Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Archibald wheel Englisch

Bedeutung Archibald wheel Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch Archibald wheel?

Archibald wheel

(historical) A metal-hubbed wheel of great strength and elasticity, especially adapted for artillery carriages and motor cars.

Sätze Archibald wheel Beispielsätze

Wie benutze ich Archibald wheel in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

A unicycle has only one wheel.
Ein Einrad hat nur ein Rad.
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.
Jedes Mal, wenn du auf das Pedal trittst, dreht sich das Rad ein Mal.
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.
Jedes Mal, wenn Sie auf das Pedal treten, dreht sich das Rad ein Mal.
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
Hideo riss das Lenkrad abrupt herum, um dem Fahrradfahrer auszuweichen.
I don't know how to operate a spinning wheel.
Ich weiß nicht, wie man ein Spinnrad bedient.
The wheel began to turn.
Das Rad begann sich zu drehen.
He fell asleep at the wheel and had an accident.
Er ist am Steuer eingeschlafen und hatte einen Unfall.
Seems like I'm the third wheel here. I should go.
Ich bin hier wohl das dritte Rad am Wagen. Ich werde hier nicht gebraucht.
It's not known who first invented the wheel.
Es ist nicht bekannt, wer zuerst das Rad erfand.
A unicycle has one wheel.
Ein Einrad hat ein Rad.
The mod wheel is broken on this synthesizer, but the pitch bend still works.
Das Modulationsrad an diesem Synthesizer ist defekt, aber der Tonhöhenverschieber funktioniert noch.
The world's first Ferris wheel was built in Chicago. It was named after its contructor, George Washington Gale Ferris, Jr.
Das erste Riesenrad der Welt wurde in Chicago errichtet. Es wurde nach seinem Erbauer George Washington Gale Ferris Jr. benannt.
The world's first Ferris wheel was built in Chicago and - at least in English - named after its constructor, George Washington Gale Ferris, Jr.
Das erste Riesenrad der Welt wurde in Chicago errichtet und - zumindest auf Englisch - nach seinem Erbauer George Washington Gale Ferris Jr. benannt.
You are the fifth wheel on the wagon.
Du bist das fünfte Rad am Wagen.

Filmuntertitel

When they wheel back on us, reload it up and give it to 'em!
Wenn sie wieder auf uns zurollen, nachladen, und zeig es ihnen!
Get a hold of that wheel!
Versucht das Rad zu kriegen!
The captain dead, tied to the wheel.
Der Kapitän - tot, ans Steuer gebunden.
And I'd just left the bridge to go down to get a pot of tea and before you knew it, that orangatang at the wheel runs the nose right in the mud bank.
Wir sind gut durch die Stromschnellen gekommen. Ich verließ die Brücke, und eh wir uns versahen, war dieser Orang-Utan von Steuermann auf der Sandbank aufgelaufen.
Aage, get the robe, put it under the wheel.
Aage, hol das Gewand, leg es unter das Rad.
Tell the coachman to take off his robe and put it under the other wheel.
Sag dem Kutscher, er soll sein Gewand unter das andere Rad legen.
That's no water wheel you're working.
Das hier ist kein Wasserrad.
The roulette wheel wasn't kind to you?
Du siehst besorgt aus. War das Roulette böse?
Get both hands up on that wheel there.
Beide Hände aufs Lenkrad.
Woo lady luck at the wheel of chance.
Umgarnen Sie das Glück am Glücksrad.
Hey, at the wheel, there. Downwind!
Hey, Steuermann, vor dem Wind!
But you were asleep at the wheel!
Aber Sie haben geschlafen.
Quite so, sir. But for this crime, Dawes, you should be flogged, broken on the wheel, drawn and quartered.
Aber für dieses Verbrechen, Dawes, sollten Sie ausgepeitscht werden, gerädert und gevierteilt.
A tiny cog in the great wheel of evolution.
Ein kleines Zahnrad im großen Getriebe der Evolution.

Nachrichten und Publizistik

National governments still make the most important decisions in the European Council, where leaders wheel and deal to advance their countries' interests.
Die wichtigsten Entscheidungen werden immer noch von nationalen Regierungen im Europäischen Rat getroffen, wo die Staats- und Regierungschefs mauscheln, um die Interessen ihres jeweiligen Landes voranzutreiben.
My long experience at the wheel of my country convinces me that unprepared actions, uncoordinated campaigns, are superficial and yield only temporary results.
Meine lange Erfahrung am Steuerrad meines Landes hat mich davon überzeugt, dass unvorbereitete Aktionen, unkoordinierte Kampagnen überflüssig sind und nur kurzfristige Resultate liefern.
Haldane describes this as resorting to the roulette wheel.
Haldane beschreibt dies als die Zuflucht zum Rouletterad.
Just think of all the deaths that the wheel has caused, not to mention the side effects of much of the medicine we take.
Man denke nur an all die Todesfälle, die die Erfindung des Rades nach sich gezogen hat, ganz zu schweigen von den Nebenwirkungen der meisten Medikamente, die wir einnehmen.
Instead of every closed market having to re-invent the wheel, once is enough to get everyone's economy going.
Anstatt dass jeder geschlossene Markt das Rad von neuem erfindet, reicht einmal aus, um die Wirtschaft überall anzutreiben.
The need for a political steering wheel in the hands of elected politicians was highlighted in 1993, when two major political figures bolted from the LDP with their followers.
Die Notwendigkeit, dass gewählte Politiker das politische Steuer in die Hand nehmen müssten, zeigte sich 1993, als zwei wichtige Politiker mit ihren Anhängern die LDP verließen.
As a result, the subsequent spurt of globalization has proceeded with no one steering the wheel - and thus with no means to implement new thinking for a better world.
Als Ergebnis folgte der nächste Schub der Globalisierung, ohne das jemand das Steuer führte - und also ohne die Mittel, ein neues Denken für eine bessere Welt umzusetzen.
As 2013 begins, Russia is back on the hamster wheel of history, treating the past as prologue - and thus wasting its resources and blighting its people's lives.
Damit verschwendet das Land seine Ressourcen und zerstört das Leben seiner Menschen.
Should such a possibility arise, Russia should take part in peacemaking and reconstruction operations in Iraq, rather than trying to put a spoke in Washington's wheel.
Wenn sich eine derartige Möglichkeit ergibt, sollte sich Russland an friedensstiftenden Operationen und am Wiederaufbau im Irak beteiligen und nicht versuchen, Washington Knüppel zwischen die Beine zu werfen.
They have reached the end of the road, so they shift into four-wheel drive: they expand their balance sheets and inject liquidity to influence the structure of yields and returns and thereby stimulate aggregate demand.
Sie haben das Ende der befestigten Straße erreicht und schalten auf Allradbetrieb um: sie erweitern ihre Bilanzen und spritzen Liquidität ein, um die Struktur von Erträgen und Renditen zu beeinflussen und dadurch eine zusätzliche Nachfrage zu erzeugen.
The threat of irrelevance is understood by leading statesmen, who have committed themselves to putting their shoulders to the wheel.
Staats- und Regierungschefs, die entschlossen sind, ihre diesbezüglichen Bemühungen weiterzuführen, erkennen diese drohende Irrelevanz.
Kubrick's 900-foot wide wheel rotated in such a fashion as to produce a sense of gravity equal to that felt on the moon, to which many of the station's fictional occupants were bound.
Kubricks Rad mit einem Durchmesser von über 270 Metern rotierte, so dass den fiktiven Bewohnern der Raumstation ein Gefühl der Schwerkraft wie auf dem Mond vermittelt wurde, wo viele von ihnen stationiert waren.
We don't need to reinvent the wheel; we just need to follow up on the commitments made ten years ago.
Wir müssen nicht das Rad neu erfinden, sondern nur den Bekenntnissen der letzten zehn Jahre nachkommen.
Some sense of social solidarity may remain, but it is so abstract that those for whom the wheel of fortune has spun so favorably feel little debt.
Es mag zwar ein gewisses Solidaritätsgefühl bestehen bleiben, aber dieses ist so abstrakt, dass diejenigen, für die sich das Glücksrad so vorteilhaft gedreht hat, nur eine geringe Verpflichtung empfinden.

Suchen Sie vielleicht...?