Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

Russia Englisch

Bedeutung Russia Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch Russia?

Russia

UdSSR, Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken a former communist country in eastern Europe and northern Asia; established in 1922; included Russia and 14 other soviet socialist republics (Ukraine and Byelorussia and others); officially dissolved 31 December 1991 a former empire in eastern Europe and northern Asia created in the 14th century with Moscow as the capital; powerful in the 17th and 18th centuries under Peter the Great and Catherine the Great when Saint Petersburg was the capital; overthrown by revolution in 1917 (= Soviet Russia) formerly the largest Soviet Socialist Republic in the USSR occupying eastern Europe and northern Asia Rußland, Russland, Russische Föderation, Russländische Föderation a federation in northeastern Europe and northern Asia; formerly Soviet Russia; since 1991 an independent state

Übersetzungen Russia Übersetzung

Wie übersetze ich Russia aus Englisch?

russia Englisch » Deutsch

Rußland

Synonyme Russia Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu Russia?

Sätze Russia Beispielsätze

Wie benutze ich Russia in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
Unser Betrieb plant, in Russland eine neue Chemiefabrik zu bauen.
Russia is facing great financial difficulties.
Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen.
Russia is facing great financial difficulties.
Russland steht vor großen finanziellen Schwierigkeiten.
Russia had emerged as a second superpower.
Russland hatte sich als eine zweite Supermacht erwiesen.
France was at war with Russia.
Frankreich führte Krieg gegen Russland.
Napoleon guided his troops to Russia.
Napoleon führte seine Truppen nach Russland.
I am from Russia.
Ich komme aus Russland.
This country is called Russia.
Dieses Land heißt Russland.
This young lady is from Russia.
Die junge Dame ist aus Russland.
In Soviet Russia, food eats troll!
In Sowjetrussland frisst das Essen den Troll!
In Soviet Russia, food eats troll!
In Sowjetrussland frisst das Futter den Troll.
China shares borders with Pakistan, India, Afghanistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan, North Korea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, Mongolia and Russia.
China hat Grenzen zu Pakistan, Indien, Afghanistan, Tadschikistan, Kirgisistan, Kasachstan, Nordkorea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, zur Mongolei und zu Russland.
In Soviet Russia, river swims you!
In Sowjetrussland schwimmt der Fluss in dir.
Russia imported wheat from the United States.
Russland importierte Weizen aus den USA.

Filmuntertitel

Russia, Italy.
Russland, Italien.
To Russia!
Auf nach Russland!
Having learned of your courageous endeavor to visit the land of the Bolsheviks, we are sending you some New York magazines that depict the barbarous state of Russia today.
Nachdem ich von Ihrer mutigen Absicht erfahren habe, das Land der Bolschewiki zu besuchen schicken wir Ihnen einige New Yorker Zeitschriften die die barbarischen Zustände im heutigen Russland darstellen.
Dear Madge! Greetings from Soviet Russia.
Ich schicke dir Grüße aus Sowjetrussland.
All of Russia has risen.
Ganz Russland hat sich erhoben!
Imperial Russia - 1917.
Kaiserreich Russland, 1917.
On a dozen far-flung battle fronts, Russia was engaged in a death grapple with the enemy.
In dutzenden weit verstreuten Kampfgebieten, rang Russland im Todesgriff mit dem Feind.
And so, with the flames of war crackling along a two-thousand mile front, troops bitterly needed to defend Russia played parade for the Czar.
Während die Flammen des Krieges an der 2000 Meilen langen Front lodern, müssen die Truppen vor dem Zaren parieren.
A group of obscure people meet to decide the fate of Russia.
Eine Gruppe von obskuren Gestalten trifft sich, um über Russlands Schicksal zu bestimmen.
Down with your Russia!
Nieder mit deinem Russland!
I destroy everything dangerous to Russia.
Ich zerstöre alle Feinde Russlands.
Yesterday the king of Wurttemberg, today the king of Prussia, tomorrow Alexander of Russia!
Gestern der König von Württemberg, heute der König von Preußen, morgen Alexander von Russland!
And the Czar of Russia doesn't scratch himself behind the ear!
Und der Zar von Russland kratzt sich nicht hinterm Ohr!
The emperor of Russia himself!
Der Kaiser von Russland persönlich!

Nachrichten und Publizistik

In fact, my formal residence is in New York City, but I am about to spend most of the next five months in Russia, training to be a cosmonaut in Star City, just outside Moscow.
Tatsächlich habe ich meinen Hauptwohnsitz in New York und demnächst werde ich für fünf Monate nach Russland gehen, um mich in der Sternenstadt, in der Nähe von Moskau, zur Kosmonautin ausbilden zu lassen.
By putting paid to any revanchist tendencies in Russia concerning the Baltics, Europe is made a safer place, and Russia is helped in its effort to redefine itself as a national state and not an empire.
Durch die Überwindung revanchistischer Tendenzen in Russland gegenüber den baltischen Staaten, wird Europa sicherer und Russland erhält Unterstützung in seinen Bemühungen, sich künftig als Nationalstaat und nicht als Zarenreich zu definieren.
By putting paid to any revanchist tendencies in Russia concerning the Baltics, Europe is made a safer place, and Russia is helped in its effort to redefine itself as a national state and not an empire.
Durch die Überwindung revanchistischer Tendenzen in Russland gegenüber den baltischen Staaten, wird Europa sicherer und Russland erhält Unterstützung in seinen Bemühungen, sich künftig als Nationalstaat und nicht als Zarenreich zu definieren.
Fortunately Russia now seems to grasp the value of this political aspect of NATO-enlargement.
Glücklicherweise scheint sich Russland momentan dieses politischen Aspektes der NATO-Erweiterung bewusst zu werden.
Those civil rights initiatives on the part of NATO reflect the increasingly workmanlike way that Russia, Europe, and America now work out their disagreements.
Diese Bürgerrechtsinitiativen der NATO spiegeln die zunehmend professionelle Art wider, in der Russland, Europa und Amerika momentan ihre Meinungsverschiedenheiten lösen.
Indeed, enlargement of NATO comes only a few days after a deal was struck between Russia and the EU on the tricky question of access to the Russian enclave of Kaliningrad.
So kommt die NATO-Erweiterung nur ein paar Tage nach dem zwischen Russland und der EU erzielten Abkommen in der schwierigen Frage des Transits zur russischen Enklave Kaliningrad.
This small piece of Russia, with 1 million inhabitants and bordering on the Baltic Sea, is squeezed between Poland and Lithuania, two future members of the EU.
Dieser kleine, am baltischen Meer gelegene Teil Russlands mit einer Million Einwohnern liegt genau zwischen den zwei zukünftigen EU-Mitgliedsstaaten Polen und Litauen.
This could have incited a complicated situation where Russians were faced with tough visa requirements when travelling between Kaliningrad and Russia proper.
Diese geografische Lage hätte zu einer komplizierten Situation für Russen geführt, die bei einer Reise zwischen Kaliningrad und Russland mit strengen Visumbestimmungen konfrontiert gewesen wären.
This, in turn, created once again the kind of win-win situation that is so important for future relations between the EU and Russia.
Dies wiederum führte dazu, dass sich alle Beteiligten als Gewinner fühlen, was für die zukünftigen Beziehungen zwischen der EU und Russland von eminenter Bedeutung ist.
Relations with Russia are of vital importance if Europe is to continue to improve the quality of life of its citizens and address concerns of safety.
Wenn Europa weiterhin die Lebensqualität seiner Bürger verbessern und auf ihre Sicherheitsbedürfnisse angemessen reagieren will, sind die Beziehungen zu Russland von essenzieller Bedeutung.
Russia indicates that it is willing to provide such fuel services.
Russland gibt zu erkennen, dass es zur Bereitstellung einer solchen Ver- und Entsorgung mit Brennstoff bereit ist.
PRINCETON - Russian President Vladimir Putin's anointment of Alexander Medvedev to succeed him in what is supposed to be a democratic presidential election next March shows that Russia's leaders have not changed a whit.
PRINCETON - Dass der russische Präsident Wladimir Putin Alexander Medwedew zu seinem im Rahmen vorgeblich demokratischer Wahlen zu ermittelnden Nachfolger gesalbt hat, zeigt, dass sich die russische Führung kein Jota geändert hat.
Russia's economy is more dependent on gas and oil than ever before.
Russlands Wirtschaft ist stärker vom Gas und Öl abhängig als je zuvor.
Putin's aim was to subject all power to the control of Russia's security forces.
Putins Ziel bestand darin, alle Macht der Kontrolle der russischen Sicherheitskräfte zu unterwerfen.

Suchen Sie vielleicht...?