Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

Portuguese Englisch

Bedeutung Portuguese Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch Portuguese?
In einfachem Englisch erklärt

Portuguese

A person who is Portuguese is a native, inhabitant or citizen of Portugal.

Portuguese

Portuguese refers to the Romance language that came from Portugal.

Portuguese

Portugiesisch the Romance language spoken in Portugal and Brazil portugiesisch of or relating to or characteristic of Portugal or the people of Portugal or their language Portuguese wines Portugiese, Portugiesin a native or inhabitant of Portugal

Übersetzungen Portuguese Übersetzung

Wie übersetze ich Portuguese aus Englisch?

portuguese Englisch » Deutsch

portugiesisch

Synonyme Portuguese Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu Portuguese?

Portuguese Englisch » Englisch

Portuguese language Lusitanian portuguese

portuguese Englisch » Englisch

Portuguese Lusitanian

Sätze Portuguese Beispielsätze

Wie benutze ich Portuguese in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.
Nick kann ziemlich gut Portugiesisch. Er lernt es nämlich schon seit fünf Jahren.
Angola was once a Portuguese territory.
Angola war einmal portugiesisches Hoheitsgebiet.
She speaks Portuguese.
Sie spricht Portugiesisch.
Every noun in Portuguese is either masculine or feminine.
Im Portugiesischen ist jedes Hauptwort entweder männlich oder weiblich.
Spanish and Portuguese are very similar languages.
Spanisch und Portugiesisch sind sehr ähnliche Sprachen.
A few words of Portuguese vocabulary come from the Tupi.
Einige Worte des portugiesischen Wortschatzes stammen aus dem Tupi.
My history teacher is an old Portuguese.
Mein Geschichtslehrer ist ein alter Portugiese.
Angola's official language is Portuguese.
Die offizielle Sprache Angolas ist das Portugiesische.
Angola's official language is Portuguese.
Die offizielle Sprache Angolas ist Portugiesisch.
The official language of Angola is Portuguese.
Die offizielle Sprache Angolas ist das Portugiesische.
The official language of Angola is Portuguese.
Die offizielle Sprache Angolas ist Portugiesisch.
He learns Portuguese in Brazil.
Er lernt Portugiesisch in Brasilien.
He speaks Portuguese.
Er spricht Portugiesisch.
I'm looking for someone who can speak Portuguese.
Ich suche jemanden, der Portugiesisch spricht.

Filmuntertitel

Built by the Portuguese, centuries ago.
Erbaut von den Portugiesen, vor einigen Jahrhunderten.
About 10 million people know it's Portuguese.
Ungefähr 10 Millionen Leute wissen, dass es portugiesisch ist.
Or maybe you Portuguese just don't know nothing about trawl-fishing.
Oder ihr Portugiesen wisst nichts vom Schleppnetzfischen.
No, Cartagena's the place we had all the Portuguese cheeses, remember?
Nein, aus Cartagena haben wir den portugiesischen Käse, wisst ihr noch?
She was Portuguese.
Portugiesin!
He needs Portuguese-speaking passengers.
Er braucht portugiesisch sprechende Passagiere.
Portuguese, skinless, eyeless sardines?
Portugiesische Sardinen ohne Haut und Augen?
Is this your way of repaying Portuguese hospitality?
Auf diese Art lohnen Sie Gastfreundschaft? - Madame, können sie mir.
I have here a German-Hungarian dictionary, and I want to exchange it for a German-Portuguese dictionary.
Ich habe hier ein Wörterbuch Deutsch- Ungarisch. Das möchte ich tauschen. gegen ein Wörterbuch Deutsch-Portugiesisch.
Excuse me, but do you know a language teacher who could teach me Portuguese?
Sagen Sie, kennen Sie einen Lehrer, bei dem ich Portugiesisch lernen könnte?
Now that I speak Portuguese, I have to learn Greek.
Jetzt kann ich Portugiesisch und muss Griechisch lernen.
Well, Rumbo, did you catch that Portuguese galleon you went after?
Nun, Rumbo, hast du die portugiesische Galeone erwischt?
But the Portuguese grocer will do anything for a kiss.
Aber egal. Für ein Küsschen kriegen wir Kredit beim Händler.
Portuguese.
Portugiesisch.

Nachrichten und Publizistik

Instead, Portuguese workers are fleeing to booming former colonies such as Brazil and Macau.
Vielmehr zieht es portugiesische Arbeitskräfte in die boomenden ehemaligen Kolonien wie Brasilien und Macao.
I grew up in Mozambique when the country was still under Portuguese rule, and the inequality in our colonial society shaped my view that all people have a right to health care.
Ich wuchs in Mosambik auf, als mein Land noch unter portugiesischer Herrschaft stand. Die Ungleichheit in unserer kolonialen Gesellschaft prägte meine Überzeugung, dass alle Menschen ein Recht auf Gesundheitsversorgung haben.
In an ideal world, Europe would deal with its excessive debt burdens through a restructuring of Greek, Irish, and Portuguese liabilities, as well as municipal and bank debt in Spain.
In einer idealen Welt würde Europa seine exzessiven Schulden durch eine Umstrukturierung der griechischen, irischen und portugiesischen Verschuldung sowie der Verschuldung von Kommunen und Banken in Spanien angehen.
PRINCETON - Portuguese authorities recently made a preemptive offer to their country's creditors: Instead of redeeming bonds maturing in September 2013, the government would stretch its repayment commitment out to October 2015.
PRINCETON - Portugal hat seinen Kreditgebern vor kurzem ein Angebot gemacht: Statt im September 2013 fällige Anleihen einzulösen, würde die Regierung ihre Tilgungsverpflichtung bis Oktober 2015 strecken.
While the IMF's primary scenario is that Irish and Portuguese debt levels will soon stop rising, it comes with a chilling litany of downside risks.
Zwar geht das Primärszenario des IWF von einem baldigen Ende des Anstiegs der irischen und portugiesischen Schuldenstände aus, doch enthält es eine beängstigende Litanei von Risiken.
Perhaps the Portuguese time-buying strategy points the way ahead.
Möglicherweise nimmt die portugiesische Strategie des Sich-Zeit-Erkaufens kommende Entwicklungen vorweg.
The last thing the Portuguese or Greek armies want to do is assume responsibility for governing.
Das Letzte, was die portugiesische oder griechische Armee will, ist, Regierungsverantwortung zu übernehmen.
Because the thousand-year-old city of Mombasa historically had a superb natural harbor, it was fought over many times--by Arabs, the Portuguese, Zanzibaris, the Mazrui, the British, and others.
Weil die eintausend Jahre alte Stadt Mombasa seit alter Zeit einen herrlichen, natürlichen Hafen besitzt, wurde sie viele Male umkämpft, von Arabern, Portugiesen, von Leuten aus Sansibar, von Mazruis, den Briten, und anderen.
First, there's the question of whether the European Commission's current president, former Portuguese Prime Minister Jose Manuel Barroso, should get another five-year term.
Zunächst stellt sich die Frage, ob der derzeitige Präsident der Europäischen Kommission, der ehemalige portugiesische Ministerpräsident Jose Manuel Barroso, eine weitere fünfjährige Amtszeit erhalten sollte.
So why should we believe that the markets have been correctly pricing the risk of Greek, Irish, or Portuguese debt?
Warum sollten wir also glauben, dass die Märkte das Risiko griechischer, irischer oder portugiesischer Anleihen richtig bewerten?
The Portuguese arrived not long after, and stayed 400 years.
Wenig später kamen die Portugiesen, die 400 Jahre blieben.
Italian, Greek, or Portuguese public debt is so high that any attempt to use fiscal spending as part of a strategy to combat the economic crisis is doomed to fail.
Die Staatsschulden Italiens, Griechenlands oder Portugals sind so hoch, dass jeder Versuch, die Wirtschaftskrise über den Weg öffentlicher Ausgaben zu bewältigen, zum Scheitern verurteilt sind.
It is also what inspired the European Central Bank to launch an asset-purchase program, which has been used to buy Greek and Portuguese government bonds.
Es ist zudem, was die Europäische Zentralbank dazu inspiriert hat, ein Programm zum Ankauf von Anleihen aufzulegen, das genutzt wird, um griechische und portugiesische Staatsanleihen aufzukaufen.
But the Greek, Irish, Portuguese, and other bailouts, together with the euro's troubles, have given them fresh ammunition.
Doch die Rettungsaktionen für Griechenland, Irland, Portugal usw. - zusammen mit den Schwierigkeiten des Euro - haben sie mit frischer Munition versorgt.

Suchen Sie vielleicht...?