Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

agenda Englisch

Bedeutung agenda Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch agenda?
In einfachem Englisch erklärt

agenda

An agenda is a list of things to be talked about, done, or otherwise dealt with. I think there are some important domestic policy items on the agenda still. The first three questions of the research agenda have to do with energy and the environment. They often work against the management to pursue their own interests and agendas. An agenda is a reason for doing something, usually a bad or secret reason. The President may have a political agenda in saying this.

agenda

Agenda a temporally organized plan for matters to be attended to Tagesordnung a list of matters to be taken up (as at a meeting)

Übersetzungen agenda Übersetzung

Wie übersetze ich agenda aus Englisch?

Synonyme agenda Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu agenda?

Sätze agenda Beispielsätze

Wie benutze ich agenda in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The agenda for the meeting has been distributed.
Die Tagesordnung der Sitzung wurde verteilt.
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
Diese Punkte der Tagesordnung wurden zusammengefasst zur Diskussion gestellt.
Now we come to the first agenda item.
Wir kommen nun zum ersten Tagesordnungspunkt.
Tom submitted a list of topics for possible inclusion on the agenda for the annual general meeting.
Tom reichte eine Liste von Themen zur eventuellen Aufnahme in die Tagesordnung der Jahreshauptversammlung ein.

Filmuntertitel

To the best of our knowledge, the Pavlovich brothers have no political agenda.
Soweit wir wissen, folgen die Gebrüder Pavlovich keiner politischen Agenda.
On its agenda will be the question of power.
Auf dem Kongress wird die Machtfrage gestellt werden.
We have one question on the agenda.
Vor uns steht eine Frage.
We have come to the last item on our agenda.
Wir kommen zum letzten Punkt der Tagesordnung.
That's item one on the department's agenda.
Das steht ganz oben auf unserer Liste.
Now, what's on the agenda?
Was steht auf der Tagesordnung?
I think that completes the agenda for tonight.
Das scheint mir für heute alles zu sein.
My boy, wives are not on the agenda in San Francisco.
Ehefrauen stehen in San Francisco nicht auf dem Plan.
There was nothing special about the General Assembly's agenda that day simply a vote in favor of a state seeking membership in the organization.
Es gab nichts Besonderes auf der Tagesordnung der Generalversammlung an diesem Tag, nur ein positives Votum über den Antrag eines Staates auf Mitgliedschaft in der Organisation.
Oh, that throws a little monkey wrench into my agenda.
Das bringt meine Pläne ein wenig durcheinander.
What's on the agenda?
Was hast du denn vor?
Gentlemen and lady, to the first item on our agenda.
Meine Herren, meine Dame, der 1. Punkt auf der Tagesordnung.
Hang the first item on the agenda.
Das kann warten.
There's motor-racing on the agenda with the forthcoming Monte Carlo Rally.
Angesichts der Rallye Monte Carlo steht Autorennen auf dem Programm.

Nachrichten und Publizistik

So, two crucial items must claim priority at the top of the world's economic agenda in the months ahead.
Es müssen in den kommenden Monaten also zwei entscheidende Punkte ganz vorne auf der Wirtschaftsagenda der Welt stehen.
The challenge of the post-2015 development agenda lies in finding creative solutions to support prosperity, equality, and sustainability.
Die Herausforderung der Entwicklungsagenda in der Zeit nach 2015 besteht darin, kreative Lösungen zur Förderung von Wohlstand, Gleichheit und Nachhaltigkeit zu finden.
So no one in Europe needs to fear that the Czech Republic has some nostalgic or idiosyncratic agenda that it wants to impose on the Union.
Daher braucht niemand in Europa zu befürchten, dass die Tschechische Republik einen nostalgischen oder eigenwilligen Plan verfolgt, den sie der EU aufzwingen will.
On the contrary, events have imposed an agenda on Europe that we cannot escape and for which solidarity - true union - will be needed.
Im Gegenteil: Die Ereignisse haben Europa einen Plan auferlegt, dem wir nicht entkommen können und für den Solidarität - wahre Einheit - vonnöten sein wird.
Debate over Iraq dominated international diplomacy, and took up almost the entire UN agenda.
Die Debatte über den Irak beherrschte die internationale Diplomatie und beanspruchte beinahe die gesamte Tagesordnung der Vereinten Nationen.
Many contend that the agenda is being driven by knuckle-dragging climate-change deniers.
Viele behaupten, dass die Agenda von primitiven Leugnern des Klimawandels bestimmt wird.
Their agenda is more pressing, and their problems, frankly, far more serious than ours, which makes it much more urgent for them to develop theories appropriate to the challenges they face.
Ihre Agenda ist dringender und ihre Problem sind sehr viel ernster als unsere, weswegen es viel wichtiger für sie ist, angemessene Theorien für diese Herausforderungen zu entwickeln.
But, instead of accepting China's olive branch, Koizumi implemented a more nationalistic agenda, including annual visits to the Yasukuni Shine, which is regarded as a symbol of Japanese militarism by Japan's neighbors.
Doch statt das Friedensangebot Chinas anzunehmen, setzte Koizumi eine stärker nationalistische Agenda um - u.a. mit jährlichen Besuchen des von Japans Nachbarn als Symbol des japanischen Militarismus angesehenen Yasukuni-Schreins.
A currency union, however, is not high on the agenda.
Eine Währungsunion steht jedoch nicht besonders weit oben auf der Agenda.
But put things in perspective: Jacques Chirac is not Charles de Gaulle; and Europe has moved far beyond the time when its agenda was unilaterally written by France.
Doch stellen wir die Dinge ins rechte Licht: Jacques Chirac ist nicht Charles de Gaulle; und Europa ist weit über die Zeit hinaus gelangt, als seine Tagesordnung einseitig von Frankreich festgelegt wurde.
Let our common agenda begin.
Lasst uns mit unserer gemeinsamen Agenda beginnen.
Crown Prince Abdullah offered not a peep of opposition, leaving the reform agenda that he initiated in a political netherworld.
Kronprinz Abdullah leistete keinen Deut Widerstand, was für die von ihm initiierte Reformagenda das politische Aus bedeutete.
It is because America has embraced a policy agenda in recent decades that has caused its economy to become wildly unequal, leaving the most vulnerable segments of society further and further behind.
Vielmehr hat es damit zu tun, dass Amerika in den letzten Jahrzehnten eine politische Agenda verfolgte, die ein hohes Maß an Ungleichheit in der Wirtschaft zuließ, wodurch die am stärksten gefährdeten Teile der Gesellschaft immer weiter zurückfallen.
Romney's agenda is designed to prevent that.
Romneys Agenda ist darauf ausgerichtet, genau das zu verhindern.

Agenda Deutsch

Übersetzungen agenda ins Englische

Wie sagt man agenda auf Englisch?

Suchen Sie vielleicht...?