Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schutz Englisch

Übersetzungen Schutz Übersetzung

Wie übersetze ich Schutz aus Englisch?

Schutz Englisch » Deutsch

Schutz

Schutz Deutsch

Übersetzungen Schutz ins Englische

Wie sagt man Schutz auf Englisch?

Sätze Schutz ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Schutz nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir gingen im Schutz der Dunkelheit vor.
We advanced under cover of darkness.
Wir suchten unter einem Baum Schutz vor dem Regen.
We took shelter from the rain under a tree.
Ich bin für ihren Schutz verantwortlich.
I am responsible for her protection.
Der Schutz des Waldes ist überall auf der Welt eine wichtige Aufgabe.
Forest conservation is an important issue all over the world.
Er steht unter dem Schutz des Geheimdienstes.
The secret service guards him against attack.
Er ist im Schutz der Dunkelheit entwischt.
He escaped under cover of the darkness.
Er suchte Schutz vor dem Regen.
He sought shelter from the rain.
Sie suchten Schutz vor dem Regen.
They sought shelter from the rain.
Sie konnte im Schutz der Dunkelheit davonlaufen.
She managed to run away under cover of darkness.
Sie hielt zum Schutz vor der Sonne die Hand vor die Augen.
She used her hand to screen the sunlight from her eyes.
Der alte Mann gab dem Kind Schutz.
The old man gave the child shelter.
Die Familie ist die natürliche Grundeinheit der Gesellschaft und hat Anspruch auf Schutz durch Gesellschaft und Staat.
The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State.
Jeder hat das Recht auf Arbeit, auf freie Berufswahl, auf gerechte und befriedigende Arbeitsbedingungen sowie auf Schutz vor Arbeitslosigkeit.
Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
Jeder hat das Recht, zum Schutz seiner Interessen Gewerkschaften zu bilden und solchen beizutreten.
Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.

Filmuntertitel

Es ist eine Ehre für Frankreich, dessen Schutz dir für immer sicher ist. Und als Zeichen des Vergessens.
I accept your homage to France, which grants you its protection, as a sign that the past has been forgiven.
Frankreichs Fahne ist groß. Sie gewährt all denen Schutz, die es möchten.
France's flag is wide and can shelter all those who seek refuge and protection.
Ab jetzt haben Sie Anrecht auf seinen Schutz wie die Franzosen.
Henceforth, he'll protect you, as he does the French.
Ich zahle deine Hunde jeden Monat zum Schutz.
I pay your dogs every month for protection.
Das nennst du Schutz?
You call that protection?
Familien suchten Schutz vor einem schweren Kugelhagel.
It was a harrowing scene as families took cover from several hundred rounds of ammunition Sunday evening.
Sie stehen wie versprochen unter Schutz.
We're placing you under protective custody.
Als jemand, der für die Menschheit gekämpft hat, weißt du bestimmt, dass sie deinen Schutz nicht mehr verdienen.
As a defender of humanity all this time, you do realize the modern human race is no longer worthy of being protected.
Ihre Gattin wünscht keine Versöhnung mit dem Beleidiger ihrer Ehre, und wird sich unter meinem Schutz aus diesem Haus entfernen!
Your wife doesn't want to make up with you, because you have offended her honour. She will leave this house under my protection.
Das kleine winklige Symbol unter dem Bild, wurde üblicherweise, als Schutz vor Hexen, in die Stalltür geritzt.
The small angular symbol, noticeable under the drawing, was usually carved into the barn door as protection against witches.
Indem Sie sie unserem Schutz entziehen, töten Sie sie.
If you take her from under our protection, you will kill her.
Die Bauern in Mitteleuropa verwenden es zum Schutz gegen Vampire.
Peasants in Central Europe use it to drive vampires away.
Aber ich brauche lhren Schutz nicht mehr.
But I no longer need your protection.
Sie brauchen meinen Schutz, den kriegen sie.
They need my protection. I won't walk out on them.

Nachrichten und Publizistik

Sie verheißt souveränen Staaten die ultimative Macht, militärischen Schutz und das Prestige einer Nuklearmacht.
Being a nuclear power provides sovereign states with protection and prestige.
Eine neue GAP sollte auch eine Strategie zum Schutz der Landschaftspflege in Europa einschließen.
A new CAP should include a policy to safeguard Europe's landscapes.
Dagegen wären finanzielle Anreize wahrscheinlich erfolgreich, da das Roden von Wäldern für Weideland nicht einträglich genug ist, um die Bauern dazu zu veranlassen, auf Zahlungen für den Schutz des Landes zu verzichten.
On the other hand, financial incentives would probably succeed, because cutting down forest to create pastureland is not profitable enough to induce farmers to forego payments for protecting the land.
Zugleich jedoch stellte die ICUN fest, dass der Artenreichtum der Region massiv bedroht war und über keinen nennenswerten Schutz verfügte.
Yet it also noted that the region's biodiversity was under massive threat, with little or no protection.
Die Entwicklungsländer hinken bei diesem Prozess noch hinterher, doch geraten sie angesichts der gemeinsamen Bedrohung durch die globale Erwärmung unter wachsenden Druck, politische Maßnahmen zum Schutz der Umwelt zu ergreifen.
Developing countries have lagged behind in this process, but, with the common threat of global warming, there is now growing pressure to adopt conservation policies.
Doch heute stellt die afrikanische Gepflogenheit, direkt zu bezahlen, einen leistungsstarken Schutz vor einer finanziellen Ansteckung dar.
But today, Africa's pay-as-you-go practices are a powerful defense against financial contagion.
Kanada und die Philippinen beispielsweise haben ein gut funktionierendes Abkommen zum Schutz temporärer Arbeitskräfte.
Canada and the Philippines, for instance, have a well-functioning accord that protects the rights of temporary workers.
Das Tier bietet der Pflanze Schutz und Nährstoffe, die Pflanze wandelt Sonnenlicht in Energie um, die sie wiederum dem Tier zur Verfügung stellt.
The animal provides shelter and nutrients for the plant; the plant converts sunlight into energy, which it shares with the animal.
Zum Schutz der Korallenriffe kann zweierlei getan werden.
Two things can be done to protect coral reefs.
Offensichtlich ist das Vermächtnis des Kolonialismus - verbreiteter Hunger, Analphabetismus, fehlendes Eigentum oder Rechtsmittel sowie mangelnder Schutz vor staatlicher Gewalt - ein Hauptfaktor der gegenwärtigen Armut.
Obviously, the legacy of colonialism - widespread hunger, illiteracy, lack of property or legal recourse, and vulnerability to state violence - is a major factor in their current poverty.
In der Zeit nach 2015 werden der Kampf gegen die Armut und der Kampf zum Schutz der Umwelt Hand in Hand gehen und sich gegenseitig bestärken.
In the post-2015 era, the fight against poverty and the fight to protect the environment will go hand in hand, reinforcing each other.
Vielleicht mehr als alle anderen brauchen Kinder den Schutz, der ihnen durch ihre Rechte gewährt wird - und die USA sollten der Welt als leuchtendes Beispiel für die Bedeutung dieser Rechte dienen.
Children, perhaps more than anyone, need the protection that rights afford - and the US should be providing the world with a shining example of what that means.
Bis zum Ausbruch des Zweiten Weltkrieges hatte sich der Schutz des Empire zunehmend zur Belastung entwickelt.
By World War II, protecting the empire had become more of a burden than an asset.
Ziel der humanitären US-Mission in jenem gottverlassenen Land war die Rettung eines gescheiterten UNO-Unterfangens zum Schutz und zur Versorgung der schwer gezeichneten somalischen Bevölkerung.
The US humanitarian mission to that benighted country sought to salvage a failed United Nations enterprise to secure and feed Somalia's ravaged population.

Suchen Sie vielleicht...?