Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

anniversary Englisch

Bedeutung anniversary Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch anniversary?
In einfachem Englisch erklärt

anniversary

a day that is a number of years since something happened Today is our tenth wedding anniversary.

anniversary

Jahrestag the date on which an event occurred in some previous year (or the celebration of it)

Übersetzungen anniversary Übersetzung

Wie übersetze ich anniversary aus Englisch?

Synonyme anniversary Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu anniversary?

Sätze anniversary Beispielsätze

Wie benutze ich anniversary in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We celebrated the centenary anniversary day.
Wir haben den hundertsten Jahrestag gefeiert.
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
Unsere Firma feierte das 40-jährige Jubiläum ihrer Gründung.
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
Wir feierten gestern den zehnten Jahrestag unserer Hochzeit.
One thing a married man should never forget is his wedding anniversary.
Etwas, das kein Ehemann vergessen sollte, ist sein Hochzeitstag.
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
Das war anscheinend ein Geschenk zum fünfzigsten Thronjubiläum von Königin Elisabeth.
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
Das war anscheinend ein Geschenk zum fünfzigsten Thronjubiläum der Königin Elisabeth.
You are cordially invited to our fiftieth anniversary celebration.
Sie sind herzlich zu unserer 50-Jahr-Feier eingeladen.
I forgot our anniversary.
Ich habe unseren Jahrestag vergessen.
I forgot our anniversary.
Ich habe unseren Hochzeitstag vergessen.
You forgot our wedding anniversary.
Du hast unseren Hochzeitstag vergessen.
He forgot his wedding anniversary.
Er hat seinen Hochzeitstag vergessen.
Tom forgot his wedding anniversary.
Tom hat seinen Hochzeitstag vergessen.
She forgot her first wedding anniversary!
Sie hat ihren ersten Hochzeitstag vergessen.
It's their anniversary.
Es ist ihr Hochzeitstag.

Filmuntertitel

This is the anniversary of the. The day that the wagon train left from Missouri.
Heute ist der Jahrestag, der Tag, an dem der Planwagen Missouri verlassen hat.
Zeke, won't you stay over for the anniversary?
Zeke, wollen Sie nicht für die Jahrestagsfeier bleiben?
Believe it or not, it's our wedding anniversary.
Ob du es glaubst oder nicht, heute ist unser Hochzeitstag.
What are we to do, send them an anniversary present?
Was sollen wir tun, ein Hochzeitsgeschenk schicken?
I hope you'll be very happy. and don't forget to invite me to your silver anniversary.
Ich hoffe, Sie werden sehr glücklich und laden mich zu Ihrer Silberhochzeit ein.
My anniversary. and Mrs Hardy's too.
Mein Hochzeitstag, und der von Mrs. Hardy. Wie nett.
I pass over all that happened at school until the anniversary of my birthday came round in March.
Ich überspringe all das, was in der Schule passierte bis mein Geburtstag sich im März wiederholte.
Did Ed tell you about our anniversary party tomorrow night?
Hat Ed Ihnen von unserer Hochzeitstagsfeier erzählt?
This is the only eighth anniversary we're ever gonna have.
Das ist unser einziger 8. Hochzeitstag.
This is your wedding anniversary.
Es ist lhr Hochzeitstag.
Do we have to fight on our wedding anniversary?
Müssen wir am Hochzeitstag streiten?
I'll take Julia to the Crystal Roof for our anniversary dinner.
Ich lade Julia ins Crystal Roof ein.
Yes, doesn't it? And it's our 15th wedding anniversary too.
Noch dazu ist es unser 15. Hochzeitstag.
The bracelet you gave me for our 5th anniversary, I lost it.
Dein Geschenk zum 5. Hochzeitstag, das Armband, ich habe es verloren.

Nachrichten und Publizistik

It cannot be the same as the 1945 consensus, but we would do well, on this anniversary, to remember why that consensus was forged in the first place.
Dabei kann es sich nicht um den gleichen Konsens wie im Jahr 1945 handeln, aber wir wären an diesem Jahrestag gut beraten, uns zu erinnern, warum dieser Konsens überhaupt erzielt wurde.
Or is there a hope that European leaders will use the anniversary to announce the successful integration of the remaining Balkan countries into the European Union?
Oder besteht die Hoffnung, dass die europäischen Staats- und Regierungschefs den Jahrestag nutzen werden, um die erfolgreiche Aufnahme der restlichen Balkanländer in die Europäische Union anzukündigen?
The two governments will certainly use Hu's visit to celebrate the anniversary with new programs designed to enhance bilateral understanding and friendship.
Die beiden Regierungen werden Hus Besuch mit Sicherheit nutzen, um das Jubiläum mit neuen, auf Vertiefung des gegenseitigen Verständnisses und der beidseitigen Freundschaft ausgerichteten Programmen zu begehen.
Nakasone broke the taboo by being the first prime minister to worship at the Yasukuni shrine in his official capacity on August 15, 1985, the fortieth anniversary of the end of World War II.
Nakasone brach das Tabu, indem er als erster japanischer Ministerpräsident in offizieller Eigenschaft am 15. August 1985, dem 40. Jahrestag des Endes des Zweiten Weltkrieges, am Yasukuni-Schrein der Toten gedachte.
This spring marked the 100th anniversary of the discovery of superconductivity - the ability of materials to carry electrical current with no loss.
In diesem Frühjahr war der hundertste Jahrestag der Entdeckung der Supraleitfähigkeit - der Fähigkeit von Materialien, elektrischen Strom verlustfrei zu leiten.
NEW YORK - Next year will mark the twentieth anniversary of the collapse of communism in Europe.
NEW YORK - Im nächsten Jahr jährt sich der Zusammenbruch des Kommunismus in Europa zum zwanzigsten Mal.
As the fifth anniversary of the September 11, 2001, attacks on the United States by al-Qaeda approaches, we should take the opportunity to assess the results of the response by the US and the international community.
Nun, da der fünfte Jahrestag der Angriffe vom 11. September 2001 auf die Vereinigten Staaten durch al-Qaeda näher rückt, sollten wir die Gelegenheit ergreifen, die Ergebnisse der Reaktion der USA und der internationalen Gemeinschaft auf diese zu bewerten.
In May, the world will mark the 60th anniversary of the end of World War II in Europe.
In diesem Mai wird die Welt den 60. Jahrestag der Beendigung des Zweiten Weltkriegs in Europa begehen.
This is why almost all Lithuanians - indeed, most residents of the Baltic countries - feel queasy at the prospect of their leaders marking this anniversary in Moscow.
Dies ist der Grund, warum fasst alle Litauer - und in der Tat die meisten Einwohner der baltischen Länder - sich dabei unwohl fühlen, dass ihre politischen Führer dieses Jahrestages in Moskau gedenken.
NEW YORK - China has survived the 50th anniversary of the failed uprising by Tibetans against Chinese rule in 1959 without major protests.
NEW YORK: China hat den 50. Jahrestag des gescheiterten Aufstands der Tibeter gegen die chinesische Herrschaft ohne größere Proteste überstanden.
Fast approaching is not only the March anniversary of last year's disturbances in Tibet, but also the 50th anniversary of the Tibetan unrest in 1959 that led to the exile of the Dalai Lama and his supporters.
Nicht nur der Jahrestag der März-Unruhen in Tibet im letzten Jahr nähert sich mit großer Geschwindigkeit, sondern auch der 50. Jahrestag des Tibet-Aufstandes im Jahr 1959, der den Dalai Lama und seine Anhänger ins Exil zwang.
Fast approaching is not only the March anniversary of last year's disturbances in Tibet, but also the 50th anniversary of the Tibetan unrest in 1959 that led to the exile of the Dalai Lama and his supporters.
Nicht nur der Jahrestag der März-Unruhen in Tibet im letzten Jahr nähert sich mit großer Geschwindigkeit, sondern auch der 50. Jahrestag des Tibet-Aufstandes im Jahr 1959, der den Dalai Lama und seine Anhänger ins Exil zwang.
Then comes the 20th anniversary of the June 4 crackdown on the Tiananmen Square student demonstrations.
Anschließend steht dann der 20. Jahrestag der Niederschlagung der Studentendemonstrationen am 4. Juni 1989 auf dem Tiananmen-Platz an.
As the 90th anniversary approaches, China has made great strides in science, but still has a long way to go in terms of democracy.
Angesichts des herannahenden 90. Jahrestages ist festzustellen, dass China im Bereich Wissenschaft große Fortschritte erzielen konnte, aber in Bezug auf Demokratie noch einen langen Weg zurückzulegen hat.

Suchen Sie vielleicht...?