Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

architectural form Englisch

Synonyme architectural form Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu architectural form?

architectural form Englisch » Englisch

construction

Sätze architectural form ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich architectural form nach Englisch?

Einfache Sätze

Nach der Wäsche in Form bringen.
Pull into shape after washing.
Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.
Du bist besser in Form als ich.
You're in better shape than I am.
Ihre Armbanduhr ist in Form und Farbe so ähnlich wie meine.
Your watch is similar to mine in shape and color.
Deine Uhr ähnelt der meinen in Form und Farbe.
Your watch is similar to mine in shape and color.
Deine Uhr ist von ähnlicher Form und Farbe wie die meine.
Your watch is similar to mine in shape and color.
Unsere Pläne nehmen Form an.
Our plans are taking shape.
Herr Potter hält sich in Form, indem er jeden Tag laufen geht.
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.
Du solltest dich besser in irgendeiner Form für den Fehlschlag bei ihm entschuldigen.
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
Sie haben die Form von Skulpturen angenommen.
They have taken the form of sculptures.
Wir müssen die Verbreitung dieser Form in diesen Dialekten beachten.
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
Der Hut stach wegen seiner seltsamen Form hervor.
The hat stood out because of its strange shape.
Das Gesetz ist in der vorliegenden Form nicht so streng.
The law, as it is, is not so severe.
Der Berg hat eine schöne Form.
The mountain has a beautiful shape.

Filmuntertitel

Der Teufel ist überall und nimmt jede Form an.
The Devil is everywhere and takes all shapes.
Du sagtest der Erzengel Michael wäre dir erschienen.in welcher Form?
You have said that St. Michael appeared to you.in what form?
Sie bekommen von mir auch eine Gegenleistung gutes Essen, Bewegung, alles, um sie in Form zu bringen.
I give them every consideration. good food, exercise. everything to get them in splendid shape.
Jede Form des öffentlichen Genusses wird angezeigt und verboten.
If any form of pleasure is exhibited, report to me, and it will be prohibited.
Nur der Form halber.
I'll show you how it's done.
Wenn ich etwas mag, dann ist es Forelle, in jeder Form und Farbe.
The one thing in the world that I care for is trout. in any shape or form.
Also, der Form halber, wann kommst du zum Basar?
Now, for the purpose of the record, what time will you arrive at the bazaar?
Er weiß, Galahad tritt gegen McGraw an, sobald er die Form hat.
He knows Galahad, as soon as he reaches his peak, will take McGraw.
Chuck ist in der Form seines Lebens.
Why, Chuck is in a class by himself right now.
Du hast einen härteren Schlag, bist besser in Form, du schaffst ihn.
You can punch harder, you're in perfect shape, you can take it.
Ich bin bestens in Form, mir juckt die Faust.
I'm all steamed up, ready to go. Yes.
Verzinkt, erstklassiges Blech. Angenehme, praktische Form.
Tinplated top-class steel, nice shape and practical.
Die Form.
The shape of it.
Für mich ist das eine neue Form geistigen Ausdrucks.
To me, it's a new form of expression of thought.

Nachrichten und Publizistik

Im Gegensatz dazu wird das Jahr 2009 vermutlich den Weg für eine neue Form der Bipolarität ebnen, wobei allerdings China den Platz der Sowjetunion einnimmt.
By contrast, 2009 is likely to pave the way to a new form of bipolarity, but with China substituting for the Soviet Union.
Dieser schrittweise Ansatz hat in der Vergangenheit gut funktioniert, unter anderem ist die Europäische Union in ihrer heutigen Form daraus entstanden.
This incremental approach has worked well in the past; indeed, today's European Union resulted from it.
Diese Länder haben sich an die Weltbank gewandt, die im Jahr 2008 beherzte Anstrengungen in Form des neuen Global Food Crisis Response Program unternahm.
These countries have appealed to the World Bank for financing, and the Bank made a valiant effort in 2008 to help through its new Global Food Crisis Response Program (GFCRP).
Würde diese Verfassung ähnlich der vorgeschlagenen Form angenommen, bekäme die EU eine Menge Attribute und Symbole der Staatlichkeit hinzu: ihren eigenen Präsidenten und Außenminister, ihr eigenes Rechtssystem.
If this constitution were accepted in anything like the proposed form, the EU would gain many attributes and trappings of statehood: its own president and foreign minister, its own legal system.
Doch das wahre Problem rührt aus einer anderen Form der Ansteckung her: Schlechte Ideen greifen leicht auf andere Länder über, und die fehlgeleiteten wirtschaftlichen Vorstellungen auf beiden Seiten des Atlantiks verstärken einander gegenseitig.
But the real problem stems from another form of contagion: bad ideas move easily across borders, and misguided economic notions on both sides of the Atlantic have been reinforcing each other.
Russlands Wirtschaft ist nun in wesentlich schlechterer Form als die der EU-Mitglieder.
Russia's economy is now in far worse shape than that of EU members.
Natürlich sind nichtstaatliche Akteure schwerer abzuschrecken, daher gewinnen in solchen Fällen menschliche Intelligenz und verbesserte Verteidigung in Form von Vorwegnahme an Bedeutung.
Of course, non-state actors are harder to deter, so improved defenses such as pre-emption and human intelligence become important in such cases.
Aber selbst das beste Anpassungsprogramm kann nicht ohne den Beitrag privater Gläubiger, also irgendeine Form der Umschuldung, finanziert werden.
But even the best adjustment program cannot be financed without some contribution by private creditors, i.e., some form of rescheduling.
Was die externe Nachfrage angeht, reicht die intra-europäische Hilfe in Form reflationärer Maßnahmen in stärkeren Volkswirtschaften wahrscheinlich nicht aus, was in erster Linie an den fiskalen und politischen Bedingungen in Deutschland liegt.
Concerning external demand, intra-European help in the form of reflationary policies in stronger economies is unlikely to prove sufficient, owing primarily to the fiscal and political conditions prevailing in Germany.
Es ist schwer zu sagen, wann der nächste Schock zuschlagen oder welche Form er einnehmen wird; sonst wäre es ja keine Schock.
It's hard to know when the next shock will hit, or what form it will take; otherwise, it wouldn't be a shock.
Auf ihrer Suche nach Legitimität beansprucht Royal offen Mitterands Erbe, während Sarkozys Ablehnung von Chiracs Erbe mehr mit der Form zu tun hat als mit den Inhalten.
Royal openly claims Mitterand's legacy as she searches for legitimacy, while Sarkozy's rejection of Chirac's legacy has more to do with form than substance.
Ganz abgesehen von ihren Bedenken hinsichtlich der Stabilität der Wirtschaftserholung, sind die Anleger unsicher, was die Geschäftsmodelle vieler Finanzunternehmen sowie die zukünftige Größe, Form und Rentabilität des Finanzsektors im Allgemeinen angeht.
Quite apart from their concerns about the robustness of the rebound in the economy, investors are uncertain about many financial firms' business models, and about the future size, shape, and profitability of the financial sector in general.
Aus dieser kollektiven Form des Eskapismus kann man zwei Lehren ziehen.
One can draw two lessons from this collective form of escapism.
Eine besonders krasse Form der Sonderbehandlung von Unternehmen wird der Pharmaindustrie zuteil.
An especially egregious form of corporate special treatment is that afforded to the drug companies.

Suchen Sie vielleicht...?