Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

almost Englisch

Bedeutung almost Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch almost?
In einfachem Englisch erklärt

almost

Very nearly; about 98% of something; not the same, but near to being the same. I am almost ready to go. I will be ready very soon.

almost

fast, beinahe, nahezu, praktisch (= about, most, nearly, near, nigh, virtually, well-nigh) (of actions or states) slightly short of or not quite accomplished; all but the job is (just) about done the baby was almost asleep when the alarm sounded we're almost finished the car all but ran her down he nearly fainted talked for nigh onto 2 hours the recording is well-nigh perfect virtually all the parties signed the contract I was near exhausted by the run most everyone agrees

Übersetzungen almost Übersetzung

Wie übersetze ich almost aus Englisch?

Almost Englisch » Deutsch

Fast alle

Synonyme almost Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu almost?

Sätze almost Beispielsätze

Wie benutze ich almost in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It almost scared me not to see you online for a whole day.
Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen.
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.
I'm almost done.
Ich bin fast fertig.
I'm almost finished.
Ich bin fast fertig.
Almost half the men in Great Britain regularly give chocolate to their partner, especially for their birthday.
Fast die Hälfte der Männer in Großbritannien schenkt ihrer Partnerin regelmäßig Schokolade, besonders zu deren Geburtstag.
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
Dieser Geschäftsplan von Ihnen scheint mir sehr optimistisch. Ich hoffe nur, dass er nicht nur Wunschdenken ist.
The sky is clear almost every day.
Der Himmel ist beinahe jeden Tag wolkenlos.
The sky is clear almost every day.
Der Himmel ist offen, fast jeden Tag.
The sky is clear almost every day.
Der Himmel ist fast täglich klar.
The sky is clear almost every day.
Der Himmel ist fast jeden Tag klar.
He was so sad that he almost went mad.
Er wäre beinahe vor Trauer verrückt geworden.
I almost missed the train.
Ich hätte beinahe den Zug verpasst.
I was almost run over by a car.
Ich wurde beinahe von einem Auto überfahren.
Almost no students get full marks in Chinese classics.
Nur wenige Schüler kriegen volle Punktzahl in chinesischer Klassik.

Filmuntertitel

We sat there, I'd almost say, locked up in the Observatory's lecture room for a week.
Wir saßen in dem Konferenzsaal des Observatoriums eine Woche lang, ich wurde fast sagen, aufgeschlossen.
Ishmael. He's almost a year old.
Fast ein Jahr alt.
It almost cost the duke of Aumale his life.
Der Herzog von Aumale wäre fast gefallen.
You wanted to kill me and almost did.
Du wolltest mich töten. Gott war dagegen.
Seems he needs a fresh start almost as much as you do.
Scheint, als bräuchte er den Neustart genauso wie du.
It's been almost a year since Rie died. And what?
Rie starb vor fast einem Jahr.
And he's almost better.
Es geht ihm schon besser.
You know, it's almost done.
Es ist bald vorbei.
I'm almost there.
Ich bin bald da!
Their schedule changes almost every single day.
Und wechseln ständig.
It looks almost new.
Sieht beinah wie neu aus.
In the convents during the Middle Ages, fear of the Devil escalated into an almost hopeless despair.
In den Klöstern im Mittelalter, eskalierte die Furcht vor dem Teufel in eine fast hoffnungslose Verzweiflung.
And our brother Dave's almost a man grown.
Und unser Bruder Dave ist fast ein ausgewachsener Mann.
Yeah, Black Elk tells me that it's almost certain that the Cheyennes will declare war later.
Yeah, Schwarzer Elch sagt, es ist ziemlich sicher, dass die Cheyennes später Krieg den erklären.

Nachrichten und Publizistik

Because the Democrats in Congress have an almost religious commitment to preserving, intact, America's principal welfare programs for senior citizens, Social Security and Medicare, the legislation does not touch either of them.
Weil die Demokraten im Kongress eine nahezu religiöse Hingabe zum uneingeschränkten Erhalt von Amerikas wichtigsten Wohlfahrtsprogrammen für Senioren, Social Security und Medicare, an den Tag legen, lässt das Gesetz beide unberührt.
For almost two generations, Abba Eban was Israel's voice - its messenger to the high and mighty among the nations as well as to the Jewish people all over the world.
Fast zwei Generationen lang war Abba Eban die Stimme Israels - sein Botschafter bei den großen und mächtigen Nationen und auch bei den Juden überall in der Welt.
Almost everyone agreed that the old paradigm of neoclassical economics was broken, but there was no agreement on what can replace it.
Fast alle waren sich einig, dass das alte Paradigma der neoklassischen Ökonomie keine Gültigkeit mehr besäße. Auf einen Ersatz konnte man sich allerdings nicht einigen.
But the research is advancing fast, and it is almost certain to suggest new ways to reshape our moral intuitions, sentiments, and motivations.
Die Forschung macht jedoch schnelle Fortschritte und wird aller Voraussicht nach neue Wege aufzeigen, unsere moralischen Intuitionen, Empfindungen und Motivationen umzuformen.
The game is to use international recognition of an independent Palestinian state to pressure the US to retreat from its almost unconditional support for Israeli policy.
Sein Ziel ist, durch internationale Anerkennung eines palästinensischen Staates die USA zu einer Rücknahme ihrer beinahe bedingungslosen Unterstützung der israelischen Politik zu drängen.
The break with communism and reunification of Europe is now almost two decades old.
Der Bruch mit dem Kommunismus und die Wiedervereinigung Europas sind nun fast zwei Jahrzehnte her.
And global warming's impact would reduce energy consumption for almost all nations.
Zudem wird sich infolge der Erderwärmung der Energieverbrauch fast aller Nationen verringern.
Debate over Iraq dominated international diplomacy, and took up almost the entire UN agenda.
Die Debatte über den Irak beherrschte die internationale Diplomatie und beanspruchte beinahe die gesamte Tagesordnung der Vereinten Nationen.
Because Burma's generals say almost nothing in public, it is difficult to fathom why they allowed elections that elevated Thein Sein to power, or to explain their willingness to embrace dialogue with the long-suppressed opposition.
Da die birmesischen Generale sich kaum öffentlich äußern, ist es kaum nachvollziehbar, warum sie Wahlen ermöglicht haben, die Thein Sein an die Macht brachten, oder warum sie mit der lang unterdrückten Opposition einen Dialog aufgenommen haben.
Recent events suggest one possible explanation: Burma's rulers have grown wary of China's almost smothering embrace - a result of the country's international isolation.
Die neuesten Ereignisse legen eine mögliche Erklärung nahe: Die birmesische Führung steht der erdrückenden Umarmung Chinas - einem Ergebnis der internationalen Isolation des Landes - immer misstrauischer gegenüber.
Almost simultaneously, Thein Sein offered even stronger signals that his was a very different Burmese administration: he freed political prisoners and invited Suu Kyi for direct talks with him.
Fast zur gleichen Zeit gab Thein Sein noch mehr Grund für die Ansicht, dass seine Regierung für Veränderungen steht: Er befreite politische Gefangene und lud Suu Kyi zu direkten Gesprächen ein.
MADRID - The ongoing crisis in Ukraine has been a hot topic of analysis for almost a year.
MADRID - Die andauernde Krise in der Ukraine ist seit beinahe ein Jahr ein heißes Thema der Analyse.
In March, a leaked Bush administration report showed that US emissions were expected to rise almost as fast over the next decade as they did during the previous decade.
Im März zeigte ein der Presse zugespielter Bericht der Bush-Administration, dass für das kommende Jahrzehnt von einem fast ebenso starken Anstieg der US-Emissionen auszugehen ist wie während der vergangenen zehn Jahre.
Profits for drug traffickers downstream will be almost 20 times that amount.
Die Profite der Drogenhändler am anderen Ende der Kette werden fast 20 Mal so hoch liegen.

Suchen Sie vielleicht...?