Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Iraqi Englisch

Bedeutung Iraqi Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch Iraqi?

Iraqi

irakisch of or relating to Iraq or its people or culture Iraqi oil Iraqi refugees Iraker, Irakerin a native or inhabitant of Iraq the majority of Iraqi are Arab Shiite Muslims although Sunni Muslims control the government

Übersetzungen Iraqi Übersetzung

Wie übersetze ich Iraqi aus Englisch?

Iraqi Englisch » Deutsch

Iraker irakisch Irakerin

iraqi Englisch » Deutsch

irakisch

Synonyme Iraqi Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu Iraqi?

Iraqi Englisch » Englisch

Iraki Iraquian iraqi

iraqi Englisch » Englisch

Iraqi

Sätze Iraqi Beispielsätze

Wie benutze ich Iraqi in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

I guess I got a little sloppy on that Iraqi operation, I don't know.
Ich war bei der irakischen Mission wohl etwas nachlässig, keine Ahnung.
Her powerful 16 inch guns destroyed Iraqi bunkers.
Sie zerstörte irakische Bunker mit ihren 40 cm-Geschützen.
Armored personnel carrier. Surplus from Iraqi Army.
Mannschaftstransporter aus der irakischen Armee.
Four days ago, an Iraqi Air Force pilot shot down a UFO.
Vor vier Tagen hat ein irakischer Pilot ein UFO abgeschossen.
Is that where the Iraqi wreckage is being held?
Sind dort auch die irakischen Wrackteile?
The truck was a decoy to keep anyone looking closely. away from Fort Benning, where the Iraqi UFO is.
Der Lkw war ein Lockvogel, um von anderen Dingen abzulenken. Von Fort Benning und dem irakischen UFO.
That transcript you gave me of the Iraqi file - that was the truth, wasn't it?
Die Niederschrift der Bänder aus dem Irak war doch echt, oder?
I have therefore directed to use all forces available,...including ground forces,...to eject the Iraqi army from Kuwait.
Ich habe befohlen, alle verfügbaren Kräfte, einschließlich der Bodentruppen, zu nutzen, um die irakische Armee aus Kuwait zu vertreiben.
Iraqi ground troops on the ridge above kept them completely pinned down.
Irakische Bodentruppen auf der Anhöhe hatten sie völlig unter Kontrolle.
Sir, we have visual range with incoming over Iraqi air space.
Wir haben Sichtkontakt mit Objekten im irakischen Luftraum.
What does State have to say? The Iraqi ambassador is claiming it's just an exercise.
Der irakische Botschafter sagt, es sei nur ein Manöver.
Men like Rasheed Halabi, an Iraqi-American and a great patriot.
Männer wie Rasheed Halabi, ein Irak-Amerikaner und großer Patriot.
He's Iraqi.
Er ist Iraker.
The Iraqi POW story's evaporating.
Genau wie der Bericht über die irakischen Kriegsgefangenen.

Nachrichten und Publizistik

This will not entirely remove the Iraqi threat but will make it controllable.
Dies wird die irakische Bedrohung nicht vollständig beseitigen, sie aber kontrollierbar machen.
Only a few pesky obstacles--the UN, and the Iraqi people--stand in their way.
Nur ein paar lästige Hindernisse - die UNO und die irakische Bevölkerung - stehen ihnen dabei im Weg.
The failure to locate Saddam's WMD's is putting America's grab for Iraqi oil into sharp focus.
Da man Saddams Massenvernichtungswaffen nicht gefunden hat, rückt nun Amerikas Zugriff auf das irakische Öl in den Brennpunkt des Interesses.
Among his likely jobs in Iraq will be to secure a pipeline carrying Iraqi oil from Mosul, Iraq to Haifa, Israel via Syria.
Zu seinen wahrscheinlichen Aufgaben im Irak wird die Sicherung einer Pipeline gehören, in der irakisches Öl aus Mosul über Syrien nach Haifa in Israel fließen soll.
Halliburton is now at the front of the line for Iraqi reconstruction projects, for which contracts are being handed out without any transparent and competitive process whatsoever.
Halliburton steht nun als Auftragnehmer für Wiederaufbauprojekte im Irak an erster Stelle. Diese Verträge werden völlig intransparent und ohne jede Ausschreibung vergeben.
American newspapers now report that former Shell Oil CEO Philip Carroll will be appointed as the US czar of Iraqi oil.
Amerikanische Zeitungen berichten, dass der ehemalige Vorstandsvorsitzende von Shell, Philip Carroll, zum Verantwortlichen für die irakische Ölproduktion eingesetzt werden soll.
America will soon try to appoint an Iraqi regime that will aim to cancel many of Saddam's oil contracts with France, Russia, and China, in order to make room for US and UK firms.
Amerika wird in Kürze versuchen im Irak ein Regime zu etablieren, das viele von Saddams Ölverträgen mit Frankreich, Russland und China stornieren soll, um sie an amerikanische und britische Firmen zu vergeben.
The US can not legally market Iraqi oil, much less invest in new fields, until the old UN sanctions against Iraq are lifted.
Die USA können irakisches Öl nicht auf legalem Weg vermarkten und schon gar nicht in neue Ölfelder investieren, bevor die UNO nicht ihre Sanktionen gegen den Irak aufhebt.
President George W. Bush's Iraqi patient now seems to have reached that point.
Präsident George W. Bushs irakischer Patient hat jetzt offenbar diesen Punkt erreicht.
Yet Iran may already see itself as victorious, with the current Iraqi government friendlier than any the Iranians have ever known.
Dennoch könnte sich Iran jetzt schon als siegreich betrachten, da die gegenwärtige irakische Regierung freundlicher ist, als es die Iraner jemals erlebt haben.
But to keep them there in the long term, the Iraqi government will need to amend the constitution in a way that appeases the Sunni community.
Um diese langfristig so bleiben zu lassen, wird die irakische Regierung die Verfassung so ändern müssen, dass die sunnitische Gemeinde besänftigt wird.
In Baghdad, Rasheed has gained fame - and notoriety - by seeking to inspire a new generation of Iraqi filmmakers and other young artists.
In Bagdad wurde Rasheed dadurch berühmt und auch berüchtigt, dass er versuchte, eine neue Generation von irakischen Filmemachern und anderer junger Künstler zu inspirieren.
His friend, a young Iraqi actress named Zahra Zubaidi, had to flee the Middle East after having played a rape victim in the Brian de Palma film Redacted; she has since emigrated to New York.
Seine Freundin, eine junge irakische Schauspielerin namens Zahra Zubaidi, musste, nachdem sie in Brian de Palmas Film Redacted ein Vergewaltigungsopfer gespielt hatte, aus dem Nahen Osten fliehen, woraufhin sie nach New York emigrierte.
But Iraq's Shia government is one of Iran's major strategic anchors in the region; before the US began airstrikes against the Islamic State, it was far from certain that the Iraqi government would survive.
Doch die schiitische Regierung des Irak ist einer der wichtigsten strategischen Anker des Iran in der Region, und vor Beginn der US-Luftschläge gegen den IS war es alles andere als sicher, ob sie überleben würde.

Suchen Sie vielleicht...?