Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Aber Englisch

Bedeutung Aber Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch Aber?

Aber

(slang) Aberystwyth

aber Deutsch

Übersetzungen Aber ins Englische

Wie sagt man Aber auf Englisch?

Aber Deutsch » Englisch

but Doctor in the House

Sätze Aber ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Aber nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, dass ich nicht mit Leuten rede.
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
Ich wäre unglücklich, aber ich würde keinen Selbstmord begehen.
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.
Ich bin ein Mensch, der viele Fehler hat, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden.
I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed.
Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.
Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich.
But the possibility seems unlikely.
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
Das Leben ist hart, aber ich bin härter.
Life is hard, but I am harder.
Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.
Mathe ist wie Liebe - eine einfache Idee, aber es kann kompliziert werden.
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
He, ich habe vielleicht kein Geld, aber ich habe immer noch meinen Stolz.
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig.
My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying.
Heutzutage wollen wir, dass unsere Kinder ihre eigenen Entscheidungen treffen, aber wir erwarten, dass uns diese Entscheidungen passen.
Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us.
Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.
I accept, but only under one condition.
Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.
Agreed, but only on one condition.

Filmuntertitel

Ja, aber nur ein winzig kleiner Teil der Armee.
Even if you say the military, it's only a small portion of it.
Aber was hat dir das nun gebracht?
More importantly, how did you survive?
Du beantwortest anderer Leute Fragen nicht, willst aber mir welche stellen?
What? You won't answer anyone's questions at all, but you'll ask me questions, huh?
Zu einseitiger Liebe sind aber nur besonders nette Menschen fahig. Oh.
Kind people are the ones who have one-sided loves.
Ich wollte eigentlich, class ihr euch mit Sir Jeremiah unterhaltet, aber das ist jetzt wohl der falsche Zeitpunkt.
I wanted you to contact Sir Jeremiah, but it seems you probably won't, isn't that right?
Aber ansonsten sind wir gleich.
Don't fight with your comrades anymore.
Als Eleven schon, aber du bist doch Britannier.
Understandable for Elevens, but you're Britannian, aren't you?
Aber wenn ich aufhore, dieses Ziel zu verfolgen, dann ist mein Vater umsonst gestorben.
But if I stop aiming for something, my father will have died in vain.
Wir sind zwar Schwestern, aber diese Formalitat ist notwendig.
A distinction is needed precisely because we are true siblings.
Aber ich kann nicht mehr umkehren, es gibt kein Zuriick.
But. I can't go back. I can't return.
Dann musst du aber auch akzeptieren, was Euphi vorhat, oder?
Did you accept Euphy's future from the standpoint of a public official as well?
Ich weiB nicht, wie du sie dazu gebracht hast, aber diese List ist weit besser, als geplant, Zero.
Zero.
Aber trotzdem!
And yet!
Aber davon sehen und fühlen wir doch gar nichts?
But can't we see or feel that?

Nachrichten und Publizistik

Aber die Goldbugs machen sich zu Recht Sorgen, ob die Regierung ein derartiges Engagement unter extremeren Umständen würdigte.
But gold bugs are right to worry about whether the government will honor its commitments under more extreme circumstances.
Aber selbst wenn eine sehr hohe Inflation möglich ist, heißt das noch lange nicht, dass sie auch wahrscheinlich ist. Man sollte daher mit der Argumentation vorsichtig sein, wonach höhere Goldpreise von Inflationserwartungen angetrieben seien.
Even so, the fact that very high inflation is possible does not make it probable, so one should be cautious in arguing that higher gold prices are being driven by inflation expectations.
Wenn aber die realen Zinssätze signifikant ansteigen, wie dies eines Tages durchaus möglich ist, könnte der Goldkurs abstürzen.
But if real interest rates rise significantly, as well they might someday, gold prices could plummet.
Ja, mit Gold ist es prima gelaufen, aber bis vor ein paar Jahren war es auch mit weltweiten Immobilienpreisen so.
Yes, gold has had a great run, but so, too, did worldwide housing prices until a couple of years ago.
Aber trotz seiner erhöhten Attraktivität im Gefolge einer außergewöhnlichen Preissteigerung, bleibt Gold für die meisten von uns eine sehr riskante Sache.
But, despite gold's heightened allure in the wake of an extraordinary run-up in its price, it remains a very risky bet for most of us.
In besserer Verfassung, aber nicht allein.
In better shape, but not alone.
Aber bevor diese neue Ordnung auftaucht, könnte die Welt mit einer sich ausweitenden Unordnung, wenn nicht sogar völligem Chaos, konfrontiert werden.
But before this new order appears, the world may be faced with spreading disorder, if not outright chaos.
Aber auch wenn die Fähigkeit des Menschen zur Zerstörung kaum Grenzen kennt, so ist seine Begabung für einen Neuanfang ebenso bemerkenswert.
But if the human capacity for destruction knows few limits, the ability to start over again is just as remarkable.
Aber sogar Charles de Gaulle, ein Anführer des Widerstands der Rechten, musste in seiner ersten Nachkriegsregierung Kommunisten akzeptieren und er stimmte zu, Industriebetriebe und Banken zu verstaatlichen.
But even Charles de Gaulle, a resistance leader of the right, had to accept Communists in his first postwar government, and he agreed to nationalize industries and banks.
Aber neue Bestrebungen in Richtung sozialer und wirtschaftlicher Gleichheit sowie internationaler Solidarität sind dringend erforderlich.
But a new aspiration toward social and economic equality, and international solidarity, is badly needed.
Dabei kann es sich nicht um den gleichen Konsens wie im Jahr 1945 handeln, aber wir wären an diesem Jahrestag gut beraten, uns zu erinnern, warum dieser Konsens überhaupt erzielt wurde.
It cannot be the same as the 1945 consensus, but we would do well, on this anniversary, to remember why that consensus was forged in the first place.
Space Adventures drängte auf einen Termin im Jahr 2009, aber ich war zu beschäftigt.
Space Adventures was pushing for 2009, but I was pretty busy.
Er ist in die Geschichtsbücher als der Anfang von etwas Neuem eingegangen, vielleicht einer neuen Ära, aber in jedem Fall einer Zeit der Veränderung.
It has entered the history books as the beginning of something new, a new era perhaps, but in any case a time of change.
Aber auch in Ermangelung internationaler Regeln, könnten die EU und die USA zwei Maßnahmen ergreifen, die sicherstellen, dass das THIP keine nachteiligen Auswirkungen für Entwicklungsländer hat.
Even in the absence of international rules, the EU and the US could take two actions to ensure that the TTIP does not have adverse consequences for developing economies.

Suchen Sie vielleicht...?