Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

adelig Deutsch

Übersetzungen adelig ins Englische

Wie sagt man adelig auf Englisch?

adelig Deutsch » Englisch

noble aristocratic

Sätze adelig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich adelig nach Englisch?

Filmuntertitel

Cinnamon, du bist ab sofort adelig.
Cinnamon, you've suddenly become royalty.
Was hat man für Aussicht als Jurist, wenn man nicht adelig und reich ist?
And what about free tickets? Yourself, your wife and your daughter will, of course, receive tickets.
Unser Auftraggeber ist adelig!
What is that? - You Ok?
Doch adelig scheinst du selbst und hochgeboren.
But you yourself seem eagle-like and nobly born.
Jean-Pierre ist auch Pöbel, er ist nicht adelig.
Please! Jean-Pierre is a peasant too.
Eure Kinder werden adelig, ich rette mein Vermögen.
Your children will bear arms, and I will recover my fortune.
Sie sind reich, hübsch, adelig, großzügig - zumindest laut Don Alfonso - und. zu Tode verliebt in euch.
They are rich, handsome, noble, generous, as Don Alfonso assured you. They were brave enough to die for you.
Nicht gerade adelig hier in Uptown.
Not exactly royalty uptown.
Unser kleiner Prinz, der Reichste von allen, adelig, hochintelligent.
Our little prince. The richest of us all. Arist ocratic.
Hier sind alle adelig.
Everybody is royalty. Thanks for the tip.
Er mag nicht von Adeliger Geburt kommen, aber sein Herz ist adelig.
He may not be of noble birth, but I can vouch that he has a noble heart.
Aber Prinzessin Kristina, Sie sind auch adelig, nicht wahr?
But Princess Kristina, you're also from royalty, correct?
Die Familie Borgia wird sich mit den Sforzas verbinden, doch egal, wie adelig ihre Abstammung ist, sie dürfen meine Mutter nicht von meiner Hochzeit ausschließen.
The Borgia family will be united with the Sforzas, but however noble their lineage, they cannot bar my mother from my wedding day.
Jetzt verstehe ich. Da stört natürlich ein Freund, der nur noch vom Namen her adelig ist. Und der in der Welt der Mächtigen, in der du jetzt verkehrst, nichts zählt.
Then you. the soon to be son-in-law of the governor, are grumbling to me who is an aristocrat in name only?

Suchen Sie vielleicht...?