Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Bürger Deutsch

Übersetzungen Bürger ins Englische

Wie sagt man Bürger auf Englisch?

Sätze Bürger ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Bürger nach Englisch?

Einfache Sätze

Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt.
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
Ein Reisepass weist dich als Bürger eines Landes aus und erlaubt dir, in fremde Länder zu reisen.
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
Und so spielt jeder Bürger eines unverzichtbare Rolle.
And so each citizen plays an indispensable role.
Das neue Gesetz hat die Bürger ihrer Freiheit beraubt.
The new law has deprived the citizens of their liberty.
Jeder Bürger sollte ihnen helfen.
Every citizen ought to help them.
Der Bürgermeister dieser Stadt wurde beschuldigt, für die Anliegen der Bürger kein offenes Ohr zu haben.
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
Die Bürger sprechen gut von dem neuen Bürgermeister.
The new mayor is well spoken of by the citizens.
Keinem Bürger sollten seine Rechte aberkannt werden.
No citizen should be deprived of his rights.
Politiker verdienen an der Teilnahmslosigkeit der Bürger.
Politicians are cashing in on public apathy.
Ein guter Bürger folgt dem Gesetz.
A good citizen obeys the laws.
Er ist stolz darauf, ein britischer Bürger zu sein.
He is proud of being a British subject.
Er ist von Hause aus Franzose, aber jetzt ist er ein US-Bürger.
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.
In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte.
In a democracy, all citizens have equal rights.
Ich bin römischer Bürger.
I am a Roman citizen.

Filmuntertitel

Algerien muss eine unabhängige Kolonie werden. Ein Dominion nach englischem Muster, in dem alle Bürger gleich sind.
The only way to ensure peace in Algeria is to make it an independent colony where all Algerians would be equal citizens.
Algerien ist ein arabisches Reich, wo alle Bürger gleich sind.
Algeria will be an Arab Kingdom with equal citizens.
Dass diese Cyborgs einen aufrechten Bürger vor unseren Augen entführen, ist eine Schande für die Wächter.
Allowing the cyborgs to abduct an upstanding citizen right from under us is a total disgrace to the Guardians.
Schwer nur wahrt sich der bürger die kärgliche Habe.
It's hard for the citizen to preserve his paltry possessions.
Die Hälfte dieser Gangster ist nicht mal US-Bürger.
These gangsters don't belong here. Half of them aren't even citizens.
Ein Bürger der freien neuen Welt, jemand, der ganz anders ist als wir.
Someone from another world.
Reite durch jedes Dorf, weck jeden Bürger.
Ride through every village and town, wake every citizen.
Ihr Bürger habt diesen Krieg geführt.
You peasants have fought this war.
Liebe Freunde und Bürger vom Spielzeugland!
My dear friends. and citizens of Toyland.
Sie haben als Bürger Pflichten.
It's your duty as a citizen, Mr. Lawrence. - Thanks for calling.
Ich bin hier ein angesehener Bürger.
I live here as a respectable citizen.
Alle anständigen Bürger sollten jetzt im Bett sein.
It's high time every decent man and wife was in bed.
Eure Exzellenz, verschiedene Bürger dieser souveränen Insel treten mit Beschwerden vor Sie.
Your Excellency, there are diverse citizens of this sovereign island. who come before you with complaints.
Kann denn keiner meiner Bürger dem Beispiel seines Gouverneurs folgen, der äußerste Qualen ohne einen Wimpernschlag erträgt?
Can none of my citizens follow the example of their governor. who endures the utmost agony without a murmur?

Nachrichten und Publizistik

Die Bürger, so meinte man, müssten stärker selbstverantwortlich agieren. Staatliche Sozialprogramme würden sie träge und abhängig machen.
Citizens, it was thought, had to become more self-reliant; government welfare programs were making everyone soft and dependent.
Wenn Europa weiterhin die Lebensqualität seiner Bürger verbessern und auf ihre Sicherheitsbedürfnisse angemessen reagieren will, sind die Beziehungen zu Russland von essenzieller Bedeutung.
Relations with Russia are of vital importance if Europe is to continue to improve the quality of life of its citizens and address concerns of safety.
Ältere französische Bürger finden das öffentliche Spektakel, dass ihr verliebter Landesvater abgibt, nicht sonderlich amüsant.
Older French citizens don't find the public spectacle of their leader in love very amusing.
Gute, gesunde und preiswerte Lebensmittel mussten für alle Bürger zur Verfügung stehen.
Good, healthy, and cheap food had to be accessible for all citizens.
Diese beiden Aspekte des Legitimitätsproblems der EU werden häufig durcheinandergebracht und viele glauben, dass die Beteiligung an den Europawahlen irgendwie erhöht werden kann, wenn die Bürger darauf hingewiesen werden, wie gut und wichtig die EU ist.
Many people confuse these two aspects of the EU's legitimacy problem, and believe that somehow turnout in European elections can be increased by pointing out to people how good and important the EU is.
Europas Bürger verstehen, dass die relativ kleinen Nationalstaaten, aus denen sich die EU zusammensetzt, nicht länger in der Lage sind, sich diesen enormen Herausforderungen allein zu stellen.
Europe's citizens understand that the relatively small nation-states that make up the EU are no longer able to face these enormous challenges on their own.
Regierungen dürfen nicht die Macht erhalten, den Moralkodex ihrer Bürger zu kontrollieren - wir wissen, dass sie diese Macht missbrauchen würden, wenn sie sie hätten.
Governments must not be given the power to control its citizens' moral code - we know that if they had such power, they would misuse it.
Viel deutet darauf hin, dass wir uns in einer Art goldenem Zeitalter der Spekulationen, Dokumentierung und Schlussfolgerungen durch die Bürger befinden, die sich normalerweise über das Internet manifestieren und viral um den Erdball verbreiten.
Plenty of evidence suggests that we are in something of a golden age for citizen speculation, documentation, and inference that takes shape - usually on the Internet - and spreads virally around the globe.
Mit ihrer Suche nach Antworten reagieren diese Bürger rational auf irrationale Gegebenheiten.
In seeking answers, these citizens are reacting rationally to irrational realities.
Viele Bürger glauben, und zwar zu Recht, dass ihre Massenmedien es versäumen, Missbräuche zu untersuchen und zu dokumentieren.
Many citizens believe, rightly, that their mass media are failing to investigate and document abuses.
Die Konzentration von Medieneigentum und -beherrschung heizt das Mistrauen der Öffentlichkeit weiter an und bereitet den Boden für ein investigatives Tätigwerden der Bürger, das in dieses Vakuum drängt.
Concentration of media ownership and control further fuels popular mistrust, setting the stage for citizen investigation to enter the vacuum.
Es passiert häufig genug, dass Bürger, die an den Rändern des Diskurses nachgraben - und derartigen Theorien anhängen - Nachrichten vermelden, die von den etablierten Medien ignoriert werden.
Frequently enough, it is citizens digging at the margins of the discourse - pursuing such theories - who report on news that the mainstream media ignores.
Die Bürger sollten leichter in der Lage sein, investigativen Reportern in den etablierten Medien Informationen zukommen zu lassen, ihnen Storys anzubieten und Hinweise zu schicken.
Citizens should be able more easily to leak information, pitch stories, and send leads to mainstream investigative reporters.
Auf diese Weise können Bürger ernsthaft als Dokumentatoren und Rechercheure unserer gemeinsamen Lage angesehen werden - und sich selbst als solche betrachten.
This is how citizens can be taken - and take themselves - seriously as documenters and investigators of our common situation.

Suchen Sie vielleicht...?