Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Armand Hammer Englisch

Übersetzungen Armand Hammer Übersetzung

Wie übersetze ich Armand Hammer aus Englisch?

Armand Hammer Englisch » Deutsch

Armand Hammer

Sätze Armand Hammer Beispielsätze

Wie benutze ich Armand Hammer in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
Für den, der nur einen Hammer im Werkzeugkasten hat, sieht jedes Problem wie ein Nagel aus.
Bob can no more swim than a hammer can.
Bob kann nicht besser schwimmen als ein Stein.
Look at that big hammer.
Schau dir diesen großen Hammer an.
Look at that big hammer.
Schauen sie sich diesen großen Hammer an.
Look at that big hammer.
Schaut euch diesen großen Hammer an.
I keep my hammer in the toolbox.
Ich bewahre meinen Hammer im Werkzeugkasten auf.
He broke up the concrete block with a hammer.
Er brach den Betonblock mit einem Hammer auf.
He accidentally hit his thumb with the hammer.
Er schlug sich versehentlich mit dem Hammer auf den Daumen.
I need a hammer.
Ich brauche einen Hammer.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war.
Sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen. Denn es wird kein Volk wider das andere ein Schwert aufheben, und werden hinfort nicht mehr kriegen lernen.
I borrowed my father's hammer to build a dog house.
Ich lieh mir den Hammer meines Vaters zum Bau einer Hundehütte aus.
To a man with a hammer, everything looks like a nail.
Für einen Menschen mit einem Hammer sieht alles wie ein Nagel aus.
An unbreakable walnut in Bern has taken several casualties: 17 nutcrackers, 29 teeth, and a hammer.
Eine unknackbare Walnuss in Bern hat verschiedene Opfer gefordert: 17 Nussknacker, 29 Zähne und einen Hammer.
I have a hammer, and I'm not afraid to use it!
Ich habe einen Hammer und ich habe keine Angst davor, Gebrauch von ihm zu machen!

Filmuntertitel

Gimme that hammer. Why don't somebody get behind her and get that whip?
Warum nimmt ihr niemand die Peitsche weg?
But that was no reason for you to disturb the whole dining room by calling for a hammer and chisel.
Aber doch noch kein Grund, den Speisesaal in Aufruhr zu bringen - und nach Hammer und Meißel zu rufen.
Put my hammer in the smoke box.
Meinen Hammer.
And what? - Hammer and anvil.
Ein Hammer, ein Amboss.
They were going at it, hammer and tongs.
Sie stritten sich, dass die Fetzen flogen.
And if I ever lay my eyes on you again I'll hammer on your monkey skull so it rings like a Chinese gong!
Wenn ich dich noch mal sehe. benutze ich deinen Schädel als Gong!
The hammer of the gun hit a curve in the drainpipe, and the gun went off.
Die Pistole schlug im Rohr auf und ein Schuss löste sich.
Hammer her! Hammer her.
Tritt zu!
Hammer her! Hammer her.
Tritt zu!
Your brother and Miss Sally were going at it hammer and tongues about Captain Vickery, I mean.
Ihr Bruder und Miss Sally sind kräftig auf einander losgegangen, wegen Captain Vickery, meine ich.
Look, we're not gonna grab a hammer and do it quick, just to get it over with.
Willst du ihn mit dem Hammer erschlagen?
You'd decided to hammer some nails. and knocked down my mirror, though it didn't break.
Du hast Nägel in die Wand geklopft und dabei fiel mein Spiegel runter. Aber er war nicht kaputt.
Reflex hammer.
Reflexhammer.
Next year a hammer, maybe, and a sickle.
Nächstes Jahr dann wohl Hammer und Sichel.

Nachrichten und Publizistik

They were like a young boy with a hammer who thinks that every problem resembles a nail.
Sie waren wie ein kleiner Junge mit einem Hammer, der denkt, jedes Problem gliche einem Nagel.
There is no doubt that Japan's massive 1992 financial crisis was a hammer blow, from which it has yet to recover, and the parallels with the US and Europe today are worrisome.
Die schwere Finanzkrise Japans 1992 war zweifellos ein heftiger Schlag, von dem es sich noch immer erholt. Die Gemeinsamkeiten mit den USA und Europa heute sind besorgniserregend.
BERLIN - This December, world leaders will meet in Paris for the United Nations Climate Change Conference, where they will hammer out a comprehensive agreement to reduce carbon emissions and stem global warming.
BERLIN - Im kommenden Dezember werden sich die Staats- und Regierungschefs der Welt auf der UN-Klimakonferenz treffen, wo sie eine umfassende Vereinbarung zur Reduzierung des CO2-Ausstoßes und zur Eindämmung der Erderwärmung treffen werden.
In July, the world's governments will meet in Addis Ababa to hammer out a new framework for global finance.
Im Juli treffen sich die Regierungen aus aller Welt in Addis Abeba, um ein neues Rahmenwerk für das globale Finanzwesen aufzustellen.
The outcome of the G-7's meeting augurs well for a strong global agreement on climate change when all 193 UN member states meet in Paris in December to hammer out a truly global climate agreement.
Wenn sich dann alle 193 UN-Mitgliedsstaaten im Dezember in Paris treffen, um ein wahrhaft globales Klimaabkommen zu treffen, ist das Ergebnis des G-7-Gipfels ein gutes Zeichen für eine starke globale Einigung gegen den Klimawandel.
NATO is no longer just a hammer; it is an entire toolbox of security options.
Die NATO ist nicht mehr nur der Hammer, sondern ein ganzer Werkzeugkasten von Sicherheitsoptionen.
At this point, President Jimmy Carter - who initially opposed the process - invited both sides to Camp David to hammer out a peace treaty.
Zu diesem Zeitpunkt lud Präsident Jimmy Carter - der ursprünglich gegen den Friedensprozess war - beide Seiten nach Camp David ein, um dort einen Friedensvertrag auszuarbeiten.
Ambassadors in New York are now working day and night to hammer out the details of the current reform proposals.
Die Botschafter in New York arbeiten momentan Tag und Nacht die Details der gegenwärtigen Reformvorschläge aus.
An early strong critic of Wade, Talla Sylla, had his face beaten with a hammer.
Einem früheren großen Kritiker Wades, Talla Sylla, wurde mit einem Hammer ins Gesicht geschlagen.
We took an important step in early December in Poznan, Poland, where climate ministers and experts met to hammer out a work plan toward the future.
Einen wichtigen Schritt in diese Richtung unternahmen wir heuer Anfang Dezember im polnischen Poznan, wo sich für Klimaschutz zuständige Minister und Experten einfanden, um einen Plan für die Zukunft auszuarbeiten.
Instead, all the major parties are represented in the government, and are consequently obliged to hammer out compromises.
Stattdessen sind alle großen Parteien in der Regierung vertreten und müssen daher versuchen, Kompromisse zu schließen.
If all you have to work with is a hammer, as the saying goes, every problem looks like a nail.
Wenn man als Werkzeug nur einen Hammer hat, sieht jedes Problem aus wie ein Nagel, wie der Volksmund sagt.
Symbols range from the open palm of the ruling Indian National Congress to the lotus of the Bharatiya Janata Party and variants of the hammer and sickle for India's profusion of Communist parties.
Die Symbole reichen von der offenen Hand der regierenden Kongresspartei bis zur Lotusblüte der Bharatiya Janata Party und den verschiedensten Variationen von Hammer und Sichel für die vielen kommunistischen Parteien.

Armand Hammer Deutsch

Übersetzungen Armand Hammer ins Englische

Wie sagt man Armand Hammer auf Englisch?

Armand Hammer Deutsch » Englisch

Armand Hammer

Sätze Armand Hammer ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Armand Hammer nach Englisch?

Einfache Sätze

Für den, der nur einen Hammer im Werkzeugkasten hat, sieht jedes Problem wie ein Nagel aus.
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
Schau dir diesen großen Hammer an.
Look at that big hammer.
Schauen sie sich diesen großen Hammer an.
Look at that big hammer.
Schaut euch diesen großen Hammer an.
Look at that big hammer.
Ich bewahre meinen Hammer im Werkzeugkasten auf.
I keep my hammer in the toolbox.
Er brach den Betonblock mit einem Hammer auf.
He broke up the concrete block with a hammer.
Er schlug sich versehentlich mit dem Hammer auf den Daumen.
He accidentally hit his thumb with the hammer.
Ich brauche einen Hammer.
I need a hammer.
Ich lieh mir den Hammer meines Vaters zum Bau einer Hundehütte aus.
I borrowed my father's hammer to build a dog house.
Für einen Menschen mit einem Hammer sieht alles wie ein Nagel aus.
To a man with a hammer, everything looks like a nail.
Eine unknackbare Walnuss in Bern hat verschiedene Opfer gefordert: 17 Nussknacker, 29 Zähne und einen Hammer.
An unbreakable walnut in Bern has taken several casualties: 17 nutcrackers, 29 teeth, and a hammer.
Ich habe einen Hammer und ich habe keine Angst davor, Gebrauch von ihm zu machen!
I have a hammer, and I'm not afraid to use it!
Sie schlug mit einem Hammer auf ihn ein.
She hit him with a hammer.
Tom sagte Maria, dass sie den Hammer zurück in die Werkzeugkiste legen solle, wenn sie ihn nicht mehr brauche.
Tom told Mary to put the hammer back into the toolbox when she was finished using it.

Filmuntertitel

Ja, es ist der Hammer. Warum?
Yes, I've got a lulu.
Hier, bringt mir einen Hammer.
Here. Here's a rail.
Aber doch noch kein Grund, den Speisesaal in Aufruhr zu bringen - und nach Hammer und Meißel zu rufen.
But that was no reason for you to disturb the whole dining room by calling for a hammer and chisel.
Meinen Hammer.
Put my hammer in the smoke box.
Ein Hammer, ein Amboss.
And what? - Hammer and anvil.
Geben Sie mir mal den Hammer.
Bartender!
Jemand muss dir mit einem Hammer auf den Kopf gehauen haben.
Then someone must have hit you over the head with a mallet.
Willst du ihn mit dem Hammer erschlagen?
Look, we're not gonna grab a hammer and do it quick, just to get it over with.
Der absolute Hammer, Sir.
An absolute knockout, sir.
Sie sind der Hammer. Der absolute Hammer.
An absolute knockout.
Sie sind der Hammer. Der absolute Hammer.
An absolute knockout.
Nächstes Jahr dann wohl Hammer und Sichel.
Next year a hammer, maybe, and a sickle.
Pianchet! Besorg mir Nägei und einen Hammer.
Planchet, get me some nails and a hammer.
Das ist ein Hammer und ein Nagel.
That's a hammer and nail. No hammer? A nail!

Nachrichten und Publizistik

Sie waren wie ein kleiner Junge mit einem Hammer, der denkt, jedes Problem gliche einem Nagel.
They were like a young boy with a hammer who thinks that every problem resembles a nail.
Die NATO ist nicht mehr nur der Hammer, sondern ein ganzer Werkzeugkasten von Sicherheitsoptionen.
NATO is no longer just a hammer; it is an entire toolbox of security options.
Aber - und jetzt kommt der echte Hammer - die Kohlendioxidemission stiegen um das Siebzehnfache.
But - and here comes the real hit - carbon-dioxide emissions grew seventeen-fold.
Einem früheren großen Kritiker Wades, Talla Sylla, wurde mit einem Hammer ins Gesicht geschlagen.
An early strong critic of Wade, Talla Sylla, had his face beaten with a hammer.
Der Richter schlägt seinen Hammer nieder.
The judge brings down his gavel with a loud thump.
Wenn man als Werkzeug nur einen Hammer hat, sieht jedes Problem aus wie ein Nagel, wie der Volksmund sagt.
If all you have to work with is a hammer, as the saying goes, every problem looks like a nail.
Die Symbole reichen von der offenen Hand der regierenden Kongresspartei bis zur Lotusblüte der Bharatiya Janata Party und den verschiedensten Variationen von Hammer und Sichel für die vielen kommunistischen Parteien.
Symbols range from the open palm of the ruling Indian National Congress to the lotus of the Bharatiya Janata Party and variants of the hammer and sickle for India's profusion of Communist parties.

Suchen Sie vielleicht...?