Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

Irish Englisch

Bedeutung Irish Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch Irish?
In einfachem Englisch erklärt

Irish

Irish is the native language of Ireland, now only spoken by a minority of Ireland's people, it is part of the Gaelic language family, which is part of the broader Celtic language family. English was the language used at school in Dublin, even for those who spoke only Irish.

Irish

If something or someone is Irish, it is from or related to Ireland. Now the place is an Irish pub called O'Neill's. Both Irish Protestants and Irish Catholics made their way across the Atlantic to Quebec. The newspapers have done a poor job reporting on Ireland and Irish issues in general. Every Tuesday night we have traditional Irish music. The Irish are the people of Ireland. The Welsh were fighting the English and the Scots were fighting the English and of course the Irish were fighting the English.

Irish

irisch, irländisch of or relating to or characteristic of Ireland or its people people of Ireland or of Irish extraction Irisch, Irisch-Gälisch, Gälisch the Celtic language of Ireland whiskey made in Ireland chiefly from barley

Übersetzungen Irish Übersetzung

Wie übersetze ich Irish aus Englisch?

irish Englisch » Deutsch

irisch irländisch

Synonyme Irish Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu Irish?

irish Englisch » Englisch

Hibernian

Sätze Irish Beispielsätze

Wie benutze ich Irish in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

If you've never had a pint of Guinness in a real Irish pub, I highly recommend it.
Wenn du noch nie ein Pint Guinness in einem richtigen Irischen Pub getrunken hast, dann empfehle ich das sehr.
For some strange reason I talk to me dogs with an Irish accent.
Aus irgendeinem seltsamen Grund spreche ich zu meinen Hunden mit irischem Akzent.
Jig, reel and hornpipe are the most popular irish dances.
Jig, Reel und Hornpipe sind die bekanntesten irischen Tänze.
The Irish jig and the French gigue differ in speed, microrhythmics, and German gender.
Der irische Jig und die französische Gigue unterscheiden sich in Tempo, Mikrorhythmik und deutschem Genus.
Uillean Pipes - translated they'd be called elbow pipes - are irish bagpipes that are blown up using bellows, in order to be able to drink while playing.
Uillean Pipes - übersetzt hießen sie Ellenbogenpfeifen - sind ein irischer Dudelsack, der mit einem Blasebalg aufgepumpt wird, damit man während dem Spielen trinken kann.
What's your favorite Irish whiskey?
Welcher ist dein liebster irischer Whiskey?
Tom played an old Irish song on his new French horn.
Tom spielte auf seinem neuen Waldhorn ein altes irisches Lied.
Tom likes listening to American English the most, but he also likes the sound of Irish English.
Am allerliebsten hört Tom das amerikanische Englisch, aber auch der Klang des irischen Englisch sagt ihm zu.
Tom doesn't like Irish coffee.
Tom mag keinen irischen Kaffee.
I want to learn Irish.
Ich will Irisch lernen.
I speak Irish.
Ich spreche Irisch.
I don't speak Irish.
Ich spreche kein Irisch.
I don't speak Irish.
Ich spreche nicht irisch.
I love Irish music.
Ich liebe irische Musik.

Filmuntertitel

Then the Mighty Irish push them out, until the Wops and the Jews take over.
Dann vertreiben die mächtigen Iren sie, bis die Itaker und die Juden übernehmen.
Play the song about the Irish chiropodist.
Spielen Sie das Lied über den irischen Fußpfleger.
Harrigan and Claude Rains had recently appeared in the well-received Theatre Guild production on Broadway of the Irish drama, The Moon in the Yellow River.
Harrigan und Rains hatten beide in der erfolgreichen Broadway-Produktion des irischen Stücks The Moon in the Yellow River mitgewirkt.
The actor playing the chief of detectives is Dudley Digges, another Irish-born actor who made his stage debut with the Abbey Theatre Players in Dublin, and first performed in the US in New York in 1904.
Der Polizeipräsident wird hier von Dudley Digges gespielt, ein weiterer Ire, der sein Bühnendebüt bei den Abbey Theatre Players in Dublin gab. 1904 trat er zum ersten Mal in Amerika auf, in New York.
It's a characteristic we Irish have in common with the elephants.
Das ist ein Charakterzug, den wir Iren mit den Elefanten teilen.
He's alone on his quarterdeck in a fine Irish temper, I suspect.
Er ist alleine mit seinem irischen Temperament auf dem Achterdeck.
Myself, I've the honor to be Irish, but part of my crew's English.
Ich habe die Ehre, lre zu sein, aber ein Teil der Crew ist englisch.
Give out with this Irish caviar. -Come on.
Gib her, den irischen Kaviar.
Typical Irish logic, totally unconnected.
Irische Logik! Ohne Zusammenhang.
It may be Irish, but it's not unconnected. I can prove it.
Das mag irisch sein, aber den Zusammenhang gibt es.
It's proud I am that I'm Irish.
Ich bin stolz, ein Ire zu sein.
Don't you be forgetting that you're half Irish too.
Vergiss nicht dass auch du halbe Irin bist.
To anyone with a drop of Irish blood in them the land they live on is like their mother.
Jeder, der auch nur einen Tropfen Irischen Blutes in sich hat dem ist die Heimaterde wie eine Mutter.
There's no getting away from it if you're Irish.
Als Irin kannst du ihr nicht entgehen!

Nachrichten und Publizistik

Irish workers are leaving in droves to Canada, Australia, and the United States. Spanish workers are streaming into Romania, which until recently had been a major source of agricultural labor in Spain.
Irische Arbeiter verlassen ihre Heimat in Scharen in Richtung Kanada, Australien und USA und spanische Arbeitskräfte strömen nun nach Rumänien, von wo bis vor kurzem viele in der spanischen Landwirtschaft eingesetzte Arbeiter kamen.
When 52 people were killed in a suicide bombing on the London Underground the following year, the British, too, reacted with relative calm, having lived through years of Irish terrorist violence in the 1970's.
Als ein Jahr darauf einem Selbstmordattentat in der Londoner U-Bahn 52 Menschen zum Opfer fielen, reagierten auch die Briten mit relativer Ruhe, nachdem sie in den 1970ern viele Jahre lang terroristischer Gewalt durch Iren ausgesetzt waren.
It is also wrong to conflate Islamic terrorism with that of the Basque ETA, Sri Lanka's Tamil Tigers, or the Irish Republican Army.
Auch ist es falsch, den islamischen Terrorismus mit dem der baskischen ETA, der Tamil Tigers in Sri Lanka oder der irischen IRA in einen Topf zu werfen.
In an ideal world, Europe would deal with its excessive debt burdens through a restructuring of Greek, Irish, and Portuguese liabilities, as well as municipal and bank debt in Spain.
In einer idealen Welt würde Europa seine exzessiven Schulden durch eine Umstrukturierung der griechischen, irischen und portugiesischen Verschuldung sowie der Verschuldung von Kommunen und Banken in Spanien angehen.
Moreover, Irish GNP (the income accruing to its nationals, as distinct from foreign firms operating in Ireland) continues to shrink.
Zudem schrumpft das irische Bruttosozialprodukt (die Einkünfte der irischen Staatsbürger, im Unterschied zu denen in Irland tätiger ausländischer Firmen) weiter.
While the IMF's primary scenario is that Irish and Portuguese debt levels will soon stop rising, it comes with a chilling litany of downside risks.
Zwar geht das Primärszenario des IWF von einem baldigen Ende des Anstiegs der irischen und portugiesischen Schuldenstände aus, doch enthält es eine beängstigende Litanei von Risiken.
NEW YORK - After the Greek and Irish crises and the spread of financial contagion to Portugal, Spain, and possibly even Italy, the eurozone is now in a serious crisis.
NEW YORK - Nach der griechischen Krise und der irischen Krise und der Ausbreitung der Ansteckungsgefahr auf Portugal, Spanien und vielleicht sogar Italien befindet sich die Eurozone in einer ernsthaften Krise.
Having secured an independent Irish state, Catholics in the Republic of Ireland came to accept the existence of a settler enclave in Northern Ireland.
Nach der Schaffung eines unabhängigen irischen Staates haben die Katholiken in der Republik Irland die Existenz einer Siedlerenklave in Nordirland akzeptiert.
But, the Irish story has not had a happy ending.
Aber die irische Geschichte geht nicht gut aus.
There should be a European growth strategy, rather than Spanish, Italian, or Irish strategies.
Anstatt spanischer, italienischer oder irischer Strategien sollte es eine gemeinschaftliche europäische Wachstumsstrategie geben.
The Irish government's aim, of course, was to save the banking system.
Ziel der irischen Regierung war natürlich die Rettung des Bankensystems.
Similarly, in guaranteeing the debt of Irish banks in September 2008, the Irish government did something that no responsible government should have contemplated.
Ebenso unternahm die irische Regierung mit ihrer Bürgschaft für die Schulden der irischen Banken im September 2008 einen Schritt, den keine verantwortungsvolle Regierung hätte in Erwägung ziehen sollen.
Similarly, in guaranteeing the debt of Irish banks in September 2008, the Irish government did something that no responsible government should have contemplated.
Ebenso unternahm die irische Regierung mit ihrer Bürgschaft für die Schulden der irischen Banken im September 2008 einen Schritt, den keine verantwortungsvolle Regierung hätte in Erwägung ziehen sollen.
So why should we believe that the markets have been correctly pricing the risk of Greek, Irish, or Portuguese debt?
Warum sollten wir also glauben, dass die Märkte das Risiko griechischer, irischer oder portugiesischer Anleihen richtig bewerten?

Suchen Sie vielleicht...?