Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze anamorphozing function Beispielsätze

Wie benutze ich anamorphozing function in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Memory is an essential function of our brain.
Die Erinnerung ist eine Kernaufgabe unseres Gehirns.
The motor does not function properly.
Der Motor funktioniert nicht richtig.
The function of the brake is to stop the car.
Die Funktion der Bremse ist es, das Auto zu stoppen.
This chart illustrates the function of ozone layer.
Diese Grafik zeigt die Funktion einer Ozonschicht.
Without him our company would cease to function.
Ohne ihn wird unsere Firma ihre Funktion verlieren.
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one.
Äh, mein Herr! Was an der Tafel steht, ist keine Exponentialfunktion, sondern eine trigonometrische.
People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function.
Personen, die keinen PC haben, können die Funktionalität dieses MP3-Spielers nicht voll ausnutzen.
But your function isn't Lipschitz continuous!
Aber deine Funktion ist nicht Lipschitz-stetig!
The exponential function has a horizontal asymptote.
Die Exponentialfunktion besitzt eine waagerechte Asymptote.
The search function is inadequate.
Die Suchfunktion ist unzureichend.
The search function has too few options.
Die Suchfunktion hat zu wenig Optionen.
The function has no side effects.
Die Funktion hat keine Seiteneffekte.
In Esperanto, nouns, adjectives, adverbs and verbs show their function within the sentence through their endings.
In Esperanto zeigen Substantive, Adjektive, Adverbien und Verben durch ihre Endungen ihre Funktion im Satz.
Human society is a function of all humanity, those who profit most from it should pay the most for the benefit they gain, of course being greedy, they just want more.
Die humane Gesellschaft ist eine Aufgabe der gesamten Menschheit. Die, die am meisten von ihr profitieren, sollten am meisten für den Gewinn bezahlen, den sie erzielen. Aber da sie natürlich gierig sind, wollen sie einfach mehr.

Filmuntertitel

Each observation was a registration oi the radio emission as a function of wavelength or frequency I have an example here.
Jede Wahrnehmung war also eine Aufnahme von der Radio-emission Is Funktion der Wellenlänge oder Frequenz. Ich habe hier ein Beispiel.
We measured the radio emission as a function of velocity and determined from those the positions of hydrogen clouds in the Galaxy. Not only in the equatorial plane, but also above and below.
Wir vermassen die Radio-emission als Funktion der Geschwindigkeit und verstimmten daraus die Verteilung von Wasserstoffgas in dem Milchstraßensystem, auch über und unter dem Milchstraßenäquator.
And thus we see that the function of the respiratory system is to transmit oxygen into the bloodstream, which is called osmosis.
Wir sehen also, dass die Atmung die Funktion hat, das Blut mit Sauerstoff zu versorgen. Dieser Vorgang heißt Osmose.
He may have overstepped his function as a waiter. but he fulfilled his duty as a Russian.
Er überschritt wohl seine Aufgaben als Kellner, aber er erfüllte seine Pflicht als Russe.
It's not our function to report the gossip of housewives.
Wir sind nicht dazu da, Hausfrauenklatsch zu verbreiten.
Doesn't that bird brain of yours ever function?
Haben Sie einen Ausflug gemacht, oder wo waren Sie?
Dr. Kesselbach, I understand you also function as physician. for storm troop 34.
Hier hab ich den Operationsbericht. Doktor Svoboda war da, als ich bei dem Patienten die Darmoperation machte.
How does he function in your group?
Ja, ich verstehe, weswegen.
A father's function is to save his son from the mistakes he made.
Mein Sohn soll nicht dieselben Fehler begehen wie ich.
Tcha. better take care that it doesn't become a private function!
Dann passt mal auf, dass keine geschlossene Gesellschaft draus wird.
It's not my function to be your executioner.
Es ist nicht meine Aufgabe, Ihr Henker zu sein.
My own contribution happens to be an oxygen mask which I hope will function over 40,000 feet for the flyers.
Mein Beitrag ist eine Sauerstoffmaske, die hoffentlich in über 12.000 m Höhe den Piloten hilft.
We fulfill a very useful function.
Wir sind sehr wertvoll.
The more I thought of them, these people whom I had studied until I knew their names and histories as well as I knew my own, the more they became monsters of arrogance and cruelty whose only function in the world was to deprive me of my birthright.
Je mehr ich über sie nachsann, deren Geschichte ich so gut kannte, desto grausamer kamen sie mir vor, als wäre ihre einzige Aufgabe, mir meine Rechte vorzuenthalten.

Nachrichten und Publizistik

Given its global nature, the Internet requires a degree of international cooperation to be able to function.
Angesichts seiner globalen Ausprägung erfordert das Internet für seine Funktion ein gewisses Maß an internationaler Zusammenarbeit.
What matters now is the role that the rest of the African media should have played, and the questions that this raises about their capacity to function as a watchdog.
Was nun bedeutsam ist, sind die Rolle, die die übrigen afrikanischen Medien hätten spielen sollen, und die Fragen, die dies über ihre Befähigung zur Wächterrolle aufwirft.
The lesson to be learned from Hamilton and the US is that the necessary institutions will not function without a greater degree of moral consensus as well.
Die Lehre, die wir aus Hamiltons Ansatz in den USA ziehen können, ist, dass außerdem ein höheres Maß an moralischem Konsens notwendig ist, damit die erforderlichen Institutionen funktionieren können.
Mood stabilizers are the treatment of choice, and, depending on the medication, they can produce potentially significant health complications affecting renal, endocrine, hepatic, immunologic, or metabolic function.
Das Mittel der Wahl in der Therapie sind Stimmungsstabilisierer und je nach Medikament können diese potenziell zu signifikanten Komplikationen der Nierenfunktion, des endokrinen Systems, der Leberfunktion, des Immunsystems und des Stoffwechsel führen.
Even if it does begin to function, the BRICS lack what gives development banks, and the World Bank in particular, legitimacy and weight: a staff composed mostly of dedicated experts who are among the world's best.
Selbst wenn sie anfängt zu arbeiten, verfügen die BRICS immer noch nicht über das, was Entwicklungsbanken, insbesondere der Weltbank, Legitimität und Gewicht verleiht: ausgewiesene Experten als Mitarbeiter, die zu den Besten der Welt gehören.
Europol is performing a similar function with material derived from police work, and we are working to ensure synergy between these two efforts.
Europol erfüllt eine ähnliche Funktion im Hinblick auf das aus der Polizeiarbeit herrührende Material, und wir arbeiten daran, Synergien zwischen diesen beiden Anstrengungen zu gewährleisten.
Without such procedures, a market economy would be unable to function.
Ohne derartige Verfahren könnte eine Marktwirtschaft nicht funktionieren.
Gradually, confidence grew, and financial markets began to function again.
Allmählich wuchs das Vertrauen und die Finanzmärkte begannen wieder zu funktionieren.
With the accession of 10 new members, the EU must become more integrated if it is to function.
Um nach dem Beitritt von 10 neuen Mitgliedern funktionsfähig zu bleiben, muss die Integration noch weiter vorangetrieben werden.
Its members, with statutory independence and long terms in office, could function like the monetary policy committee of a central bank.
Dessen Mitglieder, die über festgeschriebene Unabhängigkeit und lange Amtszeiten verfügen, könnten wie der Ausschuss für Währungspolitik einer Zentralbank fungieren.
The conventional production function of neoclassical economics offers a dangerously misleading lens through which to interpret the processes of frontier innovation.
Die traditionelle Produktionsfunktion der neoklassischen Ökonomie ist eine gefährlich in die Irre führende Linse zur Interpretation der Prozesse im Grenzland der Innovation.
As the export sector moves into higher value-added sectors, it will no longer serve this function as effectively as it did in the past.
Wenn sich der Exportsektor auf Sektoren mit höherer Wertschöpfung verlagert, wird er diese Funktion nicht mehr so effektiv ausüben können wie bisher.
The catch is that neither property rights nor markets can function on their own.
Der Haken dabei ist, dass weder Eigentumsrechte noch Märkte für sich allein funktionieren können.
Today, RMBS are no longer considered toxic, allowing the market to function normally again.
Inzwischen gelten RMBS nicht mehr als toxisch, was dazu geführt hat, dass der Markt wieder normal funktioniert.

Suchen Sie vielleicht...?