Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

Mediterranean Englisch

Bedeutung Mediterranean Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch Mediterranean?

Mediterranean

Mittelmeer the largest inland sea; between Europe and Africa and Asia mediterran of or relating to or characteristic of or located near the Mediterranean Sea Mediterranean countries

Übersetzungen Mediterranean Übersetzung

Wie übersetze ich Mediterranean aus Englisch?

mediterranean Englisch » Deutsch

mittelmeerisch mediterran Mittelmeer

Synonyme Mediterranean Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu Mediterranean?

Mediterranean Englisch » Englisch

Mediterranean Sea south European Latinate mediterranean

mediterranean Englisch » Englisch

mesogeosyncline Mediterranean

Sätze Mediterranean Beispielsätze

Wie benutze ich Mediterranean in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

He's gone holidaying in the Mediterranean.
Er ist ans Mittelmeer in Urlaub gefahren.
In the sixteenth century Turkish and Spanish pirates often encountered in Mediterranean Sea.
Im sechzehnten Jahrhundert stießen türkische und spanische Piraten im Mittelmeer oft aufeinander.
In our Mediterranean forest, there are lots of trees: oak, pine, willow, ash, elm, etc..
In unserem mediterranen Wald gibt es viele Baumarten: Eiche, Kiefer, Weide, Esche, Ulme, usw.
Tom absconded with millions of dollars from his company and is living a life of luxury on an island in the Mediterranean.
Tom ist mit ein paar Millionen Dollar seiner Firma durchgebrannt und lebt jetzt in Saus und Braus auf einer Insel irgendwo im Mittelmeer.
After it was all over, Mary lived quietly in a small apartment overlooking the Mediterranean.
Nachdem alles vorüber war, wohnte Maria in aller Stille in einer kleinen Wohnung mit Aussicht aufs Mittelmeer.
Thousands of migrants try to cross the Mediterranean every month to reach Europe.
Tausende von Migranten versuchen jeden Monat, über das Mittelmeer nach Europa zu gelangen.
In Medieval European literature, the Seven Seas referred to the North Sea, Baltic, Atlantic, Mediterranean, Black, Red, and Arabian seas.
In der mittelalterlichen europäischen Literatur waren mit den Sieben Meeren Nord- und Ostsee, Atlantik, Mittel-, Schwarzes, Rotes und Arabisches Meer gemeint.
A Bronze Age shipwreck was found in the Mediterranean.
Im Mittelmeer wurde ein Schiffswrack aus der Bronzezeit entdeckt.
A Bronze Age shipwreck was found in the Mediterranean sea.
Im Mittelmeer wurde ein Schiffswrack aus der Bronzezeit entdeckt.

Filmuntertitel

He's going to Egypt with Father Enfantin to build a canal linking the Mediterranean to the Red Sea. A canal?
Er wird in Ägypten einen Kanal bauen, der das Mittelmeer mit dem Roten Meer verbindet.
I fell in love with the white city of Algiers that embraces the Mediterranean shore.
Für Algier konnte ich mich sofort begeistern. Und für seine herrliche Lage am Mittelmeer.
Classic Mediterranean, with a very specific and dare I say very personal Hellenic influence.
Klassisch mediterran mit besonderer und, ich will sagen, persönlicher hellenischer Note.
It's a Mediterranean restaurant.
Es ist ein mediterranes Restaurant.
There is no pine in the Mediterranean.
Es gibt keine Pinien am Mittelmeer.
We're off to the Mediterranean, lad.
Es geht gen Mittelmeer.
Lord Dunsmore wants us to join him on a Mediterranean cruise.
Wir sollen Lord Dunsmore auf einer Mittelmeerkreuzfahrt begleiten.
Those June nights on the Riviera. when we sat underneath the shimmering skies. moonlight-bathing in the Mediterranean.
Diese Juninächte an der Riviera, als wir unter dem funkelnden Himmel saßen, im mediterranen Mondlicht badeten.
Look here, Rovenia isn't very far from the Mediterranean and it has some excellent fishing.
Rovenia liegt nicht weit vom Mittelmeer entfernt und hat einige exzellente Fischgründe.
Come to think of it, there's a boat sailing for the Mediterranean tomorrow, the Friesland, Swedish African line, cargo and passenger.
Da fällt mir ein, dass ein Schiff morgen in Richtung Mittelmeer in See sticht, die Friesland, von der Schweden- Afrika-Linie. Fracht und Passagiere.
Naturally, one doesn't go to the Mediterranean without a change of linen.
Man reist ja nicht ohne Kleidung zum Wechseln ans Mittelmeer.
We'll be getting to the Mediterranean soon, Holmes.
Wir werden bald im Mittelmeer sein, Holmes.
In fact, the shores of the Mediterranean are simply littered with royalties.
An den Mittelmeerstränden drängt sich der Adel geradezu.
He lives on a Mediterranean island.
Er kommt von einer Insel im Mittelmeer.

Nachrichten und Publizistik

The Mediterranean region is vital to Europe's peace, stability, and economic growth.
Die Mittelmeerregion ist für den Frieden, die Stabilität und das Wirtschaftswachstum Europas von zentraler Bedeutung.
The continent's Mediterranean neighbors look to Europe as their natural partner.
Unsere außereuropäischen Nachbarn im Mittelmeerraum betrachten Europa als ihren natürlichen Partner.
The situation in the Mediterranean region is at a more advanced stage. The broad planks of a partnership are already there, so what is now needed is to enhance Europe's integration with its southern neighbors.
Im Mittelmeerraum ist die Situation weiter fortgeschritten: Die breiten Linien einer Partnerschaft existieren bereits; was jetzt erforderlich ist, ist eine Stärkung der Integration Europas mit seinen südlichen Nachbarn.
Let us also grant some Mediterranean countries association status that will allow them to integrate progressively into the EU's internal market and participate in EU programs.
Und wir sollten einigen Mittelmeerstaaten den Assoziierungsstatus gewähren, der ihnen eine schrittweise Integration mit dem EU-Binnenmarkt und die Teilnahme an EU-Programmen ermöglicht.
The EBRD made an important contribution to the economic transition process in Eastern Europe; there's a good case for drawing on its experience and expertise to help the southern Mediterranean.
Die EBWE hat einen wichtigen Beitrag zum Prozess des wirtschaftlichen Wandels in Osteuropa geleistet, und viel spricht dafür, ihre Erfahrung und Kompetenz zu nutzen, um dem südlichen Mittelmeer zu helfen.
A Conference on Security and Cooperation in the Mediterranean and the Middle East (CSCM) could quickly become a useful instrument for promoting this comprehensive approach to security and development.
Eine Konferenz für Sicherheit und Zusammenarbeit im Mittelmeer und Nahen Osten (KSZM) könnte schnell zu einem nützlichen Instrument zur Förderung dieses umfassenden Ansatzes in Bezug auf Sicherheit und Entwicklung werden.
In short, we need to transform the Mediterranean countries into producers rather than consumers of regional stability.
Kurz gesagt: Wir müssen die Mittelmeerländer in Produzenten statt in Konsumenten regionaler Stabilität verwandeln.
With the budget cuts in place and the markets reassured, Britain no longer risks resembling an unruly Mediterranean country.
Sind die Haushaltskürzungen vorgenommen und die Märkte beruhigt, läuft Großbritannien nicht länger Gefahr Ähnlichkeiten mit einem undisziplinierten Mittelmeerland aufzuweisen.
America must push for a solution that can garner the support of significant majorities of all the peoples between the Jordan River and the Mediterranean.
Amerika muss auf eine Lösung drängen, die die Unterstützung einer großen Mehrheit aller Völker zwischen Jordan und Mittelmeer hinter sich versammeln kann.
But Germany itself would probably prefer to keep its British partner, rather than face the Mediterranean countries alone.
Doch Deutschland selbst würde seinen britischen Partner wahrscheinlich lieber behalten, als den Mittelmeerländern allein gegenüberzustehen.
Fiscal consolidation in the Mediterranean countries might just do the trick, and allow - at great cost - a return to normal financing arrangements.
Die Haushaltskonsolidierung in den Mittelmeerländern könnte eventuell zum gewünschten Ergebnis führen und - zu einem hohen Preis - eine Rückkehr zu normalen Finanzierungsverfahren ermöglichen.
There are weekly reports of would-be illegal Egyptian immigrants drowning in the Mediterranean.
Nahezu jede Woche finden sich in den Medien Berichte über Ägypter, die beim Versuch der illegalen Einwanderung nach Europa im Mittelmeer ertrinken.
Nowhere is the human cost of European policies more visible than in the Mediterranean Sea.
Nirgends sind die menschlichen Kosten der europäischen Politik klarer sichtbar als im Mittelmeer.
According to Frontex, roughly a quarter of the migrants who crossed the Mediterranean in 2014 were Syrian families escaping the civil war there.
Laut Frontex waren etwa ein Viertel der Migranten, die 2014 das Mittelmeer überquerten, syrische Familien auf der Flucht vor den dortigen Bürgerkrieg.

Suchen Sie vielleicht...?