Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ehe Deutsch

Übersetzungen Ehe ins Englische

Wie sagt man Ehe auf Englisch?

Sätze Ehe ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Ehe nach Englisch?

Einfache Sätze

Kämm dir die Haare, ehe du ausgehst.
Comb your hair before you go out.
Sorge dafür, ehe du das Haus verlässt, dass deine Haustiere genug zu fressen haben.
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
Lass uns heimgehen, ehe der Regen stärker wird.
Let's get home before this rain gets any stronger.
Man weiß nie, was man alles tun kann, ehe man es nicht probiert hat.
You never know what you can do till you try.
Der Inhalt des Briefes hatte einen interessanten Einfluss auf meine Ehe.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
Es war jedem klar, dass die Ehe früher oder später in einer Scheidung enden würde.
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
Er war keine drei Jahre bei der Firma angestellt, ehe er Direktor wurde.
He had not been employed by the company three years before he become a director.
Die Ehe kann etwas Wunderbares sein, wenn zwei Menschen einander verstehen.
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
Ehe ist die Verbindung von Mann und Frau.
Marriage is the union of a man and woman.
Mein Vater macht es sich zur Regel, ehe er ins Bett geht, ein paar Seiten zu lesen.
My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed.
Ich beriet mich mit meiner Schwester über meine Ehe.
I consulted with my sister about my marriage.
Ich vergaß, den Brief freizumachen, ehe ich ihn abschickte.
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.
Sieh zu, dass du alles abstellst, ehe du weggehst.
Make sure you turn everything off before you leave.
Seht zu, dass ihr alles abstellt, ehe ihr weggeht.
Make sure you turn everything off before you leave.

Filmuntertitel

Das ist nicht die mystische Ehe, die Saint-Simon vorsah.
This isn't quite the spiritual union our Saint-Simonian brothers had in mind.
Die Ehe ist eine ernste Sache.
Marriage is something serious.
Unsere Kinder sind dein Job und unsere Ehe auch.
Our kids are your job. Our marriage is your job.
Deine Arbeit ist dir viel wichtiger als unsere Ehe!
I can't stand your ignoring me! Your work seems to be more dear to you than your wife.
Die Ehe ist ein hohes Gut.
Marriage is a noble institution.
Ich danke Ihnen, aber das Bild muss zurück, ehe die Polizei kommt.
I do thank you. But you've got to return it before the police come.
Wir wollen dieses sich treu ergebene Paar heute vereinen in den heiligen Stand der Ehe.
We are about to unite this loving and devoted couple in the holy bonds of wedlock.
Vier Jahre Ehe, vier Jahre Missachtung, vier Jahre Kampf, vier Jahre Liebeskummer.
I've been married for four years, four years of neglect. four years of battling, four years of heartbreaks.
Wo bist du denn gewesen, ehe du herkamst?
Where were you before you came here?
Ihre Ehe mit Anne.
Your marriage to Anne.
Ach, meine Ehe mit Anne.
Oh, my marriage to Anne.
Sie lässt die Ehe fad erscheinen.
She makes matrimony seem so dull.
Ich liebte dich schon immer, schon vor deiner Ehe.
I've always loved you, long before you married Tom.
Ihr seid hier versammelt, um den heiligen Bund der Ehe zu schließen.
We are gathered together here to join this man and this woman in matrimony.

Nachrichten und Publizistik

Die Kapitalanleger bei Enron wurden Jahre lang hingehalten, ehe man entdeckte, dass etwas falsch gelaufen war.
Investors in Enron waited years before discovering that something was amiss.
Das Gesetz würde Vergewaltigung in der Ehe zulassen, die Bewegungsfreiheit von Frauen ohne die Erlaubnis von Männern einschränken, z. B. um zu arbeiten oder zu studieren, und einer Frau sogar vorschreiben, sich nach den Wünschen ihres Mannes zu kleiden.
The law would permit marital rape, limit women's movements - say, for work or study - without male permission, and even make it illegal for a woman to refuse to dress as her husband wishes.
In Pakistan ist die Vergewaltigung in der Ehe heute nicht verboten und jährlich kommt es zu 800 Ehrenmorden.
In Pakistan, marital rape is not illegal today, and there are 800 honor killings a year.
Vor dem aktuellen Skandal wurde James, der jüngste von Murdochs drei Kindern aus seiner zweiten Ehe, allgemein als wahrscheinlichster Nachfolger seines Vaters angesehen.
Until the eruption of the current scandal, the youngest of Murdoch's three children from his second marriage, James, was generally believed to stand the greatest chance of succeeding his father.
Selbst beim Thema Ehe vertraten viele Saudis überraschend liberale Ansichten.
Even on marriage, many Saudis expressed surprisingly liberal views.
Familien- und Verwandtschaftsverträge, die Ehe, Adoptionen, Lebensgemeinschaften, Erbschaften und so weiter regeln, bilden die Grundeinheit der menschlichen Gesellschaft.
Family and kinship contracts, which govern marriage, adoption, cohabitation, inheritance, etc., form the basic unit of human society.
Doch müssen sie als Wähler warten, ehe sie die Ergebnisse der Wahl zu spüren bekommen, die sie an der Wahlurne getroffen haben.
But as voters, they must wait before they see any results delivered by the choice they made at the ballot box.
Tatsächlich wird es nicht mehr lange dauern, ehe die europäischen Regierungen die Quintessenz des Aufbaus von Wohlstand durch die neue Wirtschaft begreifen und sie möglicherweise sogar umsetzen werden.
Indeed, it won't take long before European governments embrace the new economy's quintessential wealth creation and even claim credit.
Zu Beginn des 20. Jahrhundert dauerte es über zwanzig Jahre, ehe der Elektromotor die Textilindustrie umkrempelte.
In the early 20th century, it took over twenty years for the electrical engine to transform the textile industry.
Wie bei gescheiterten Ehe ist es auch hier besser, Regeln für die unweigerliche Scheidung zu haben, die die Trennung für beide Seiten weniger kostspielig macht.
Like a doomed marriage, it is better to have rules for the inevitable divorce that make separation less costly to both sides.
Die Analogie der Ehe wurde für die Versuche der europäischen Integration schon fast überstrapaziert.
The marriage analogy has become a rather over-used metaphor for Europe's efforts to integrate.
Eine häufig bemühte Alternative zur Vorstellung der europäischen Integration als lediglich eines Weges zur Schaffung von Vermögen und Wohlstand ist die einer Ehe.
The alternative to thinking about European integration simply as a way of generating wealth and prosperity frequently analogizes it to a marriage.
Die Analogie der Ehe wurde ursprünglich verwendet, um zu signalisieren, dass die europäische Beziehung eine exklusive Beziehung sei.
The marriage analogy was used initially to signal that the European relationship was an exclusive one.
Doch kann die Ehe eine schwierige Institution sein (wie Strauss-Kahn vielleicht besser weiß als die meisten).
But marriage can be a fraught institution (as Strauss-Kahn may know better than most).