Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze Decline-Linie Beispielsätze

Wie benutze ich Decline-Linie in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

There was a rapid decline in stock prices.
Es gab einen rapiden Fall der Aktienkurse.
All of us want prices to decline.
Wir alle wollen, dass die Preise fallen.
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
Obgleich das Jahr 475 n. Chr. den Niedergang des römischen Reichs zeigt, ist es nicht das Jahres seines Falls.
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
Niemand hatte einen so starken Abfall der Zinssätze erwartet.
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
Niemand hatte ein so starkes Absinken der Zinssätze prognostiziert.
The decline can be traced to the 1950s.
Den Niedergang kann man bis in die 1950er zurückverfolgen.
I had to decline the invitation because I was ill.
Ich musste die Einladung ablehnen, weil ich krank war.
He had the courage to decline the offer.
Er hatte den Mut, das Angebot abzulehnen.
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
Nach saisonaler Bereinigung ist der Rückgang nicht sehr stark.
I had to decline his offer.
Ich musste sein Angebot ablehnen.
We all want prices to decline.
Wir alle wollen, dass die Preise fallen.
She tried to persuade him not to decline the offer.
Sie versuchte, ihn zu überzeugen, das Angebot nicht abzulehnen.
Unfortunately I must decline your invitation.
Leider muss ich Ihre Einladung ablehnen.
It is very impolite of him to decline their invitation.
Es ist sehr unhöflich von ihm, ihre Einladung abzulehnen.

Filmuntertitel

Is it true the opera is on the decline in Central Europe?
Stimmt es, dass die Oper in Mitteleuropa im Niedergang ist?
Russian names decline, like in Latin.
Deklinieren in russischer Sprache wie im Lateinischen.
Ever hear of the decline and fall of the Roman Empire?
Hast du vom Verfall des römischen Reiches gehört?
We'd better decline.
Es ist unangenehm abzulehnen, aber besser so.
Therefore, he most regrets to decline etc, etc, etc.
Seit wann sind Sie so stolz?
I decline to believe that you are on such an exalted spiritual plane.
Ich nehme Ihnen Ihre vergeistigten Höhenflüge nicht ab.
We expected you to decline.
Wir erwarteten, dass Sie absagen.
I must decline your offer because I have other arrangements which make it impossible for me to accept it. Namely?
Ich kann es leider nicht annehmen, da ich andere Pläne habe.
Sir, I decline to answer. respectfully.
Ich kann diese Frage nicht beantworten.
Do you anticipate any decline now?
Befürchten Sie keine Rückschläge?
The decline of Rome!
Römische Dekadenz.
I'll decline for both of us.
Dann sage ich für uns beide ab.
So that Vandamm couldn't very well decline to take her along.
Damit Vandamm es nicht ablehnen konnte, sie mitzunehmen.
We cannot decline.
Da können wir nicht Nein sagen.

Nachrichten und Publizistik

To be sure, fiscal deficits and emergency measures in advanced economies and some major developing countries have cushioned the sharp decline, substituting in part for missing consumers.
Zwar haben Haushaltsdefizite und Nothilfemaßnahmen in den Industrieländern und einigen großen Entwicklungsländern den scharfen Rückgang abgefedert, indem sie die fehlenden Verbraucher zum Teil ersetzt haben.
As America establishes itself in Iraq, Turkey's geopolitical military significance may decline.
Indem sich Amerika im Irak etabliert, kann die geopolitische militärische Bedeutung der Türkei abnehmen.
Europe will join America in a downturn, reinforcing America's decline and setting in motion a global downward spiral.
Europa wird sich dem wirtschaftlichen Abschwung Amerikas anschließen und damit den allgemeinen wirtschaftlichen Abstieg verstärken und weltweit eine Abwärtsspirale in Gang bringen.
The majority of citizens have experienced a decline in living standards in the last year, and there remains a perception that people have more opportunities outside their own countries.
Die Mehrheit der Bürger hat im letzten Jahr eine Verschlechterung ihres Lebensstandards erlebt, und die Menschen haben weiterhin das Gefühl, dass sie außerhalb ihres eigenen Landes mehr Chancen haben.
The decline in remittances, however, cuts both ways.
Der Rückgang der Überweisungen ist jedoch eine zweischneidige Sache.
Now we finally have a chance to break out of the downward spiral of economic decline.
Jetzt haben wir endlich eine Chance, aus der Abwärtsspirale eines ökonomischen Niedergangs auszubrechen.
Despite talk about American decline, the world is not prepared for a post-American era.
Allem Gerede über einen Niedergang Amerikas zum Trotz: Die Welt ist nicht auf eine postamerikanische Ära vorbereitet.
In healthy ecosystems, when prey numbers decline, predators become malnourished, and their numbers decline, too, giving their prey a chance to recover.
In gesunden Ökosystemen verhält es sich folgendermaßen: Wenn sich die Anzahl der Beutetiere verringert, leiden Raubtiere an Unterernährung, wodurch sich auch ihr Bestand verringert, was wiederum den Beutetieren Gelegenheit gibt, sich zu regenerieren.
In healthy ecosystems, when prey numbers decline, predators become malnourished, and their numbers decline, too, giving their prey a chance to recover.
In gesunden Ökosystemen verhält es sich folgendermaßen: Wenn sich die Anzahl der Beutetiere verringert, leiden Raubtiere an Unterernährung, wodurch sich auch ihr Bestand verringert, was wiederum den Beutetieren Gelegenheit gibt, sich zu regenerieren.
But human predators are different. When our prey numbers decline, their economic value tends to increase, so fishing intensifies.
Aber wenn der Mensch die Rolle des Jägers übernimmt, ändern sich die Verhältnisse.Vermindert sich der Bestand unserer Beutetiere, erhöht sich damit ihr wirtschaftlicher Wert und wir fischen noch intensiver.
When coral populations decline in the aftermath of cyclones, diseases, and other disturbances, it is the herbivores that keep seaweed in check, and allow coral populations to recover.
Verringert sich der Korallenbestand in Folge von Wirbelstürmen, Krankheiten oder anderen Umwelteinflüssen, halten die Pflanzenfresser das Wachstum der Algen in Schach und geben damit den Korallen die Gelegenheit sich zu erholen.
Indeed, even German unemployment, which has been rising in cycles since 1970, will decline slightly in 2006, from 4.8 to 4.7 million.
Sogar die seit 1970 zyklisch steigende Arbeitslosigkeit in Deutschland wird 2006 leicht sinken, von 4,8 auf 4,7 Millionen.
For example, two decades ago, the conventional wisdom was that the US was in decline.
Zum Beispiel herrschte vor zwei Jahrzehnten die Meinung vor, dass die USA im Niedergang begriffen seien.
What risks do you see emerging should Russia's economy continue to decline, with Putin increasingly unable to reward his political base?
Welche Risiken zeichnen sich Ihrer Ansicht nach ab, wenn die russische Wirtschaft weiter schrumpfen sollte und Putin immer weniger in der Lage wäre, seine politische Basis zu belohnen?

Suchen Sie vielleicht...?