die mangelnde wirtschaftliche Annäherung sind sowohl für die Europäische Zentralbank als auch für die Finanzminister der Eurozone ein Grund zu wachsender Besorgnis.
Moreover, there is a direct relationship between the EMU countries' private-sector debt dynamics and their current-account imbalances within the euro zone.
Zudem besteht eine direkte Beziehung zwischen der Schuldendynamik des Privatsektors in den EWU-Ländern und ihren Leistungsbilanzungleichgewichten innerhalb der Eurozone.

Sätze arcuate zone ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich arcuate zone nach Englisch?

Einfache Sätze

Lettland startete in das neue Jahr als frischgebackenes Mitglied der Eurozone und ist somit das achtzehnte Mitglied der Zone.
Latvia has kicked off the new year by becoming a member of the Eurozone, and will thus be the eighteenth member of the zone.
Makemake befindet sich im Kuipergürtel, einer Zone von Gas, Staub und Gesteinsbrocken am äußeren Rande unseres Sonnensystems.
Makemake is located in the Kuiper Belt. The Kuiper Belt is an area of gas, dust, and rocky debris located at the outer edge of our solar system.
Obwohl man annimmt, dass auf Europa alle zum Leben nötigen Bestandteile - Wasser, Energie, organische Verbindungen - vorhanden sind, befindet sie sich außerhalb der bewohnbaren Zone unseres Sonnensystems.
Although Europa is thought to have the ingredients needed to support life-water, energy, organic compounds-it lies outside of our solar system's habitable zone.

Filmuntertitel

In der untersten Zone der treibhausschwülen Regenwälder dampfen Luft und Boden von Feuchtheit.
The lowermost climate exists in the greenhouse-sticky rain forests, the air and soil steam due to moisture.
Sie passierten Pas-de-Calais danach den Ärmelkanal, die gefährlichste Zone von allen.
They passed by the Pas-de-Calais, then by the English Channel, the most dangerous zone of all.
Es gibt ein paar solcher Jugendklubs in der amerikanischen Zone.
This is one of our youth clubs. We've got a lot of them in the American zone.
Nun ist die Stadt in 4 Zonen aufgeteilt. Je eine Zone für die Amerikaner, Engländer, Russen und Franzosen.
Now the city, it's divided into four zones, you know, each occupied by a power, the American, the British, the Russian and the French.
Das Zuchthaus ist in der anderen Zone.
That jail's in another zone.
Achtung, Zone 5.
Attention, Zone Five. Attention, Zone Five.
Achtung, Zone 5. Das Kennzeichen lautet H0012.
Attention, Zone Five. Licence number of target vehicle is H0012.
Achtung, Zone 5. Erwarte Meldung, wenn Fahrzeug lhre Position passiert.
Attention, Zone Five. Report when target vehicle passes your position.
Achtung an alle Einheiten im Nordwesten, Zone 5.
Attention, all units, northwest area, Zone Five.
Lieutenant, Abwaschpflichten nach dem Essen nachgekommen. Erbitte nun Erlaubnis für Spaziergang außerhalb der gesicherten Zone, Sir.
Lieutenant, having completed my washing-up duties after chow I request the lieutenant's permission to take a walk outside the perimeter, sir.
Ich war nicht der Einzige, denn überall in dieser zerstörten Zone entspannten sich die Soldaten.
And perhaps, not only me for all around me in this desolate back area there were soldiers relaxing.
Einigen wir uns über den Grenzverlauf. Der Hügel ist in der neutralen Zone.
If we can settle on the truce line to which I thought you had agreed, this hill is in the middle of the neutral zone.
Diese Dimension nennen wir die Twilight Zone.
IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Und wenn irgendjemand von Ihnen Fragen zu einem Flugzeug hat, und zu drei Männern, die es flogen, dann sprechen Sie leise von ihnen und nur in der Twilight Zone.
AND IF ANY OF YOU HAVE ANY QUESTIONS CONCERNING AN AIRCRAFT AND THREE MEN WHO FLEW HER, SPEAK SOFTLY OF THEM AND ONLY IN THE TWILIGHT ZONE.

Nachrichten und Publizistik

Dieser Reflex hat Zimbabwe praktisch als journalismusfreie Zone hinterlassen, und nur die Auslandspresse versucht noch, Präsident Robert Mugabe zur Verantwortung zu ziehen.
This reflex has left Zimbabwe practically a journalism-free zone, with only the foreign press seeking to hold President Robert Mugabe to account.
Entlang der hochgerüsteten demilitarisierten Zone stehen einander insgesamt fast 1,5 Millionen Soldaten aus Nord- und Südkorea gegenüber.
A total of almost 1.5 million young soldiers from both North and South Korea face off against each across the heavily armed Demilitarized Zone.
Konkrete Verhandlungen über den Abzug amerikanischer Truppen aus Korea oder ihre Verlagerung von der demilitarisierten Zone auf die Südseite von Seoul müssen gemäß diesen Prinzipien durchgeführt werden.
Specific negotiations on withdrawing American troops from Korea or on redeploying them from the DMZ to south of Seoul must be carried out according to these principles.
Und sobald Syriens Raketenabwehrsystem ausreichend beeinträchtigt ist, wäre es am besten, wenn die arabischen Länder - Saudi-Arabien, Katar und die anderen Golf-Staaten - und die Türkei die Zone mit ihrer Luftwaffe kontrollieren würden.
And once Syria's air-defense system is sufficiently degraded, it would be best if Arab countries - Saudi Arabia, Qatar, and other Gulf states - and Turkey used their air forces to police the zone.
Die EU hat eine Zone des Friedens geschaffen, wo einst unaufhörlich Krieg herrschte.
The EU has created a zone of peace where once there was relentless war.
Japan hat seine Fluggesellschaften angewiesen, Chinas Forderung nach einer vorherigen Benachrichtigung über Flüge, die die neue Zone lediglich durchqueren und kein Ziel innerhalb des chinesischen Luftraums anfliegen, nicht nachzukommen.
Japan has asked its airlines to ignore China's demand for advance notification of flights, even if they are merely transiting the new zone and not heading toward Chinese territorial airspace.
Schon seit 1994, als Vietnams Präsident Le Duc Anh den ASEAN-Vorsitz innehatte, schlage ich den Führern der ASEAN vor, die Spratlys zur entmilitarisierten Zone zu machen - was ein erster Schritt wäre, um Vertrauen aufzubauen.
Ever since 1994, when Vietnam's President Le Duc Anh held the presidency of ASEAN, I have proposed to ASEAN leaders that the Spratlys be demilitarized as a first step toward building trust.
Der Schlüssel zum Verständnis dieser Reaktion liegt in der nebulösen Zone zwischen Mathematik und Psychologie.
The key to understanding this response is to be found in the nebulous zone between mathematics and psychology.
TOKIO - China befindet sich momentan in bitteren Auseinandersetzungen mit den Philippinen um das Scarborough-Riff und mit Japan wegen der Senkaku-Inseln. Beide Inselgruppen liegen weit außerhalb der chinesischen 200-Meilen-Zone im Südchinesischen Meer.
TOKYO - China is now engaged in bitter disputes with the Philippines over Scarborough Shoal and Japan over the Senkaku Islands, both located far beyond China's 200-mile-wide territorial waters in the South China Sea.
Wenn die Eurozone Fortschritte macht, ist es womöglich nicht mehr so wichtig, was die Länder außerhalb der Zone tun.
If the eurozone forges ahead, what countries outside the zone do may not matter much anymore.
Jede regionale Sicherheitsarchitektur wird auf der Prämisse beruhen müssen, dass der Nahe Osten eine massenvernichtungsfreie Zone werden soll - frei von atomaren, chemischen und biologischen Waffen.
Any regional security architecture will have to be premised on the Middle East becoming a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear, chemical, and biological weapons.
Es bedarf daher eines konzertierten Bemühens außenstehender Mächte - wie der USA und Russlands - nicht als Störer der regionalen Politik des jeweils anderen zu agieren, sondern eine massenvernichtungsfreie Zone zu schaffen.
So a concerted effort is needed by outside powers such as the US and Russia, not to act as spoilers of each other's policies in the region, but to create a WMD-free zone.
In den Ländern der Euro-Zone gibt es eine gemeinsame Geldpolitik und einen integrierten Kapitalmarkt mit Finanzinstitutionen, die über nationale Grenzen hinweg aktiv sind.
There is a common monetary policy in the euro-zone countries, and an integrated capital market with financial institutions that are active across national frontiers.
Von größerer ökonomischer Bedeutung ist allerdings der Vorteil für Handel und Investitionen durch die nicht mehr vorhandenen Währungsrisiken innerhalb der Euro-Zone.
But the advantage for trade and investment implied by the absence of foreign-exchange risks within the euro area is of greater economic importance.

Suchen Sie vielleicht...?