Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rede Englisch

Bedeutung rede Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch rede?

rede

give an interpretation or explanation to raten, beraten (= counsel) give advice to The teacher counsels troubled students The lawyer counselled me when I was accused of tax fraud

Übersetzungen rede Übersetzung

Wie übersetze ich rede aus Englisch?

rede Englisch » Deutsch

protektieren gaumen

Synonyme rede Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu rede?

Rede Deutsch

Übersetzungen rede ins Englische

Wie sagt man rede auf Englisch?

Sätze rede ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich rede nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, dass ich nicht mit Leuten rede.
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
Schau mich an, wenn ich mit dir rede!
Look at me when I talk to you!
Schau mich an, wenn ich mit dir rede!
Look at me when I'm talking to you.
Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme?
What if you gave a speech and nobody came?
Die Rede des Professors war voller Humor.
The professor's speech was full of humor.
Rede nicht um den heißen Brei herum!
Don't beat around the bush.
Nicht der Rede wert!
It was nothing.
Ich rede nicht mit dir, sondern mit dem Affen.
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
Ich rede nicht mit dir, ich rede mit dem Affen.
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
Ich rede nicht mit dir, ich rede mit dem Affen.
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
Dann los - rede!
Go ahead and talk.
Rede nicht um den heißen Brei herum!
Don't beat about the bush.
Rede nicht lange um den heißen Brei herum: komm zur Sache!
Stop beating around the bush and get to the point.
Ich hatte wenig Zeit, die Rede vorzubereiten.
I had little time to prepare the speech.

Filmuntertitel

Es ist von Republik die Rede.
There's talk of a second republic.
Ich rede von der Realität, nicht von Utopien.
I deal with reality, not dreams.
Ich rede mit meinem Sohn.
I need to talk to my son, Cal.
Bitte, rede mit ihm!
Please talk to him!
Du hättest sie zur Rede stellen müssen.
You should've called her bluff.
Ich rede mit ihnen und handele etwas aus.
I'll go talk to them, cut a deal.
Ivan, rede mit uns.
Ivan. talk to us.
Hören Sie, ich rede und kooperiere ja.
Look, I'm talking, cooperating.
Alviano, rede!
Alviano, speak!
Alviano, rede!
Alviano, speak!
Dann steh ich dir Rede und du sollst richten.
Then I'll justify myself to you and you shall judge.
Die Herren Geschworenen, gleich hören Sie die große Rede eines wortgewandten Anwalts.
Gentlemen of the jury, you're about to hear a defense argued by a lawyer who raised the pitch of this hearing.
Sie stellen zu viele Fragen. Ich rede nicht so gut wie Sie.
I don't speak as well as you.
Nicht der Rede wert!
Oh, 'tis nothing.

Nachrichten und Publizistik

In Ländern wie Frankreich, Italien und Griechenland war von Revolution die Rede.
There was talk of revolution in countries such as France, Italy, and Greece.
In der Debatte über die europäische Schuldenkrise ist immer wieder von Präzedenzfällen in Lateinamerika die Rede.
A recurrent characteristic of Europe's debt-crisis debate is a Latin American precedent.
ROM: Die bedeutende Rede des amerikanischen Präsidenten Barack Obama über die Konsequenzen des Arabischen Frühlings stellt auch Europa vor eine Herausforderung.
ROME - US President Barack Obama's major speech on the consequences of the Arab Spring is also a challenge for Europe.
Die potenziellen Kandidaten haben bereits versucht, ihre Positionen zu den außenpolitischen Hauptthemen zu finden, und der frühe republikanische Spitzenkandidat Jeb Bush hat bereits eine Rede gehalten, die sich ausschließlich diesem Thema widmete.
The potential candidates have already sought to stake out their positions on key foreign-policy issues, with early Republican frontrunner Jeb Bush, for example, delivering a speech devoted entirely to the topic.
Obamas Rede in Kairo, die er während einer seiner ersten Auslandsreisen gehalten hat, versprach einen US-arabischen Neubeginn und hat die arabischen Demokraten definitiv gestärkt.
Obama's Cairo speech, delivered on one of his first foreign trips, promised a new US-Arab beginning, and certainly invigorated Arab democrats.
Die gleichen Menschen, an die Obama in seiner Rede von Kairo appelliert hatte, Demokratie anzustreben, bildeten nun die wichtigste gewaltfreie Bewegung, die die Welt seit Jahrzehnten erlebt hatte.
The same people that Obama had called on in his Cairo speech to seek democracy had now formed the most important nonviolent movement the world had seen in decades.
Als Obama im letzten Sommer bei einer Rede in Berlin 200.000 Zuhörer mobilisierte, wurde er von den Republikanern als Elitist gescholten, der sich zwar im Ausland an die Massen wendet, aber nicht an die Arbeiter daheim.
When Obama attracted a crowd of 200,000 to a speech in Berlin last summer, Republicans criticized him as an elitist who appeals to crowds overseas but not to blue-collar workers at home.
Bemerkenswert ist, dass Obama in seiner Rede zur Lage der Nation im Januar 2010 Doha zumindest erwähnt hat, und in der vom Januar 2011 nicht mehr.
Indeed, it is notable that, while Obama's State of the Union address in January 2010 at least mentioned Doha, his address in January 2011 did not.
Vielleicht, aber wirklich nur vielleicht, markiert Obamas jüngste Rede nicht nur das Ende dieser destruktiven Agenda, sondern auch den Aufbruch in eine neue Ära.
Maybe, just maybe, Obama's recent address marks not only the end of this destructive agenda, but also the start of a new era.
In seiner jüngsten Rede zur Lage der Nation zeichnete Präsident Barack Obama ein überzeugendes Bild einer modernen Regierung des 21. Jahrhunderts.
In his recent State of the Union address, President Barack Obama painted a convincing picture of modern, twenty-first-century government.
Als sich Obama jedoch in seiner Rede dem Haushaltsdefizit zuwandte, verlor er den Bezug zur Realität.
But Obama's message lost touch with reality when he turned his attention to the budget deficit.
Politiker ändern ihre Botschaften oft von einer Rede zur nächsten, aber sie widersprechen sich selten so eklatant innerhalb ein und derselben Rede.
Politicians often change their message from one speech to the next, but rarely contradict it so glaringly in the same speech.
Politiker ändern ihre Botschaften oft von einer Rede zur nächsten, aber sie widersprechen sich selten so eklatant innerhalb ein und derselben Rede.
Politicians often change their message from one speech to the next, but rarely contradict it so glaringly in the same speech.
In einer vor Kurzem gehaltenen Rede vor Vertretern der französischen Verteidigungsindustrie fiel auf, dass Sarkozy dieses Versprechen nicht wiederholte und stattdessen ankündigte, das französische Verteidigungsbudget möglicherweise demnächst zu kürzen.
In a recent speech to the French defense industry, Sarkozy conspicuously failed to repeat the pledge, instead warning that he soon might cut France's defense budget.

Suchen Sie vielleicht...?