Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Abwehr Englisch

Übersetzungen Abwehr Übersetzung

Wie übersetze ich Abwehr aus Englisch?

Abwehr Englisch » Deutsch

Abwehr

Abwehr Deutsch

Übersetzungen Abwehr ins Englische

Wie sagt man Abwehr auf Englisch?

Sätze Abwehr ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Abwehr nach Englisch?

Filmuntertitel

Der Sheriff ordnete 200 ab zur Abwehr der Roten Armee. die in wenigen Minuten Moskau verlässt.
The sheriff has put 200 more relatives on the payroll to protect the city from the Red Army which is leaving Moscow in a couple of minutes.
Er umläuft die Abwehr.
Sweep out around the end.
Hier wurden Hunderte Rekruten für die Abwehr ausgebildet. Deutschlands supergeheimer Spionage- und Sabotagedienst.
Here were trained hundreds of recruits for the Abwehr Germany's super-secret espionage and sabotage service.
Sie können sich ja denken, dass Ihr Institut dem Schutz der Abwehr untersteht.
You could have thought that our Institute is for defense.
Abwehr?
Defense?
Welche Abwehr?
What defense?
Ich schlage zum Schutze der Bevölkerung ein Abwehr-Hauptquartier vor!
Order, please! Order, please!
Soweit die Maßnahmen zur unmittelbaren Abwehr. In den übrigen Küstengebieten verfährt das Verteidigungsministerium entsprechend.
The Coast Guard and the Army will work to implement this defense plan.
General James, Abwehr des Heeres.
Gen. James, Army Intelligence.
Ich danke Herrn Professor Tadokoro für seine interessanten Ausführungen. Herr Dr. Yamane, welche Vorschläge können Sie uns für die Abwehr der Bestien machen?
Next, Professor Yamane, who flew in from Tokyo will speak on our Godzilla countermeasures.
Ich erfuhr, dass sie die britische Abwehr vollkommen eingewickelt hat.
What? I understand she drove the British Intelligence absolutely nuts.
Es hieß doch, man könne kein Vertrauen haben zu unserer Abwehr.
Surely you must recall, sir, when Senator Beaufort made. that big hassle about our deterrent lacking credibility.
Von der Abwehr?
An intelligence agent?
Eine Frau, die allein leben, ohne Männer, und Abwehr für mich.
A woman living alone, without men, and fending for myself.

Nachrichten und Publizistik

Mit der Behebung wirtschaftlicher Instabilität durch eine konsumorientierte Neuausrichtung und der Abwehr politischer Instabilität durch die Absetzung von Bo wurde Stabilität von einem Risikofaktor zu einem eisernen Grundsatz.
By addressing economic instability through pro-consumption rebalancing, and political instability by removing Bo, stability has gone from a risk factor to an ironclad commitment.
Ganz ähnlich beruht auch die fehlende Abwehr gegen Kurzstreckenraketen mit kleinen Sprengköpfen schlicht auf gesundem Menschenverstand.
Likewise, the lack of defenses against short-range rockets with small warheads is simply common sense.
Die deutschen Politiker tragen die wichtige demokratische Verantwortung dafür, diese Erkenntnis zu verstärken und die Schritte einzuleiten, die zur Abwehr einer Katastrophe nötig sind.
German politicians bear the important democratic responsibility of reinforcing this realization and advocating the steps needed to avert a catastrophe.
Durch die Verweigerung von Vielfalt - ob durch Unterdrückung von Konflikten im Land selbst oder durch Abwehr von Fremden - wird der Verfall beschleunigt.
Rejecting diversity - whether by suppressing differences at home or cutting off outsiders - accelerates decay.
So kann auch Ungarn mit seinen Zäunen zur Abwehr von Flüchtlingen Europa keinen Schutz bieten.
Likewise, Hungary is not protecting Europe by building walls to keep the refugees out.
Und doch sind Parasiten in der Lage, unsere Abwehr zu überlisten und verwandeln unsere Körper in ihren Spielplatz.
Yet parasites can sneak past our defenses and turn our bodies into their own playgrounds.
Beide versuchen verzweifelt, Immigranten fernzuhalten, ob durch kulturelle Segregation wie in Großbritannien oder durch simple Abwehr wie im Fall von Japan.
Both try desperately to keep immigrants at bay, whether through cultural segregation in the UK or, in Japan's case, by mere rejection.
Angesichts seiner Anstrengungen zur Abwehr eines Angriffs ist der Iran ein wesentlich schwierigeres Ziel für Israel als es der Irak oder Syrien waren.
Given its efforts to fend off an attack, Iran represents a far more difficult target for Israel than Iraq and Syria did.
Eine Vereinbarung der G-20 von 2009, nach der globalen Finanzkrise von Protektionismus Abstand zu nehmen, war für die Abwehr protektionistischer Tendenzen sehr hilfreich.
A 2009 G-20 agreement to refrain from protectionism in the aftermath of the global financial crisis helped to fend off protectionism.
Im Jahre 2006, nach rund 50 Millionen vermeidbaren Todesfällen, entschied sich die Weltgesundheitsorganisation der Vereinten Nationen (WHO) zur Umkehr und sprach sich für den Einsatz von DDT zur Tötung und Abwehr der Anopheles-Mücke aus.
In 2006, after roughly 50 million preventable deaths, the United Nations' World Health Organization reversed course and endorsed the use of DDT to kill and repel Anopheles mosquitoes.
In meiner Zeit als NATO-Generalsekretär von 2009 bis 2014 haben wir wiederholt betont, dass der Zweck dieser Abwehr in der Verteidigung der Bündnispartner gegen Bedrohungen von außerhalb des euro-atlantischen Raums besteht.
When I served as NATO Secretary General from 2009 to 2014, we repeatedly emphasized that the purpose was to defend Alliance members from threats originating outside the Euro-Atlantic area.
Die Wahrheit ist, dass eine Korrelation zwischen der Regulierungsstruktur und dem Erfolg bei der Abwehr oder Bekämpfung der Finanzkrise schwer feststellbar ist.
The truth is that it is hard to identify any correlation between regulatory structure and success in heading off or responding to the financial crisis.
Die meisten westlichen Länder verfügen bereits über Instrumente zur Abwehr unerwünschter ausländischer Investitionen, und zwar nicht nur in der Verteidigungsindustrie, sondern auch in anderen Sektoren.
Most Western countries already have instruments to deter foreigners from making unwanted investments, not only in defense industries, but also in other sectors.
Entwicklungsländer - in denen die Mittel zur Abwehr und Behandlung von Infektionskrankheiten knapp sind - sind am meisten für weitere Infektionskrankheiten, die mit der Klimaänderung einhergehen, anfällig.
Developing countries--where resources to prevent and treat infectious diseases are scarce--are most vulnerable to other infectious diseases associated with climate change as well.

Suchen Sie vielleicht...?